Читать книгу Старшая Эдда - Эпосы легенды и сказания - Страница 3

Старшая Эдда
Песни о богах
Прорицание Вёльвы

Оглавление

                          1  Внимайте мне все

                          священные роды,

                          великие с малыми

                          Хеймдалля дети!

                          О´дин, ты хочешь,

                          чтоб я рассказала

                          о прошлом всех сущих,

                          о древнем, что помню.

                          2  Великанов я помню,

                          рожденных до века,

                          породили меня они

                          в давние годы;

                          помню девять миров

                          и девять корней

                          и древо предела,

                          еще не проросшее.

                          3  В начале времен,

                          когда жил Имир,

                          не было в мире

                          ни песка, ни моря,

                          земли еще не было

                          и небосвода,

                          бездна зияла,

                          трава не росла.

                          4  Пока сыны Бора,

                          Мидгард создавшие

                          великолепный,

                          зе´мли не подняли,

                          солнце с юга

                          на камни светило,

                          росли на земле

                          зеленые травы.

                          5 Солнце, друг месяца,

                          правую руку

                          до края небес

                          простирало с юга;

                          солнце не ведало,

                          где его дом,

                          звезды не ведали,

                          где им сиять,

                          месяц не ведал

                          мощи своей.

                          6 Тогда сели боги

                          на троны могущества

                          и совещаться

                          стали священные,

                          ночь назвали

                          и отпрыскам ночи —

                          вечеру, утру

                          и дня середине —

                          прозвище дали,

                          чтоб время исчислить

                          7 Встретились асы

                          на Идавёлль-поле,

                          капища стали

                          высокие строить,

                          сил не жалели,

                          ковали сокровища,

                          создали клещи,

                          орудья готовили.

                          8 На лугу, веселясь,

                          в тавлеи играли,

                          все у них было

                          только из золота, —

                          пока не явились

                          три великанши,

                          могучие девы

                          из Ётунхейма.

                          9  Тогда сели боги

                          на троны могущества

                          и совещаться

                          стали священные:

                          кто должен племя

                          карликов сделать

                          из Бримира крови

                          и кости Блаина.

                          10  Мотсогнир старшим

                          из племени карликов

                          назван тогда был,

                          а Дурин – вторым;

                          карлики много

                          из глины слепили

                          подобий людских,

                          как Дурин велел.

                          11 Нии и Ниди,

                          Нордри и Судри,

                          Аустри и Вестри,

                          Альтиов, Двалин,

                          Бивёр и Бавёр,

                          Бёмбур, Нори,

                          Ан и Анар,

                          Аи, Мьёдвитнир,

                          12 Гандальв и Вейг,

                          Виндальв, Траин,

                          Текк и Торин,

                          Трор, Вит и Лит,

                          Нар и Нюрад —

                          вот я карликов —

                          Регин и Радсвинн —

                          всех назвала.

                          13 Фили и Кили,

                          Фундин, Нали,

                          Хефти, Вили,

                          Ханар, Свиор,

                          Фрар и Хорнбори,

                          Фрег и Лони,

                          Аурванг, Яри,

                          Эйкинскьяльди.

                          14 Еще надо карликов

                          Двалина войска

                          роду людскому

                          назвать до Ловара;

                          они появились

                          из камня земли,

                          пришли через топь

                          на поле песчаное.

                          15 Это был Драуппир

                          и Дольгтрасир с ним,

                          Хар и Хаугспори,

                          Хлеванг и Глои.

                          Дори и Ори,

                          Дув и Андвари.

                          Скирвир, Вирвир.

                          Скафинн и Аи,

                          16 Альв и Ингви.

                          Эйкинскьяльди,

                          Фьялар и Фрости,

                          Финн и Гиннар;

                          перечень этот

                          предков Ловара

                          вечно пребудет,

                          пока люди живы.

                         . . . . . . . .

                          17 И трое пришло

                          из этого рода

                          асов благих

                          и могучих к морю,

                          бессильных увидели

                          на берегу

                          Аска и Эмблу,

                          судьбы не имевших.

                          18 Они не дышали,

                          в них не было духа,

                          румянца на лицах,

                          тепла и голоса;

                          дал Один дыханье,

                          а Хёнир – дух,

                          а Лодур – тепло

                          и лицам румянец.

                          19 Ясень я знаю

                          по имени Иггдрасиль,

                          древо, омытое

                          влагою мутной;

                          росы с него

                          на долы нисходят;

                          над источником Урд

                          зеленеет он вечно.

                          20 Мудрые девы

                          оттуда возникли,

                          три из ключа

                          под древом высоким;

                          Урд имя первой,

                          вторая Верданди, —

                          резали руны, —

                          Скульд имя третьей;

                          судьбы судили,

                          жизнь выбирали

                          детям людей,

                          жребий готовят.

                          21 Помнит войну она

                          первую в мире:

                          Гулльвейг погибла,

                          пронзенная копьями,

                          жгло ее пламя

                          в чертоге Одина,

                          трижды сожгли ее,

                          трижды рожденную,

                          и все же она

                          доселе живет.

