Читать книгу Поклонники Сильвии - Элизабет Гаскелл - Страница 2
ОглавлениеВ твоем же гласе – утешенье!
Но на ответ иль исправленье
Питать надежду на том свете[1].
1
Из поэмы А. Теннисона «In Memoriam A. H. H.» (Памяти А. Г. Х.). Гл. 56. Перевод Эммы Соловковой. – Здесь и далее примечания переводчика.