Читать книгу Francuski. Rozmówki ze słowniczkiem.Wersja mobilna - Ewa Gwiazdecka - Страница 7

Оглавление

3. Zakwaterowanie L’hébergement

3.1 Powiedz to

 Przyjazd l’arrivée

Chciałbym/chciałabym zarezerwować pokój z łazienką.Je voudrais réserver une chambre avec salle de bain.
Pokój jednoosobowy z prysznicem.Une chambre simple avec douche.
Szukam pokoju dwuosobowego.Je cherche une chambre double.
Czy śniadanie jest wliczone w cenę pokoju?Le petit déjeuner est-il compris dans le prix de la chambre ?
Ile kosztuje pokój z całodziennym wyżywieniem?Combien coûte une chambre en pension complète pour une journée ?
Czy są zniżki posezonowe?Est-ce qu’il y a des réductions d’arrière saison / en basse saisson ?/ des prix hors saison ?
Czy hotel dysponuje parkingiem?L’hôtel a-t-il un parking privé ?
Nie mamy wolnych pokoi.Nous n’avons plus de chambre libre / à disposition./ l’hôtel est complet.
Poproszę o pokój z widokiem na morze.Veuillez me donner une chambre avec vue sur la mer.
O której godzinie zaczyna się doba hotelowa?A quelle heure commence la journée d’hôtel ?
Zarezerwowałam pokój na nazwisko…J’ai fait une réservation au nom de…
Robiłam rezerwację przez Internet.J’ai réservé par internet.
Proszę wypełnić ten formularz.Veuillez remplir ce formulaire.
Pański pokój jest na trzecim piętrze.Votre chambre se trouve au troisième (étage).
Łazienka jest w korytarzu.La salle de bain est dans le couloir / sur le pallier.
Gdzie jest winda?Où est l’ascenseur ?
Czy pokój jest klimatyzowany?La chambre est climatisée ?
Czy życzy pan/pani sobie obejrzeć pokój?Voulez-vous visiter votre chambre ?
Proszę zanieść bagaże do pokoju.Veuillez porter mes bagages dans ma chambre.
Czy mogę wynająć mieszkanie na tydzień?Vous pouvez me louer l’appartement pour une semaine ?
Gdzie tu jest hostel?Où est l’auberge de jeunesse ?
Szukam pola namiotowego.Je cherche le camping.
Czy są stanowiska dla kamperów?Est-ce qu’il y a des emplacements pour les campeurs ?
Czy mogę tu rozbić namiot?Est-ce que je peux planter ma tente ici ?
Pobyt Le séjour
O której godzinie jest śniadanie?A quelle heure le petit déjeuner est-il servi ?
Poproszę o śniadanie do pokoju.Je voudrais prendre mon petit déjeuner dans ma chambre.
Proszę nie sprzątać.Veuillez ne pas faire le ménage / nettoyer.
Proszę nie przeszkadzać.Ne pas déranger.
Czy mogłaby pani zamówić dla nas taksówkę?Vous pourriez nous appeler un taxi ?
Proszę o klucz do pokoju 30.Je voudrais la clef de la chambre numéro 30, s’il vous plaît.
Proszę mnie obudzić o 6.00.Veuillez me réveiller à 6 heures.
Czy ktoś o mnie pytał?Est-ce que quelqu’un a demandé après moi ?
Czy ktoś do mnie dzwonił?Est-ce que j’ai eu des communications téléphoniques ?
Czy ktoś zostawił wiadomość?Est-ce que quelqu’un a laissé un message ?

 Wyjazd Le départ

Wyjeżdżam jutro rano.Je pars demain matin.
Proszę przygotować rachunek.Veuillez me préparer la facture.
Chciałabym przedłużyć pobyt o trzy dni.Je voudrais prolonger mon séjour de 3 jours.
Chciałabym uregulować rachunek.Je désire régler / payer ma note.
Proszę to dopisać do rachunku.Veuillez le rajouter sur mon compte.
Do której godziny muszę opuścić pokój?A quelle heure dois-je libérer la chambre ?
Poproszę o taksówkę na lotnisko.Pouvez-vous m’appeler un taxi pour aller à l’aéroport ?

