Читать книгу Где бы ты ни скрывалась - Элизабет Хейнс - Страница 39
Четверг, 18 декабря 2003 года
Оглавление– Кэтрин, милая, привет! – завопила Сильвия, открывая дверь.
Хотя вечеринка происходила в квартире Мэгги, гостей встречала она сама. Она схватила меня в охапку и крепко обняла, не забыв вопрошающе глянуть мне за спину.
– Его задержали, – пробормотала я. – Извини. Надеюсь, он скоро будет.
– Задержали? Участвует в операции по захвату королевских бриллиантов?
Я усмехнулась:
– Вполне вероятно.
В комнате было душно. Клэр и Леннон сидели на диване, причем Леннон выглядел довольно несчастным: Клэр лежала у него на коленях, задрав ноги на спинку дивана, и хохотала как безумная над какой-то шуткой Луизы.
– Кэтрин, наконец-то! – Одним легким кошачьим движением Луиза поднялась с пола, где сидела, обхватив колени руками, и чмокнула меня в щеку. – Клэр уже набралась.
– Клэр, когда ты умудрилась? С этим надо поаккуратнее!
– Ой, я знаю, я знаю, – пролепетала Клэр. От смеха по щекам у нее катились слезы. – Только не надо больше, Лу, замолчи, умоляю тебя! Я сейчас описаюсь!
Глаза притиснутого к дивану Леннона испуганно расширились.
– Ну и где твой жених? – спросил Чарли, временный парень Лу.
Мы все дружно считали его временным, уж слишком он умничал, да еще эти его длинные патлы, косячки – и ни слова в простоте.
– Его задержали на работе, – терпеливо объяснила я. – Он просил не ждать его.
– А мы бы и так не стали ждать, – пренебрежительно бросил Чарли. – Правда, друзья?
«Ну ты и мудак!» – злобно подумала я, но вслух ничего не сказала.
На кухне Мэгги со своим мужем Максом спорили о том, сколько кориандра надо класть во что-то, что шипело и булькало на плите. Макс в выражениях не стеснялся. Оба, похоже, получали огромное удовольствие от перебранки. Я, приветственно чмокнув каждого, быстро ретировалась обратно в гостиную.
В туалете зашумела вода, и на пороге появился Стиви, расцеловал меня в обе щеки:
– Ну и где твой герой?
– Господи, да прекратите же, в самом деле! Надеюсь, вы не сожрете его живьем, когда он появится?
– А он вкусный? – плотоядно спросила Сильвия, передавая мне бокал вина размером с вазу.
Сильвия, в отличие от Мэгги, любительницы сдержанного стиля и монохромных расцветок, оделась сообразно своим вкусам. Юбка под зебру, на этом и заканчивалась дань классическому «черное с белым», сетчатые колготки были цвета фуксии и блузка пестрела всеми мыслимыми оттенками фиолетового и розового. В общем, Сильвия выглядела как королева, иначе она никогда не выглядела.
Стиви был одним из пажей Сильвии, мой любимец. Я всегда была рада видеть его круглую физиономию. Он был женат, но с удовольствием трахался с каждой мало-мальски симпатичной юбкой. Кстати, его жена Элейн делала то же самое. Сильвия встречалась с ним «для интима» раз в месяц, не чаще, а в промежутках они с удовольствием встречались в кафе или баре. Элейн тоже иногда присоединялась к ним. Сильвия рассказывала мне, как однажды после очень бурной вечеринки проснулась утром в постели между Стиви и Элейн, причем оба обнимали ее с одинаковой нежностью.
В прихожей тренькнул звонок, и все посмотрели на меня. Я погрозила им кулаком, чтобы вели себя прилично, и пошла открывать дверь. Однако это прибыли Сэм и Шон.
– Ой, ну и где же он? – закричала Сэм, вбегая в комнату.
– Черт побери! – Я уже рассвирепела. – Можно проявить хоть каплю такта и поговорить о чем-нибудь другом?!
Но я тут же опомнилась, стало стыдно. В конце концов, здесь собрались мои самые близкие и любимые друзья, по крайней мере девчонки, я же знакома с ними сто лет. И у всех одна и та же проблема – отсутствие постоянного парня, кроме Мэгги, конечно. Если бы кто-нибудь из девчонок привел на вечеринку мало-мальски приличного парня, я бы тоже, наверное, не смогла сдержать любопытства. Впрочем, никто на меня не обиделся.
– Сильвия, – спросила Сэм, – твоя юбка сделана из настоящей зебры?
– Ну конечно нет, дорогая, я купила ее на распродаже в Харрогейте. – Но она же волосатая!
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу