Читать книгу Моцарт, Волшебники и Рождество - Эмма Рамилевна Вальс - Страница 5
Глава пятая. Подвал или портал?
ОглавлениеНадо заметить, что, пока братья Сальери и Моцарт спускались по узкой скрипящей лестнице в подвал дома (который находился что-то уж слишком глубоко), маленькая красавица не теряла времени даром. Она буквально впилась в ухо маэстро Антонио и что-то такое нашёптывала ему, отчего он кивал и говорил в ответ короткое «си» (что по-итальянски означало «да»), сначала удивлённо-вопросительно, а потом одобрительно, словно подтверждая и с чем-то соглашаясь.
Маленький смешной человечек постоянно пытался подслушать и разузнать, что же такое она говорила, но сделать это было не так уж и легко! Попробуй-ка незаметно выпрыгнуть из кармана вверх, когда люди спускаются вниз! Как он ни старался, до него долетали только обрывки фраз: «…маэстро, мы же с вами деловые люди… вы помогаете мне, а я вам… если вы хотите остаться в истории, вы должны… я хочу безраздельно властвовать в этой… (дальше неразборчиво…)»
Но вот, кажется, пришли, уф!.. Подвал представлял собой довольно мрачное зрелище. Тут было темно, холодно и сыро. И ещё совершенно тихо. Казалось, что любые звуки глохнут и замерзают на лету в этом промозглом склепе.
Огарок свечи в руке Джузеппе слабо освещал лица Вольфганга Амадея и Антонио, бросая причудливо-жуткие тени на каменные, поросшие мхом стены.
Джузеппе подвёл Моцарта и Сальери-старшего к старому массивному люку, который, казалось, от времени врос в скользкий от сырости пол.
– Вот он… Забытый Богом Портал… – благоговейно произнёс Джузеппе. – Я обнаружил его случайно… вот здесь, видите? Древние письмена!.. – и часовщик ткнул пальцем в какие-то знаки, выдолбленные на крышке люка. -Естественно, я попытался их расшифровать… и вот что мне открылось… Если настроить сорок часов секунда в секунду… можно одним движением часовой стрелки на Часах Времени перенастроить время таким образом… что разные времена сойдутся в одной точке… и мы окажемся в другом измерении…
Джузеппе говорил, по обыкновению, сбивчиво и скороговоркой… и, признаемся честно, Вольфганг Амадей слушал его довольно рассеянно, но Сальери-старший казался крайне заинтересованным…
– Знали бы вы, чего мне стоило создать мои драгоценные Часы Времени!.. Я обнаружил здесь, в подвале, один чертёжик… с приблизительной настройкой, конечно… плюс-минус пара веков… пришлось доработать… хотя на моих Часах настройка на место прибытия тоже страдает… Поэтому я частенько попадаю в разные переделки… Но это так, к слову…
– Ты хочешь сказать, – нетерпеливо перебил брата Антонио, – что тебе удалось пересечь само время?!
– Вот именно! – радостно воскликнул Джузеппе. – Я утверждаю, что могу побывать в будущем, причём иногда довольно далёком!
– А в прошлом? – вежливо поинтересовался Моцарт.
– Прошлое, к сожалению, закрыто. Что было, того не воротишь… Но будущее!.. Увлекательно и крайне интересно… и к тому же будущее можно менять…
– И сколько раз ты сумел там побывать? – допытывался Сальери-старший.
– Пока ещё немного, но я уже сделал для себя кое-какие выводы… Главное – надо позаботиться обо всём заранее! Поэтому я решил немедленно жениться и завязать с вредными привычками. И как результат – я проживу намного дольше!
– А что ты можешь мне рассказать о моём будущем? – вкрадчиво спросил Сальери-старший.
– В памяти потомков ты остался как великий…
–Конечно, композитор!..
– Не совсем… Для них ты прежде всего талантливый учитель и выдающийся наставник многих музыкальных гениев… К тому же почти все твои произведения, мой удачливый братец, увы, канули в лету… Что касается вас, маэстро Амадей… Поздравляю – вашу музыку любят, исполняют и знают, можно сказать, все!
И если реплики Джузеппе Моцарта только позабавили, но Сальери-старший даже зубами заскрипел от негодования!
«Как же так! – думал Сальери, – это я, я, Антонио Сальери, стал придворным композитором сначала нашего дорогого императора Иосифа II, а потом не менее дорогого Леопольда II! Я написал самые известные и часто исполняемые оперы, которые так любит императорская семья, а оперы Моцарта через две-три постановки сходят со сцены! Я один являюсь придворным капельмейстером его величества, а не этот мальчишка Амадей! Именно я вхож в королевский музыкальный кружок и музицирую на пару с самим императором! Мне заказали гимн ко дню коронации Леопольда! Я распоряжаюсь всем и вся… Мой авторитет непоколебим… или… всё не так благополучно, как мне кажется?.. А может, я зря волнуюсь?.. Стоит ли доверять словам этого кретина, который даже часы толком починить не может?..»
Так подумал про себя Сальери. Но вслух он произнёс:
– Я тебе не верю… Как можно через какой-то там подвал… или портал проникнуть в будущее?
– Не веришь?! Я сейчас тебе докажу! – вскипел Джузеппе. – Убедишься собственными глазами, когда окажешься где-нибудь… лет эдак через пятьдесят или даже двести!
Надо заметить, что часовщик Джузеппе действительно через случайно обнаруженный им Волшебный Портал регулярно делал вылазки в будущее. В основном эти путешествия носили довольно невинный характер. Например, он случайно попал на королевский завтрак, и после этого каждый день стал наведываться во дворец к самому императору, чтобы как следует покушать и заодно прихватить чего-нибудь съестного со стола…
В результате Джузеппе совсем перестал готовить и даже отказывался брать заказы по ремонту часов. «Зачем, – рассуждал он, – перетруждаться, если я в любой момент могу проникнуть во дворец и великолепно поесть за счёт нашего дорогого правителя!»
Правда, в таком образе жизни имелись и свои сложности. Слуги прознали про «прожорливое привидение» (как они прозвали меж собой Джузеппе) и стали гонять его и забрасывать тяжёлыми предметами (например, поварёшками, тарелками, башмаками и канделябрами). Поэтому Джузеппе приходилось забираться в будущее всё дальше и дальше. От этого точность попадания в нужное место сильно страдала… Недавно, например, вместо столовой залы он угодил в королевскую спальню… А через несколько «вылазок» вполне мог очутиться на площади, в лесу или даже в карете…
Тем не менее Джузеппе старался заранее не переживать… «А, как-нибудь выкручусь… будущее большое… – легкомысленно рассуждал он, – подыщу себе какой-нибудь другого короля… ещё и побогаче нашего…»
Между тем Сальери-старший решил поддаться искушению и прислушаться к советам маленькой красавицы, которая оказалась ни много ни мало самой Королевой Ночи… Он задумал действовать хитро, коварно и расчётливо, и извлечь из портала личную выгоду, благо, Королева Ночи подкинула ему неплохую идейку…
– Дорогой брат, никогда не предполагал, что скажу тебе это, но я скажу! Джузеппе, при помощи этого чудесного портала ты можешь стать спасителем человечества! Ты – гордость нашей семьи! Да что там! Я не удивлюсь, если скоро тебе поставят памятник как самому великому волшебнику всех времён и народов! Через твой Портал мы сможем, наконец, исправить ошибки истории и устранить гнусные несправедливости, которые будут выявлены нами в будущем! – тут Сальери откашлялся и сменил тон с пафосного на проникновенно – выведывательный: – Скажи, Джузеппе, в своих путешествия был ли ты свидетелем некоторых событий, которые требуют нашего экстренного вмешательства?