                          22 Хейд ее называли,

                          в домах встречая, —

                          вещей колдуньей, —

                          творила волшбу

                          жезлом колдовским;

                          умы покорялись

                          ее чародейству

                          злым женам на радость.

                          23 Тогда сели боги

                          на троны могущества

                          и совещаться

                          стали священные:

                          стерпят ли асы

                          обиду без выкупа

                          иль боги в отмщенье

                          выкуп возьмут.

                          24 В войско метнул

                          Один копье,

                          это тоже свершилось

                          в дни первой войны;

                          рухнули стены

                          крепости асов,

                          ваны в битве

                          врагов побеждали.

                          25 Тогда сели боги

                          на троны могущества

                          и совещаться

                          священные стали:

                          кто небосвод

                          сгубить покусился

                          и Ода жену

                          отдать великанам?

                          26 Разгневанный Тор

                          один начал битву —

                          не усидит он,

                          узнав о подобном! —

                          крепкие были

                          попраны клятвы,

                          тот договор,

                          что досель соблюдался.

                          27 Знает она,

                          что Хеймдалля слух

                          спрятан под древом,

                          до неба встающим;

                          видит, что мутный

                          течет водопад

                          с залога Владыки, —

                          довольно ли вам этого?

                          28 Она колдовала

                          тайно однажды,

                          когда князь асов

                          в глаза посмотрел ей:

                          «Что меня вопрошать?

                          Зачем испытывать?

                          Знаю я, Один,

                          где глаз твой спрятан:

                          скрыт он в источнике

                          славном Мимира!»

                          Каждое утро

                          Мимир пьет мед

                          с залога Владыки —

                          довольно ли вам этого?

                          29 Óдин ей дал

                          ожерелья и кольца,

                          взамен получил

                          с волшбой прорицанья, —

                          сквозь все миры

                          взор ее проникал.

                          30 Валькирий видала

                          из дальних земель,

                          готовых спешить

                          к племени готов;

                          Скульд со щитом,

                          Скёгуль другая,

                          Гунн, Хильд и Гёндуль

                          и Гейрскёгуль.

                          Вот перечислены

                          девы Одина,

                          любо скакать им

                          повсюду, валькириям.

                          31 Видала, как Бальдр,

                          бог окровавленный,

                          Одина сын,

                          смерть свою принял;

                          стройный над полем

                          стоял, возвышаясь,

                          тонкий, прекрасный

                          омелы побег.

                          32 Стал тот побег,

                          тонкий и стройный,

                          оружьем губительным,

                          Хёд его бросил.

                          У Бальдра вскоре

                          брат народился, —

                          ночь проживя,

                          он начал сражаться.

                          33 Ладоней не мыл он,

                          волос не чесал,

                          пока не убил

                          Бальдра убийцу;

                          оплакала Фригг,

                          в Фенсалир сидя,

                          Вальгаллы скорбь —

                          довольно ли вам этого?

                          34 Сплел тогда Вали

                          страшные узы,

                          крепкие узы

                          связал из кишок.

                          35 Пленника видела

                          под Хвералундом,

                          обликом схожего

                          с Локи зловещим;

                          там Сигюн сидит,

                          о муже своем

                          горько печалясь, —

                          довольно ли вам этого?

                          36 Льется с востока

                          поток холодный,

                          мечи он несет, —

                          Слид ему имя.

                          37 Стоял на севере

                          в Нидавеллир

                          чертог золотой, —

                          то карликов дом;

                          другой же стоял

                          на Окольнир дом,

                          чертог великанов,

                          зовется он Бримир.

                          38 Видела дом,

                          далекий от солнца,

                          на Береге Мертвых,

                          дверью на север;

                          падали капли

                          яда сквозь дымник,

                          из змей живых

                          сплетен этот дом.

                          39 Там она видела —

                          шли чрез потоки

                          поправшие клятвы,

                          убийцы подлые

                          и те, кто жен

                          чужих соблазняет;

                          Нидхёгг глодал там

                          трупы умерших,

                          терзал он мужей —

                          довольно ли вам этого?

                          4 °Cидела старуха

                          в Железном Лесу

                          и породила там

                          Фенрира род;

                          из этого рода

                          станет один

                          мерзостный тролль

                          похитителем солнца.

                          41 Будет он грызть

                          трупы людей,

                          кровью зальет

                          жилище богов;

                          солнце померкнет

                          в летнюю пору,

                          бури взъярятся —

                          довольно ли вам этого?

                          42 Сидел на холме,

                          на арфе играл

                          пастух великанши,

                          Эггдер веселый;

                          над ним распевал

                          на деревьях лесных

                          кочет багряный

                          по имени Фьялар.

                          43 Запел над асами

                          Гуллинкамби,

                          он будит героев

                          Отца Дружин;

                          другой под землей

                          первому вторит

                          петух черно-красный

                          у Хель чертога.

