Читать книгу Проклятие чёрного единорога. Часть первая - Евгения Преображенская - Страница 10
06. Страна вечного лета
ОглавлениеИ сказал им Единый Создатель: «Во веки веков будете вы здоровы и счастливы, ибо неизменное лето дарую Я вам. И не узнаете вы ни недугов, ни голода, пока силы ваши будут направлены в труд и на благо, но не друг против друга.
Тех же, кто ослушается Моего Закона, настигнет злой рок, падут на их головы невзгоды и несчастья страшные.
«Легенды Энсолорадо»
Для девочки, ни разу не выходившей за стены города, Леилэ быстро привыкла к странствиям. Она засыпала под открытым небом, мылась и стирала в холодных ручьях, а питалась в основном тем, что удавалось добыть собственными руками.
Мат Яти'Миэ̀ Мертэ̀за – таково было полное имя эльфа – был отнюдь не таким миролюбивым, как говорилось об эльфах в старых сказках. Мужчина частенько приносил к их костру убитых животных.
– В природе есть свои Законы, – объяснял он за приготовлением еды. – Законы Единого распространяются на весь наш мир Сия.
Леилэ держала за ноги крупную заячью тушку, а эльф, аккуратно подрезая ножом места соединения кожи и мяса, стягивал шкурку сверху вниз, будто чулок.
– Закон первый, – сказал он. – Мир наполняет бесчисленное множество рек и ручьёв, по которым течёт сила жизни.
Несколькими ударами ножа Мат Миэ отсёк заячью голову.
– Сила жизни – это кровь? – спросила Леилэ, заворожённо наблюдая за тем, как стекает в чашу густая тёмно-алая жидкость.
– Кровь, но наполняющая не только твоё тело, – мужчина указал остриём ножа ей в грудь, – но и всё вокруг! Это вѝтали. Она, как и кровь, должна беспрепятственно циркулировать: в земле, в воде и в воздухе, от одного существа к другому, от рождения к умиранию…
К тому времени, как эльф закончил с тушкой зайца, подоспели и угли в костре. Мужчина поворошил их и, отодвинув чуть в сторону парочку ещё горящих поленьев, установил вертел с мясом над огнём.
– Витали можно почуять, как запах, – продолжил он. – К примеру, лисы чуют запах плохой витали, поэтому убивают самых слабых зайцев. Кому-то, кто вырос во дворце, – Мат криво усмехнулся, – это может показаться жестоким… Но благодаря жестокости лис заячий род становится сильнее.
– И ты тоже чуешь запах витали, верно? – уточнила Леилэ, с удовольствием вдыхая аромат поджаривающегося мяса.
Эльф лишь хитро прищурился и продолжил:
– Кроме запаха, у витали есть и мелодия. Она различается у эльфов и людей, у лесов и городов. Если петь созвучно этой мелодии, то песня всегда будет радовать слушателя и…
– …А если фальшивить? – взволнованно перебила его Леилэ.
– То попрячутся не только люди и эльфы, но даже грибы и ягоды, – пошутил эльф.
Девочка от души расхохоталась, живо представив себе эту картинку.
– Закон второй, – строго оборвал её веселье Мат Миэ. – Будь ты травоядное животное или хищник, помни: на всех найдётся свой охотник! Эльфы называют его сьѝдам. Или вена̀тор – на древнем языке. Охотник необходим всем живым существам, в том числе и самому охотнику. Сьидам следит за чистотой витали.
– Сьидам чуют как волки? – вновь задала вопрос девочка.
– …Или лисы, или любые другие хищники, – ответил эльф. – Горе тем, кто лишился своего охотника. Род, в котором нарушено естественное течение силы, неизбежно обречён на болезни, вырождение и забвение.
– А я смогу научиться слышать мелодию витали и чуять её запах? – поинтересовалась Леилэ.
– Кое-что ты уже умеешь, – улыбнулся Мат Миэ. – Иначе я бы не стал тратить на тебя своё время…
Девочка не до конца понимала, что именно имеет в виду её наставник. Русла, о которых он говорил, были невидимыми. А охотниками эльф называл не только себя или волков, но и болезни, войну и зиму.
Мат Миэ не носил с собой видимого оружия: ни лука за плечами, ни меча за поясом. Однако его одежда была полна потайных карманов и ремешков, в которых он прятал метательные ножи и дротики для духовой трубки. На виду Мат хранил лишь две флейты, одна из которых предназначалась не для музыки.
