Читать книгу Three Plays by Brieux - Eugène Brieux - Страница 26

Why Les Hannetons was Censored.

Оглавление

Table of Contents

Les Hannetons is a very powerful and convincing demonstration of the delusiveness of that sort of freedom which men try to secure by refusing to marry, and living with a mistress instead. The play is a comedy: the audience laughs throughout; but the most dissolute man present leaves the theatre convinced that the unfortunate hero had better have been married ten times over than fallen into such bondage as his liaison has landed him in. To witness a performance might very wisely be made part of the curriculum of every university college and polytechnic in the country.

Now those who do not know the ways of the censorship may jump to the conclusion that the objection of the Censor was to the exhibition on the stage of two persons living together in immoral relations. They would be greatly mistaken. The censor made no difficulty whatever about that. Even the funny but ruthless scene where the woman cajoles the man by kissing him on a certain susceptible spot on his neck—a scene from which our shamed conscience shrinks as from a branding iron—was licensed without a word of remonstrance. But there is a searching passage in the play where the woman confesses to a girl friend that one of the lies by which she induced the man to enter into relations with her was that he was not her first lover. The friend is simple enough to express surprise, thinking that this, far from being an inducement, would have roused jealousy and disgust. The woman replies that, on the contrary, no man likes to face the responsibility of tempting a girl to her first step from the beaten path, and that girls take care accordingly not to let them know it.

This is one of those terrible stripping strokes by which a master of realism suddenly exposes a social sore which has been plastered over with sentimental nonsense about erring Magdalens, vicious nonsense about gaiety, or simply prudish silence. No young man or young woman hearing it, however anarchical their opinions may be as to sexual conduct, can possibly imagine afterwards that the relation between ‘les hannetons’ is honest, charming, sentimentally interesting, or pardonable by the self-respect of either. It is felt instinctively to have something fundamentally dishonorable in it, in spite of the innocence of the natural affection of the pair for one another. Yet this is precisely the passage that the Censor refused to pass. All the rest was duly licensed. The exhibition of the pretty, scheming, lying, sensual girl fixing herself with triumphant success on the meanly prudent sensual man, and having what many women would consider rather a good time of it, was allowed and encouraged by the court certificate of propriety. But the deadly touch that made it impossible for even the most thoughtless pair in the audience to go and do likewise without loathing themselves, was forbidden.

Three Plays by Brieux

Подняться наверх