Джузеппе, который не привык, чтобы старший брат его хвалил, как-то сразу растрогался, расчувствовался и тут же выложил:
– Во время своего последнего путешествия я встретил одного великого композитора… К сожалению, я не смог ему помочь… не нашёл общего языка с местным населением… он попал в беду… а я… я был угнетён и бессилен… вот… Я даже записал координаты того времени, хотя я их обычно не запоминаю… это случится в далёкой России… через много лет… я в глубоком расстройстве… и я так рад, что ты, мой заботливый и великодушный брат, вызвался разрешить эту тяжёлую ситуацию…
– Я бы, конечно, с удовольствием, но… видите ли… У меня сегодня столько дел, столько дел… Во-первых, я должен провести репетицию в Венской придворной опере, во-вторых, после обеда мне назначена аудиенция у самого императора, в-третьих, я как руководитель Венского музыкального общества просто обязан побывать сегодня на благотворительном концерте, в-четвёртых… – и Сальери принялся долго и нудно перечислять дела, которых у него не было, и поручения, которые ему никто не давал.
– Тогда… может быть вы, маэстро Амадей?.. – Джузеппе с надеждой повернулся в сторону Моцарта. – Вы же знаете русский язык?
– Я действительно недавно брал несколько уроков… Князь Разумовский от имени русской императрицы Екатерины приглашал меня поработать в России… но… путешествие в будущее, в удалённое будущее… – Моцарт колебался. Всё, что он узнал и увидел за это утро… всё это как-то не укладывалось в его голове.
– Не ходи, не делай этого, мой дорогой друг, ведь путешествия во времени так опасны! Если с тобой что-нибудь случится – я этого не переживу!.. А он, этот несчастный композитор, наш коллега-музыкант, пусть он страдает… Боже мой, это так печально! Нет-нет, дорогой друг, не рискуй собой, не помогай!.. Пускай он изопьёт чашу горести до дна!.. – и Сальери-старший приложил вышитый платочек к сухим глазам, как бы смахивая с них невидимую слезу.
– И как долго я могу путешествовать во времени? – Моцарт начал колебаться.
При этих словах Джузеппе оживился:
– Ваше пребывание в будущем должно продлиться не более двенадцать часов. Через двенадцать часов портал закроется, и, если вы не успеете вернуться сюда, в наше время, вы исчезните навсегда… Так написано в манускрипте… Но… если всё сделать правильно… поверьте, маэстро, путешествия во времени совершенно безопасны!..
– По-моему, это чудесное решение всех проблем! Всего-то каких-нибудь двенадцать часов! Констанцу я предупрежу! Тебе абсолютно не о чем беспокоиться! К тому же ты можешь получить бесценный опыт общения с людьми будущего, а это так познавательно! Джузеппе, открывай портал! Амадей согласен!..
Сальери схватился за проржавевшую ручку и с силой потянул крышку портала на себя. По подвалу пролетел сбивающий с ног ураганистый ветер.
На оборотной стороне люка Амадей и Антонио увидели карту мира и какие-то таинственные знаки. Джузеппе стал лихорадочно читать загадочные письмена на каком-то забытом языке, а потом с такой силой завёл Часы Времени, что стрелки на всех сорока часах завертелись с почти космической скоростью. От этого верчения показалось, что ещё немного, и домишко часовщика поднимется в воздух…
Около ног Моцарта заколыхалась тёмная клубящаяся пучина… Она, как живая, манила к себе и в то же время отталкивала… Портал настраивался на перемещение…
Джузеппе наставлял Моцарта быстро и путано:
– Маэстро, вам поможет один добрый волшебник… От него много что зависит, но встречаться с ним необязательно, он всё сделает сам… Вот вам Часы Времени… ближе к концу перемещения они начнут мигать… Берегите их – если с ними что-нибудь случится, вы застрянете в будущем, а это крайне опасно… И помните Главное Правило путешественника во времени: никогда и ни во что не вмешивайтесь! Люди должны всё сделать сами! Держите мой плащ… зимой в России довольно холодно… Чего тебе, Клара? – Джузеппе недовольно посмотрел в сторону вороны, которая села ему на плечо.