«Мы там, где нужны, – любил повторять эльф. – Истинного охотника ведут сами дороги. Куда бы он ни шёл, он всегда оказывается там, где должен быть».
А оказалась девочка в Энсолора̀до – в Стране вечного лета. И в самом деле, погода здесь почти не менялась. Иногда Мат называл страну Единым королевством. Он рассказывал, что столетия назад разрозненные королевства Семи Ветров объединились под единой властью могучего короля и его жестокого волшебника.
На севере материка, за цепью великих гор А̀ркха, простирающихся от востока и до запада, лежали другие страны. Хребты Аркха и суровые зимы представляли непреодолимую преграду для завоевателей. Никакие короли и волшебники не решались покушаться на Северные земли, и поэтому их называли Свободными королевствами.
Эльф и девочка путешествовали по Энсолорадо. Они шли вдоль Белого моря, лесами и полями, проходили города и деревни, нигде не задерживаясь больше чем на день, никогда не ночуя на постоялых дворах и не питаясь в тавернах. Только один раз Мат Миэ провёл Леилэ по торговым рядам в людских кварталах, чтобы подобрать своей ученице необходимые в пути вещи и заменить её обноски удобной мальчишеской одеждой.
Новый мир завораживал, восхищал и пугал Леилэ. Его жители не были похожи на людей, которых девочка знала по родному миру. Они были злее и одновременно веселее, они много разговаривали и причудливо пахли. Впрочем, то же самое Леилэ стала замечать и за собой. Хотя её внешность не изменилась – как девочка могла убедиться, добравшись до зеркальца, – чувство свободы повлияло на её характер. Самое главное, чему научилась Леилэ, – это громко смеяться.
Помимо людей Энсолорадо населяли самые разнообразные создания. На большой дороге человека запросто могли ограбить и даже убить, а в лесу – ещё и съесть. Чтобы жить в этом мире, нужно было выучить традиции и повадки его обитателей. Ученица схватывала всё буквально на лету, ведь каждое новое знание приводило Леилэ в восторг.
Мат учил её приёмам, которые позволяли девочке чувствовать себя в безопасности как в диких лесах, так и в шумных городах. Эльф объяснял ей, в какое время суток можно безбоязненно ходить по заповедным пущам, а когда нужно спрятаться; где это сделать – и как поступить, если укрыться негде. Он рассказывал, как не обидеть леших и кикимор, как почтить водяных и полевых, как избежать столкновения с нечистью в полдень или в полночь.
Леилэ узнала, как вести себя с бандитами, чтобы не быть ограбленной, и самое сложное – как разговаривать с продавцами, чтобы не быть обманутой. Эльф учил её быстро ориентироваться в пересечениях улиц, заводить знакомства, хитрить и исчезать, используя не только дороги, но и крыши домов.
Мат объяснял девочке, как правильно передвигаться в толпе, использовать свет солнца днём, различные фазы луны – ночью и тени – в сумерках. Он показывал, как рыбачить и ставить силки, метать ножи, швырять камешки с помощью пращи.
Путники странствовали, обходя большие тракты, а иногда держась и вовсе невидимых дорог. Эльф называл их сумеречными или лисьими тропами. Мат говорил, что они существуют где-то между мирами людей и духов, а проложили их таинственные лигнитлѐи.
Эти древние духи населяли мир Сия с самого его сотворения. Как говорилось в легендах, лигнитлеи вышли из-под земли вместе с первыми деревьями. Однако как в те времена, так и поныне они оставались скрытыми от любопытных глаз и показывались лишь тому, кого считали достойным.
И только избранным лигнитлеи доверяли часть своих знаний: например, тропы, по которым можно следовать быстро и незаметно на короткие расстояния. Ходили слухи, что духи проложили ещё и норы, по которым можно было пересечь самое большое море и самую высокую гору в мгновение ока, но ничего подобного Мат никогда не встречал.
Леилэ подозревала, что через такую вот нору её душа и попала в новое тело. Ей страшно хотелось разузнать подробнее о лигнитлеях и рассказать правду о себе… Но всё это время её не покидало ощущение, что эльф многое не договаривает, поэтому девочка не спешила обсуждать с ним и свои собственные секреты.