Читать книгу Francuski. Rozmówki ze słowniczkiem.Wersja mobilna - Ewa Gwiazdecka - Страница 6

Оглавление

2. Podróż i zwiedzanie Voyages et visites

2.1 Powiedz to

 Samolotem En avion

Jak dojechać na lotnisko?Comment aller à l’aéroport ?
Jak mogę dostać się do centrum miasta?Comment puis-je me rendre dans le centre ville ?
Chciałabym/chciałbym zarezerwować bilet.Je voudrais réserver un billet.
Czy mogę zmienić rezerwację?Est-ce que je peux changer ma réservation ?
Mam bilet elektroniczny.J’ai un billet électronique.
Chciałabym/chciałbym lecieć w klasie biznes.J’aimerais voler en classe business.
Ile kosztuje bilet tam i z powrotem do…?Combien coûte le billet aller-retour ?
Czy to lot bezpośredni?Est-ce que le vol est direct ?
Poproszę o miejsce przy oknie.Je voudrais une place près des hublots.
Przy którym stanowisku jest odprawa do…?L’enregistrement pour …. se fait à quel guichet ?
Ma pan/pani nadbagaż.Vous avez un surpoids de bagage.
Odprawa rozpoczyna się na dwie godziny przed odlotem.L’enregistrement commence deux heures avant le décollage.
Lot jest odwołany z powodu strajku.Le vol est annulé en raison d’une grève.
Samolot wystartuje z opóźnieniem.Le décollage est retardé.
Proszę przygotować paszport lub dowód osobisty.Veuillez préparer votre passeport ou bien votre carte d’identité.
Wizę można uzyskać na lotnisku.Le visa peut être délivré à l’aéroport.
Jak długo trwa lot?Combien (de temps) dure le vol ?
Proszę zapiąć pasy!Veuillez attacher vos ceintures !
Czy samolot z Paryża już wylądował?Le vol pour Paris a-t-il déjà atterri ?
Czy ma pan/pani coś do oclenia?Est-ce que vous avez quelque chose à déclarer ?
Proszę otworzyć walizkę.Veuillez ouvrir votre valise.
Proszę zgłosić się do biura bagażu zaginionego.Présentez-vous au bureau des bagages perdus.

 Pociągiem En train

Jak mogę dostać się na dworzec?Comment dois-je faire pour me rendre à la gare (ferroviaire) ?
Z którego dworca odjeżdżają pociągi na wschód Francji?De quelle gare partent les trains pour l’Est de la France.
Z którego peronu odjeżdża pociąg do…?Le train part de quel quai ?
Pociąg jest opóźniony o 15 min.Le train a 15 minutes de retard.
Pociąg do Nancy stoi na peronie 14.Le train pour Nancy est au quai n° 14.
Kiedy planuje pan/pani wyjazd?Vous pensez partir quand ?
Ma pan/pani przesiadkę w…Vous avez un changement à…
Pociąg jest objęty całkowitą rezerwacją miejsc.Tout le train est avec réservation.
Czy są zniżki dla studentów/dla emerytów/dla małych dzieci?Est-ce qu’il y a des réductions (pour les) étudiants / pour les retraités / pour les jeunes enfants ?
Gdzie znajduje się wagon restauracyjny?Où est le wagon / la voiture-restaurant ?
Czy mogę otworzyć okno?Puis-je / Est-ce que je peux ouvrir la fenêtre ?
Czy mogę zamknąć okno?Puis-je / Est-ce que je peux fermer la fenêtre ?
Czy to miejsce jest wolne?La place est libre ?
Szukam przechowalni bagażu.Je cherche la consigne à bagages.

 Samochodem lub autobusem En voiture ou en bus

Kiedy odjeżdża najbliższy autobus do…?A quelle heure part le prochain bus pour…?
Gdzie jest dworzec autobusowy?Où est la gare d’autobus ?
Gdzie muszę wysiąść?Où est-ce que je dois descendre ?
Proszę się zatrzymać!Arrêtez-vous, s’il vous plaît !
Chciałbym/chciałbym wynająć samochód na tydzień.J’aimerais louer une voiture pour une semaine.
Poproszę o samochód z automatyczną skrzynią biegów.Je voudrais une voiture avec une boîte automatique.
Gdzie jest stacja benzynowa?Où est la station essence / service ?
Chciałbym/chciałabym kupić mapę samochodową.Je voudrais acheter une carte de la route / autoroutière.
Do pełna proszę!Le plein, s’il vous plaît.
Spotkajmy się na parkingu przy zjeździe z autostrady.Retrouvons-nous sur le parking près de la sortie d’autoroute.
Nie mogę znaleźć wjazdu na autostradę.Je ne trouve pas l’entrée de l’autoroute.
Czy ten odcinek autostrady jest płatny?Est-ce que cette portion d’autoroute est payante ?
Gdzie pobiera się opłatę za przejazd autostradą?Où est le péage ? / Où est la gare de péage ?
Jaka jest dozwolona prędkość na autostradzie?Quelle est la vitesse autorisée sur autoroute ?
Zwolnij!Ralentis !