Клара каркнула, и из её клюва на ладонь Джузеппе выпали маленькие шпага, клавесин и скрипка. Пока Джузеппе открывал портал, она слетала наверх и позаимствовала эти вещи у маленьких артистов и музыкантов.
– Ты думаешь, это может пригодиться?..
Клара утвердительно замахала головой.
– Возможно, ты права… Амадей, на всякий случай… возьмите их с собой… стоит только взмахнуть – и они немедленно увеличатся…
Бездна под ногами заволновалось, словно морская глубина… Моцарт посмотрел вниз: где-то далеко внизу он разглядел заснеженный город с высокими домами и каретами без лошадей.
– Папагено, вылезай из кармана, я тебя засёк… – Джузеппе протянул ладонь к карману моцартовского камзола, и оттуда нехотя вылез маленький Папагено. – Запомни: маэстро обязательно должен вернуться обратно, и ты ему в этом поможешь. Ты парень сообразительный, так что действуй смело и решительно… то есть на своё усмотрение… но если что-то пойдёт не так, срочно отправь мне телеграмму… Ты всё понял? – при этих словах Папагено быстро закивал головой. – А теперь марш обратно в карман!
Моцарт покрепче укутался в тёплый плащ, подошёл к краю пропасти, закрыл глаза и шагнул в искрящийся омут…
– Только не закрывайте крышку, пока я не вернусь!.. – крикнул он на ходу и пропал в водовороте времени…
…и сияющий вихрь подхватил и унёс его так скоро, что последние слова были еле-еле слышны. Вместе с ним в кармане камзола улетел Папагено…
– Конечно-конечно, мой бесценный друуууг! – прокричал вслед ему Сальери-старший. Потом он незаметно снял с плеча фигурку роковой красавицы:
– Надеюсь, наши договорённости остаются в силе? – шёпотом спросил Сальери.
– Моцарт застрянет в будущем навсегда, – тихо ответила Королева. – Вы останетесь для потомков единственным автором «Волшебной флейты»!
– А вы, ваше величество, станете единственной властительницей этой оперы!
После этих слов маленькая красавица кивнула головой и решительно прыгнула в бездну.
А затем случилось вот что: ворона Клара каркнула, быстро слетела с плеча хозяина и тоже влетела в проём портала.
Неожиданно ветер угомонился, и свет, исходящий из портала, из глубокого тёмного превратился в ослепительно-белый.
– Клара, ты куда?!. Какие телеграммы?!. Почему ты говоришь про колдовство Королевы?.. – прокричал вслед вороне Джузеппе, но портал уже закрылся.
– Я буду ждать их здесь, – Джузеппе смиренно сел на склизкий камень рядом с порталом и замер словно статуя.
– Как знаешь, братец, а у меня дела, дела… – и довольный Антонио Сальери стал подниматься по скрипящей лестнице наверх.
«Этот балбес ещё на что-то надеется… – Сальери оглянулся через плечо на брата, который одиноко сидел около портала, и усмехнулся. – Ну, хоть какая-то польза от этого осла… Двенадцать часов! И… я могу спокойно отдать на переписку Моцартовскую оперу под своим именем… Прослушаю-ка его кукольный ящик ещё раз… Я услышал там несколько действительно недурных мелодий… Надо как следует их запомнить и записать… И тогда я, и только я один – композитор великой оперы «Волшебная флейта»!»
Напевая под нос песенку Папагено, Сальери, как бы невзначай прихватив с собой коробку с маленьким театром, вышел из дома странного часовщика и сел в карету, на ходу продумывая версию для императора: «Господин Моцарт любит путешествовать в своём экипаже… Я лично его проводил… Да-да, ваше величество, он уже на пути в Прагу…» И низкие почтительные поклоны… поклоны… поклоны…
«Что ж, время на Волшебных Часах пошло… – прошептал Сальери, сидя в карете с ящиком в обнимку. – Будем терпеливы, маэстро, будем ждать… ровно двенадцать часов, ха-ха, и ни минутой больше…»