Читать книгу Рамаяна - Эпосы легенды и сказания - Страница 5

Рамаяна
Книга первая. Детство
[Город Айодхья]
(Часть 6)

Оглавление

Айодхьи достойные жители – вед достиженьем

Свой ум возвышали и пользовались уваженьем.


Их царь Дашаратха, священного долга блюститель,

Из рода Икшваку великоблестящий властитель,


Исполненный доблести муж, незнакомый с боязнью,

Для недругов грозный, за дружбу платящий приязнью,


Был чувствам своим господин[9], и могущества мерой

Он с Индрой всесильным сравнялся, богатством с Куберой.


Преславный Айодхьи владыка был мира хранитель,

Как Ману, мудрец богоравный, людей прародитель.


И град многолюдный, где властвовал царь правосудный,

Был Индры столице под стать, – Амарáвати чудной.


От века не ведали зависти, лжи и коварства

Счастливые и беспорочные жители царства.


Не знали в Айодхье корысти, обмана, злорадства.

Охотников не было там до чужого богатства.


Любой, кто главенствовал в доме, не мог нахвалиться,

Как род благоденствовал и процветала столица!


Исполненных алчности, не признающих святыни,

Невежд и безбожников не было там и в помине.


Владел горожанин зерном, лошадьми и рогатым

Скотом в изобилье, живя в государстве богатом.


Снискали мужчины и женщины добрую славу,

И этим обязаны были безгрешному нраву.


Привержены дхарме, в поступках не двойственны были[10],

Души красота и веселость им свойственны были,


И сердцем чисты, как святые отшельники, были,

И перстни у них, и златые начельники были,


Никто не ходил без пахучих венков и запястий,

И не было там над собой не имеющих власти,


И тех, что вкушают еду, не очистив от грязи,

Что без омовений живут[11] и сандаловой мази,


Без масла душистого, без украшений нагрудных,

И не было там безрассудных иль разумом скудных.


А жертвы богам приносить не желавших исправно[12]

И пламень священный блюсти – не встречалось подавно!


И не было там ни воров, ни глупцов, ни любовной

Четы, беззаконно вступающей в брак межсословный[13].


Мыслители и мудрецы, постигавшие веды,

Ученые брахманы, предотвращавшие беды,


Дары принимая, о благе радетели были,[14]

Собою владели, полны добродетели были.


Не знали в Айодхье мучителей и нечестивцев,

Уродов, лжецов, ненавистников и несчастливцев.


Вовек не встречались на улицах дивной столицы

Злодеи, глупцы, богохульники или тупицы.


Шесть мудрых порядков мышленья усвоены были

Мужами Айодхьи[15], что храбрые воины были.


Притом отличались они благородства печатью,

А женщины – редкой красой и пленительной статью.


Отважный, радушный, за гостя богам благодарный,

Делился народ на четыре достойные варны.


Держались дома долговечных и благосердечных

Мужей, окруженных потомством от жен безупречных.


Над воинством – брахманов славных стояло сословье.

Ему подчинялись с достоинством, без прекословья.


Отважных воителей чтили всегда земледельцы,

Торговцы, потомственные мастера и умельцы.


Купец ли, ремесленник, воин ли, брахман ли мудрый, –

Трем варнам служили с отменным усердием шудры.


Пещерой со львами был город, наполненный войском,

Готовым его защищать в нетерпенье геройском.


Свой род из Камбоджи вели жеребцы, кобылицы.

Бахлийские лошади[16] были красою столицы.


Слонов боевых поставляли ей горные кряжи:

Встречались в Айодхье слоны гималайские даже!


И это божественное поголовье слоновье

От Áнджаны, от Айравáты вело родословье,


От Вáманы, от Махапáдмы, что был исполином

И в царстве змеином подземным служил властелинам.


Бхадрийской, мандрийской, бригийской породы был каждый

Из буйных самцов, называемых «Пьющими Дважды»[17],


Айодхьи врагов устрашали их мощь и свирепость.

Слоны украшали ее неприступную крепость.


И, йóджаны нá две свое изливая сиянье,

Столица являлась очам на большом расстоянье.


Айодхьи властителю – недругов грозное войско

Сдавалось, как месяцу ясному – звездное войско.


Счастливой столицей своей управлял градодержец,

Как тысячеглазый владыка богов, Громовержец!


Дашаратха, престарелый царь Кошалы, бездетен. Он молит богов о потомстве. Боги отвечают согласием: не потому только, что с давних пор были добры к Дашаратхе, но и оттого, что могут наконец сокрушить всевластие Раваны, предводителя ракшасов-демонов, царя Ланки.

Когда-то Равана был подвижником. Его подвиги славились во всех трех мирах – среди богов, демонов и людей. Сам Брахма, потрясенный силою духа Раваны, предложил ему любой дар. Равана выбрал могущество перед богами и ракшасами; людей он считал недостойными противниками, С тех пор в трех мирах нет покоя. Равана истребляет добро и творит зло.

Боги решают воплотиться на Земле, потому что только земной муж способен одолеть Равану. Бог-хранитель Вишну должен родиться в облике четырех сыновей Дашаратхи, прочие боги – в облике обезьян, помощников в будущей битве с предводителем ракшасов.

Вишну является Дашаратхе с божественным яством. Старшая из царских жен, Каушалья, съедает половину яства, вторая, любимейшая, Кайкейи, – восьмую часть, Сумитра, младшая жена, – остальное.

