Читать книгу Some Specimens of the Poetry of the Ancient Welsh Bards - Evans Evan - Страница 13

II.

Оглавление

There is none equal to my prince with his numerous troops in the conflict of war. He is a generous Cymro descended from Beli Hir, [37c] if you enquire about his lineage. He generously distributeth gold and riches. An heroic wolf from Eryri. [37d] An eagle among his nobles of matchless prowess; it is our duty to extol him. He is clad in a golden vest in the army, and setteth castles on fire. He is the bulwark of the battle with Greidiawl’s [37e] courage. He is a hero that with fury breaketh whole ranks, and fighteth manfully. His violence is rapid, his generosity overflowing. He is the strength of armies arrayed in gold. He is a brave prince whose territories extend as far as the Teivi, [37f] whom nobody dares to punish. Llewelyn the vanquisher of England is a noble lion descended from the race of kings. Thou art the king of the mighty, the entertainer and encourager of Bards. Thou makest the crows rejoice, and the Bryneich [38a] to vomit blood, they feasted on their carcases. He never avoided danger in the storm of battle, he was undaunted in the midst of hardships. The Bards [38b] prophecy that he shall have the government and sovereign power; every prediction is at last to be fulfilled. The shields of his men were stained with red in brave actions from Pwlffordd [38c] to the farthest bounds of Cydweli. [38d] May he find endless joys, and be reconciled to the Son of God, and enjoy Heaven by his side.

Some Specimens of the Poetry of the Ancient Welsh Bards

Подняться наверх