Читать книгу Монзория и Северный Кангор. Фантастическая повесть - Elenia Figeiro - Страница 6
Оглавление***
Курьер проснулся после заката. Убывающие луны стояли уже высоко, хорошо освещая пыльную степную дорогу, на которой по-прежнему никого не было.
Он приказал девочке одеваться, и через пять минут они уже восседали на коне, трусившем по дороге. Айнут хотела заснуть, но не могла.
К утру показались стены города, а через полчаса они уже въезжали в ворота.
Первые проснувшиеся горожане сочувственным взглядом провожали девочку, сидевшую на лошади перед королевским курьером, и недобро смотрели на самого курьера. Как уже говорилось, королевских курьеров в Монзории никто не любил.
Курьер подъехал к лавке портного, спешился и зашел в нее.
Через полчаса он вышел с небольшим узлом, в котором легко бы поместилось несколько платьев, прикрепил его к седлу позади себя и сам сел в седло позади девочки. Затем они заехали в лавку к мяснику, прикупили немного снеди, и выехали из города через вторые ворота, продолжая свой путь в сторону столицы.
Так прошло несколько дней. Курьер практически не разговаривал с Айнут, ограничиваясь короткими приказами. Останавливались они всегда днем, посреди степи, вдали от городов и торговых путей, готовили еду, ели, потом курьер спал, а Айнут занималась своими делами.
На закате курьер просыпался, и они отправлялись в путь длиною в ночь. Айнут не могла спать днем, поэтому научилась спать в седле, закутавшись в теплую накидку и наклонив голову.
Иногда по дороге им попадались города, а иногда нет. Один из переходов между городами занял у них три дня, и они никого не встречали вне городов. Путешественники в Монзории были редкостью, и скоро Айнут поняла, почему.
Во время очередной дневной стоянки она услышала топот копыт. Он становился громче, но курьер не просыпался. Внезапно из-за горизонта показались несколько всадников. Это были кочевники, Айнут сразу поняла это, хотя никогда не видела раньше.
Они заметили маленький ничем не защищенный лагерь и направили своих коней прямо к нему. Королевский курьер, который спал, казалось бы, крепким сном, быстро вскочил, схватил девочку, и в один прыжок оказался вместе с ней в седле. Еще секунда, и конь помчался прочь от стоянки.
При встрече с кочевниками бегство было лучшим вариантом.
Конь курьера мчался из всех сил, только ветер свистел в ушах, но так и не смог оторваться от четырех всадников. Они почти нагнали беглецов, один заехал сбоку и скакал почти наравне. Айнут удалось четко разглядеть его узкие глаза и такие же темные как у нее волосы, заплетенные в многочисленные косички. На голове его была повязана широкая красная лента, а одежда выглядела весьма странно для Монзории. Это и правда был кочевник.
Айнут испугалась не на шутку. Никто не возвращался после встречи с кочевниками.
Кочевники были жестоки, они захватывали одиноких путников и целые караваны, и увозили к себе, в степи Северного Кангора, откуда не было возврата.
Неожиданно для себя Айнут пристально посмотрела в глаза кочевнику и мысленно с усилием подумала – уходи, оставь нас.
В глазах кочевника мелькнуло удивление, но он повиновался. Постепенно морда его коня стала отставать, и наконец вся четверка кочевников осталась далеко позади.
Курьер заметил, как кочевник начал отставать, и приписал это себе и своим усилиям, ведь он гнал коня из последних сил. Девочка же и кочевник были несколько удивлены произошедшим.
Телепатия была присуща кочевникам, эта особенность очень помогала им в походах и войнах, они могли передавать приказы и договариваться без слов, незаметно от противника, и это делало их практически неуязвимыми. Простые кочевники обменивались мыслями при личном контакте, глядя глаза в глаза, как это сейчас сделала Айнут, просветленные, которых было очень немного, могли передавать мысли на большом расстоянии.
Айнут подумала немного над тем, что произошло, но потом решила, что все это совпадение и чистая случайность. Она была большой девочкой и не верила в сказки.
Кочевник же был удивлен. Он не ожидал такого поворота. К нему подъехал старший по виду кочевник и мысленно спросил
– Почему ты отстал? Мы почти поймали их.
– Она приказала мне оставить их.
– Как?
– На степном языке. Она из наших, и я не знаю, что она здесь делает.
Старший задумчиво почесал бороду. Затем он посмотрел молодому в глаза и продумал
– Мы должны проследить за ней.
Молодой кивнул.
Жестом старший подозвал остальных, и группа кочевников потихоньку двинулась вслед за удаляющимся всадником, держась на почтительном расстоянии.
Королевский курьер оглянулся, и обнаружил, что их никто не преследует, более того, преследователей не видно даже на горизонте. С коня градом тек пот, его упругие бока вздымались, а из ноздрей вырывалось частое хриплое дыхание.
Курьер спешился и снял с коня Айнут, далее их путь продолжился пешком.
Конь медленным шагом тащился за хозяином, потихоньку приходя в себя.
Кони в Монзории были большой редкостью. Когда-то давно, во время ожесточенной многовековой войны с кочевниками в Монзории были истреблены все животные, кроме хомяков, которые выжили только благодаря умению делать запасы.
После последней битвы, когда кочевники большими усилиями и потерями были наконец отброшены за границу страны, Монзория оказалась в бедственном положении.
На границах были кочевники, на юге располагались широкие топи, а север закрывали неприступные и грозные ледяные горы. Более того, земледелие почти полностью пришло в упадок из-за набегов и пожаров.
Сначала были съедены животные и птицы, которые еще попадались в дикой природе. Потом они закончились, и в Монзории начался большой голод. Жители выжили только благодаря вездесущим и плодовитым степным хомякам, разоряя их запасы и поедая их самих.
После хомяков стали разводить для молока, мяса, и шерсти, при этом было выведено несколько новых видов специально под нужды и потребности монзорцев.
Хомяки были хороши всем, но не годились для передвижения. Поэтому правительство Монзории за большие деньги закупало коней для своих курьеров и других нужд у заклятых врагов кочевников. Потеря коня грозила королевскому курьеру большими неприятностями.
Начинало темнеть. Вечер застал путников на подъезде к небольшому городишку Монзории, похожему на другие как две капли воды. Рядом с ним находилась большая хомячья ферма, на которой разводили дойных и мясных хомяков.
Королевский курьер сунул привратнику монету и въехал в город через узкие глиняные ворота. Ни он, ни Айнут не заметили, что все это время их сопровождали две пары зорких глаз.