В тот же день каждая из трех понесла дитя под сердцем.

Каушалья разрешается первенцем – Рамой, Кайкейи рождает Бхарату, Сумитра рождает близнецов Лакшману и Шатругхну.

Царевичи растут. Они обучаются ратным искусствам, как то положено воинам-кшатриям, и искусству править страной. Они изощряют свой ум в науке и совершенствуются в долге и вере, и в этом им нет равных даже среди жрецов-брахманов.

К Раме очень привязан Лакшмана. Шатругхна особенно дружен с сыном Кайкейи.

К Дашаратхе приходит святой Вишвамитра, знаменитый подвижник. Он просит царя отпустить с ним Раму, чтобы тот защитил его лесную обитель от бесчинства ракшасов. Царю жаль отпускать юного Раму, но он опасается гнева Вишвамитры. Рама и с ним Лакшмана выходят в путь к подножью Гималаев.

Они переправляются через Гангу. Здесь великий отшельник благословляет их водою святой реки. Он предвещает им славную земную жизнь и блаженство на небесах.

По дороге в обитель, в густом лесу, Рама убивает ракшаси Тараку, злобную и мощную, словно тысяча взбесившихся слонов. Вишвамитра дарит ему волшебное оружие богов: оно является на поле боя по желанию обладателя и всегда приносит победу.

Охраняя обитель, Рама расправляется еще с двумя могущественными ракшасами – Мáричей и Субáху…

Вишвамитра просит Раму и Лакшману поехать с ним в Митхилу, правитель которой, Джáнака, готовится совершить великое жертвоприношение.

Они путешествуют. Вишвамитра рассказывает о местах, мимо которых они проходят.

Они являются ко двору царя Митхилы. Джанака повествует им о божественном луке Шивы.

Некогда Дакша, тесть Шивы, устроил на небесах великое жертвоприношение. Пригласили всех, кроме зятя. Взбешенный Шива явился на пир с огромным луком, грозя убить всех. Но небожители смягчили его гнев, и он согласился передать свой волшебный лук предку Джанаки, земному царю Деварате, на хранение. Теперь этот лук перешел к Джанаке.

Джанака был бездетен и молил богов о потомстве. Когда он вспахивал священным плугом поле, чтобы возвести там алтарь, из борозды навстречу ему поднялась прекрасная дева. Джанака взял ее в дочери и назвал Сита, что означает «борозда». Когда Сита достигла совершеннолетия, Джанака объявил: Сита достанется в жены тому, кто сумеет надеть тетиву на священный лук Шивы. Но никто даже не мог поднять с земли этот лук.

Джанака предлагает Раме попробовать свои силы.

9

был чувствам своим господин… – То есть владел техникой йоги, «обуздывающей чувства», дисциплинирующей разум и тело посредством системы особых физических и умственно-психических упражнений.

10

Приверженцы дхарме, в поступках не двойственны были… – «Недвойственность в поступках» предполагает отсутствие деяний, целей и намерений иных, чем предписываемые «дхармой» соответствующей варны.

11

что без омовений живут… – Вода считается божественной всеочищающей субстанцией: обязательные, хотя бы трехразовые, дневные омовения обусловливались поэтому не столько гигиеническими, сколько ритуальными потребностями.

12

А жертвы богам приносить не желавших исправно… – Жертвоприношение считалось важнейшим ритуальным и космическим актом.

13

Брак межсословный… – В разные времена существовало различное отношение к бракам между представителями различных варн: от полной терпимости в отношении смешения трех высших варн до категорического запрета его. В целом к межсословным бракам, как к размывающим структуру общества и увеличивающим социальную энтропию (индийская традиция и многообразие современных каст склонна объяснять имевшими место в прошлом смешениями варн), относились негативно. В эпические времена эти ограничения не были особенно сильны, но в связи с утверждением принципа наследования по мужской линии мужчинам из низших варн не разрешалась женитьба на девушках из более высоких варн, хотя обратное было возможно.

14

Дары принимая, о благе радетели были… – Предполагалось, что жрецы-брахманы чтением вед, совершением жертвоприношений, пением священных гимнов и другими добрыми делами радеют о всеобщем благе, создавая некий «духовный потенциал», превосходящий любые материальные совершенства; отсюда – идея поднесения брахманам даров, которые были тем большими, чем более знатен и богат был жертвующий.

15

Шесть мудрых порядков мышленья усвоены были // Мужами Айодхьи… – Подразумеваются шесть религиозно-философских систем индуизма, наиболее популярных в то время: Санкхья, Йога, Миманса, Ньяя, Вайшешика, Веданта. По существу, они являются лишь различными вариантами одной – объективно-идеалистической философии, наиболее последовательно воплощенной в системе Веданты.

16

Бахлийские лошади – то есть «выращенные в стране бальхиков» (отождествляется с современным Балхом).

17

Бхадрийской, мандрийской, бригийской породы был каждый // Из буйных самцов, называемых «Пьющими Дважды». – Перечисляются породы слонов, за каждой из которых стоит мифический предок, слон-держатель одной из сторон света. «Пьющие дважды» – постоянный эпитет слонов, которые вначале набирают воду в хоботы, а уже из хоботов отправляют ее во рты.

Рамаяна

Подняться наверх