 Zwiedzanie En visite touristique

Gdzie jest informacja turystyczna ?Où se trouve le syndicat d’initiative ?
Poproszę o plan metra.Je voudrais un plan du métro, s’il vous plaît.
Gdzie jest najbliższa stacja metra?Où est la station / l’entrée de métro la plus proche ?
Czy dojadę tam autobusem?Est-ce que le bus y va ? Est-ce que je peux y aller en bus ?
Gdzie jest postój taksówek?Où est la station de taxi ?
Na stronach internetowych jest interaktywny plan połączeń komunikacji miejskiej.Sur le Net, il y a un plan interactif des transports en commun de la ville.
Czy mają państwo przewodnika mówiącego po polsku?Est-ce que vous avez un guide qui parle polonais ?
Jak dojechać do Wersalu?Comment aller à Versailles ?
Przepraszam, na której stacji muszę wysiąść, żeby dostać się do Bazyliki Serca Jezusowego?Excusez-moi, à quelle station je dois descendre pour aller à la Basilique du Sacré Cœur ?
Gdzie jest Panteon?Où se trouve le Panthéon ?
Spotkajmy się w Ogrodzie Luksemburskim.Retrouvons-nous au Jardin du Luxembourg.
Chciałabym wjechać na Wieżę Eiffla.J’aimerais monter en haut de la Tour Eiffel.
W jakich godzinach otwarte są muzea?Les musées sont ouverts de quelle heure à quelle heure ?
Ile kosztuje wstęp?Combien coûte l’entrée ?
W każdą pierwszą niedzielę miesiąca wstęp jest wolny.L’entrée est gratuite le premier dimanche de chaque mois.
Luwr jest zamknięty we wtorki.Le Louvre est fermé tous les mardis.
Co można zobaczyć w Dzielnicy Łacińskiej?Qu’est-ce qu’il y a à voir au Quartier Latin ?
Jak długo trwa zwiedzanie?La visite dure combien de temps ?
Chciałbym/chciałabym popłynąć statkiem po Sekwanie.J’aimerais descendre la Seine en bateau.
Czy mogę zamówić jednodniową wycieczkę po Paryżu?Est-ce qu’il y a des excursions journalières dans Paris ?
Co to za budynek?C’est quoi comme bâtiment ?
Kiedy wybudowano ten zamek?Quand ce château a-t-il été construit ?
Z którego wieku pochodzi ten kościół?Cette église est de quel siècle ?
Chyba się zgubiliśmy.Je crois qu’on s’est perdu.
Czy może nam pan/pani pokazać na mapie gdzie jesteśmy?Vous pourriez nous montrer où nous sommes sur la carte ?

2.2 Porozmawiaj

– Deux billets pour Toulouse pour demain, s’il vous plaît.

Poproszę dwa bilety do Tuluzy na jutro.

– En première ou seconde classe ? Nous avons des promotions intéressantes sur les premières classes.

W pierwszej czy w drugiej klasie? Mamy ciekawe promocje na bilety w pierwszej klasie.

– Dans ce cas, en première. Un billet avec réduction moins de 26 ans et un normal.

W takim razie, pierwsza klasa, jeden ze zniżką dla osób poniżej 26. roku życia, a drugi normalny.


– Comment aller au centre de Paris depuis l’aéroport ?

Jak dojechać z lotniska do centrum Paryża?

– Le plus rapide, c’est d’y aller avec le RER mais vous pouvez y aller en bus ou en taxi.

Najszybciej dostanie się pani RER, ale można też dojechać autobusem lub taksówką.

– Où peut-on acheter un billet pour le RER ?

Gdzie kupię bilety na RER?

– Dans la station de métro, à la caisse ; il y a aussi des distributeurs automatiques.

Przy stacji jest kasa, są też automaty biletowe.

– Et où est la station de taxi ?

A gdzie jest postój taksówek?

– Juste à côté de la sortie du terminal.

Zaraz przy wyjściu z terminalu.


– Votre billet et une pièce d’identité, s’il vous plaît.

Poproszę bilet i dokument.

– J’ai un billet électronique.

Mam wydruk biletu elektronicznego.

– Vous n’avez qu’un bagage ?

Ma pan tylko jeden bagaż?

– Oui, j’aimerais le prendre en cabine avec moi.

Tak, chciałbym go zabrać do kabiny samolotu.

– Je suis désolé mais cette valise est trop grande pour passer en bagage à main.

Przykro mi, ale ta walizka jest za duża na bagaż podręczny.

– Oh... dommage !

Szkoda!

– Voici votre carte d’embarquement. Bon voyage !

Oto pańska karta pokładowa. Szczęśliwej podróży!