                          44 Гарм лает громко

                          у Гнипахеллира,

                          привязь не выдержит —

                          вырвется Жадный.

                          Ей многое ведомо,

                          все я провижу

                          судьбы могучих

                          славных богов.

                          45 Братья начнут

                          биться друг с другом,

                          родичи близкие

                          в распрях погибнут;

                          тягостно в мире,

                          великий блуд,

                          век мечей и секир,

                          треснут щиты,

                          век бурь и волков

                          до гибели мира;

                          щадить человек

                          человека не станет.

                          46 Игру завели

                          Мимира дети,

                          конец возвещен

                          рогом Гьяллархорн;

                          Хеймдалль трубит,

                          поднял он рог,

                          с черепом Мимира

                          Один беседует.

                          47 Трепещет Иггдрасиль,

                          ясень высокий,

                          гудит древний ствол,

                          турс вырывается.

                          49 Гарм лает громко

                          у Гнипахеллира,

                          привязь не выдержит —

                          вырвется Жадный.

                          Ей многое ведомо,

                          все я провижу

                          судьбы могучих

                          славных богов.

                          50 Хрюм едет с востока,

                          щитом заслонясь;

                          Ёрмунганд гневно

                          поворотился;

                          змей бьет о волны,

                          клекочет орел,

                          павших терзает;

                          Нагльфар плывет.

                          51 С востока в ладье

                          Муспелля люди

                          плывут по волнам,

                          а Локи правит;

                          едут с Волком

                          сыны великанов,

                          в ладье с ними брат

                          Бюлейста едет.

                          48 Что же с асами?

                          Что же с альвами?

                          Гудит Ётунхейм,

                          асы на тинге;

                          карлики стонут

                          пред каменным входом

                          в скалах родных —

                          довольно ли вам этого?

                          52 Сурт едет с юга

                          с губящим ветви,

                          солнце блестит

                          на мечах богов;

                          рушатся горы,

                          мрут великанши;

                          в Хель идут люди,

                          расколото небо.

                          53 Настало для Хлин

                          новое горе,

                          Один вступил

                          с Волком в сраженье,

                          а Бели убийца

                          с Суртом схватился, —

                          радости Фригг

                          близится гибель.

                          54 Гарм лает громко

                          у Гнипахеллира,

                          привязь не выдержит —

                          вырвется Жадный.

                          Ей многое ведомо,

                          все я провижу

                          судьбы могучих

                          славных богов.

                          55 Сын тут приходит

                          Отца Побед,

                          Видар, для боя

                          со зверем трупным;

                          меч он вонзает,

                          мстя за отца, —

                          в сердце разит он

                          Хведрунга сына.

                          56 Тут славный приходит

                          Хлодюн потомок,

                          со змеем идет

                          биться сын Одина,

                          в гневе разит

                          Мидгарда страж,

                          все люди должны

                          с жизнью расстаться, —

                          на девять шагов

                          отступает сын Фьёргюн,

                          змеем сраженный, —

                          достоин он славы.

                          57 Солнце померкло,

                          земля тонет в море,

                          срываются с неба

                          светлые звезды,

                          пламя бушует

                          питателя жизни,

                          жар нестерпимый

                          до неба доходит.

                          58 Гарм лает громко

                          у Гнипахеллира,

                          привязь не выдержит —

                          вырвется Жадный.

                          Ей многое ведомо,

                          все я провижу

                          судьбы могучих

                          славных богов.

                          59 Видит она:

                          вздымается снова

                          из моря земля,

                          зеленея, как прежде;

                          падают воды,

                          орел пролетает,

                          рыбу из волн

                          хочет он выловить.

                          60 Встречаются асы

                          на Идавёлль-поле,

                          о поясе мира

                          могучем беседуют

                          и вспоминают

                          о славных событьях

                          и рунах древних

                          великого бога.

                          61 Снова найтись

                          должны на лугу

                          в высокой траве

                          тавлеи золотые,

                          что им для игры

                          служили когда-то.

                          62 Заколосятся

                          хлеба без посева,

                          зло станет благом,

                          Бальдр вернется,

                          жить будет с Хёдом

                          у Хрофта в чертогах,

                          в жилище богов —

                          довольно ли вам этого?

                          63 Хёнир берет

                          прут жеребьевый,

                          братьев обоих

                          живут сыновья

                          в доме ветров —

                          довольно ли вам этого?

                          64 Чертог она видит

                          солнца чудесней,

                          на Гимле стоит он,

                          сияя золотом:

                          там будут жить

                          дружины верные,

                          вечное счастье

                          там суждено им.

                          65 Нисходит тогда

                          мира владыка,

                          правящий всем

                          властелин могучий.

                          66 Вот прилетает

                          черный дракон,

                          сверкающий змей

                          с Темных Вершин;

                          Нидхёгг несет,

                          над полем летя,

                          под крыльями трупы —

                          пора ей исчезнуть.


Старшая Эдда

Подняться наверх