– Excusez-moi, vous pouvez me montrer où se trouve l’Arc de Triomphe sur le plan ?

Przepraszam, czy może mi pan pokazać na planie, gdzie znajduje się Łuk Triumfalny?

– C’est tout près, vous êtes ici / là.

To całkiem niedaleko, teraz jesteśmy w tym miejscu.

– Merci Monsieur, je vais finir à pied.

Dziękuję panu, dalej pójdę na piechotę.


– Tu viens avec moi au Louvre ?

Wybierzesz się ze mną do Luwru?

– Volontiers. On y va en bus ou en métro ?

Chętnie. Pojedziemy autobusem czy metrem?

– L’arrêt de bus est à côté de ton hôtel.

Przystanek autobusu jest koło twojego hotelu.

– Dans ce cas-là, retrouvons-nous après le déjeuner.

W takim razie spotkajmy się zaraz po śniadaniu.

2.3 Słówka

 Podróż Les voyages

autobusautobus (m) / bus (m)
autokarautocar (m) / car (m)
autostopfaire du stop (m) / de l’auto-stop
autostradaautoroute (f)
bagaż podręcznybagage (m) à main (f)
benzynaessence (f)
benzyna bezołowiowaessence (f) sans plomb
bilet normalny/ulgowybillet (m) normal / réduit
biuro podróżyagence (f) de voyages
bramkaporte (f)
dowód rejestracyjnycarte (f) d’immatriculation / carte grise
droga krajowaroute (f) nationale
dworzec autobusowygare (f) d’autobus
dworzec kolejowygare ferroviaire
karta pokładowacarte (f) d’embarquement
kontrola bezpieczeństwacontrôle (m) de sécurité
kontrolercontrôleur (m)
korekbouchon (m) / embouteillage (m) / ralentissement (m)
kuszetkacouchette (f)
lądowanieatterrissage (m)
lotniskoaéroport (m) / aérogare (m)
mandatamende (f) / procès (m) verbal de contravention / contravention (f)
metrométro (m)
objazddéviation / bifurcation (f)
obwodnicaroute (f) périphérique / rocade (f)
odlotydéparts (m)
odprawaenregistrement (m)
peronquai (m)
placplace (f)
pociągtrain (m)
pociąg dużej prędkościTGV (train à grande vitesse)
podróżvoyage (m)
podróżowaćvoyager
portport (m)
prawo jazdypermis (m) de conduire
promferry (m)
przechowalnia bagażuconsigne (f) à bagages
przedziałcompartiment (m)
przyjemnego pobytu w…bon séjour à...
przylotyarrivées (f)
przystanekarrêt (m)
punkt opłaty za autostradępéage / gare de péage
rondorond point (m)
rowervélo (m)
rozkład jazdy/lotówhoraires (m) de circulation / des vols (m)
samochódvoiture (f) / automobile (f)
samolotavion (m)
skrzyżowaniecroisement (m) / carrefour (m) / intersection (f)
stacja metrastation(f) de métro
start (samolotu)décollage (m)
statekbateau (m)
szczęsliwej podróży!bon voyage !
ulga (zniżka)réduction (f)
ulicarue (f)
wypadekaccident (m)
zjazd/wjazd na autostradęentrée (f) / sortie (f) d’autoroute

 Zwiedzanie Les visites touristiques

architekturaarchitecture (f)
arcydziełochef-d’œuvre (m)
barokowybaroque
bilet (wstępu)billet (m) d’entrée
bilet grupowybillet de groupe
bitwabataille (f)
budynekbâtiment (m)
centrum miastacentre (m) ville
ciekawy/wart obejrzenia(c’est) intéressant / (ça) vaut le coût d’y aller / (ça) vaut le coup d’oeil
cmentarzcimetière (m)
dzielnicaquartier (m)
dziełoœuvre (f)
epokaépoque (f)
gotyckigothique
gróbtombe (f)
kanałcanal (m)
katedracathédrale (f)
klasztorcloître (m)
kościółéglise (f)
legendalégende (f)
malarzpeintre (m)
mostpont (m)
muzeummusée (m)
nowoczesnymoderne
odbudowanyreconstruit / restauré
oglądaćregarder / voir
pałacpalais (m)
pamiątkasouvenir (m)
park narodowyparc (m) national
pomnikmonument (m)
przedmieściefaubourg (m)
przewodnikguide (m)
punkt widokowypoint (m) de vue géodésique
renesansrenaissance (f)
rokokorococo
romańskiroman
ruinyruine (f)
rzeźbiarzsculpteur (m)
sławnycélèbre
starożytnyantique
stylstyle (m)
średniowiecznymédiéval
wycieczkaexcursion (f)
wystawaexposition (f)
zabytekmonument (m)
zamekchâteau (m)
zburzonydévasté / rasé
zwiedzaćvisiter
Francuski. Rozmówki ze słowniczkiem.Wersja mobilna

Подняться наверх