 Usługi dodatkowe Les services complémentaires

Czy akceptują państwo zwierzęta?Est-ce que vous acceptez les animaux ?
Czy jest dostęp do Internetu?Y a-t-il un accès internet ?
Czy można wypożyczyć żelazko?Est-ce qu’on peut emprunter un fer à repasser ?
Poproszę o ręcznik kąpielowy.Je voudrais une serviette de bain.
Gdzie mogę wynająć samochód?Où puis-je louer une voiture ?

 Reklamacje Les réclamations

Chciałabym złożyć reklamację.J’aimerais faire une réclamation.
Obsługa jest nieprofesjonalna.Le service n’est pas professionnel.
W moim pokoju zepsuła się toaleta.Les toilettes de ma chambre sont hors service.
W łazience nie ma suszarki.Il n’y a pas de sèche cheveux dans ma salle de bain.
Cieknie kran.Le robinet fuit.
Klimatyzacja nie działa.La climatisation est en panne.
Zepsuł się kaloryfer.Le radiateur est tombé en panne.
Nie ma ciepłej wody.Il n’y a pas d’eau chaude.
W pokoju obok jest za głośno.La chambre d’à côté est trop bruyante.
Proszę o inny pokój.Je voudrais changer de chambre.

3.2 Porozmawiaj

– Je cherche un logement pas trop cher dans le centre ville.

Szukam taniego zakwaterowania w centrum miasta.

– Essaie de louer une chambre chez un particulier.

Spróbuj wynająć pokój w mieszkaniu prywatnym.

– Est-ce que tu connais une agence qui s’en occupe ?

Czy znasz biuro, które się tym zajmuje?

– Non, mais j’ai vu des petites annonces sur internet.

Nie, ale widziałam ogłoszenia w Internecie.


– Bonjour, combien coûte une chambre pour deux personnes ?

Dzień dobry, ile kosztuje pokój dla dwóch osób?

– En pension complète ?

Z pełnym wyżywieniem?

– Non, juste le petit déjeuner.

Nie, tylko ze śniadaniem.

– Entre 60 et 70 euros. Nous avons des rabais en arrière saison.

Od 60 do 70 euro. Mamy posezonowe obniżki.


– Bonsoir, je m’appelle Kowalewski, j’ai fait une réservation chez vous.

Dobry wieczór, moje nazwisko Kowalewski, miałem u państwa rezerwację.

– Exact, une chambre simple avec salle de bain. Veuillez remplir le formulaire.

Zgadza się, pokój jednoosobowy z łazienką. Proszę wypełnić ten formularz.

– Est-ce que le petit déjeuner est compris ?

Czy śniadanie jest wliczone w cenę pokoju?

– Oui, il est servi de 7 à 10 heures.

Tak, podajemy je od 7.00 do 10.00.


– Je voyage avec mon chat ; est-ce que je peux le prendre avec moi dans la chambre ?

Podróżuję z kotem. Czy zwierzę może zostać ze mną w pokoju?

– Oui, nous acceptons les animaux mais il y a un supplément.

Tak, akceptujemy zwierzęta, ale pobieramy dodatkową opłatę.


– Bonjour, je pars demain, vous pouvez me faire/ préparer la note.

Dzień dobry, wyjeżdżam jutro rano, proszę o przygotowanie rachunku.

– Vous avez utilisé le bar ou le téléphone ?

Korzystała pani z lodówki i telefonu?

– Seulement le téléphone.

Tylko z telefonu.

3.3 Słówka

apartamentsuite (f)
basenpiscine (f)
drogicher / onéreux
formularzformulaire / fiche (f)
gniazdko elektryczneprise (f) électrique
hostelauberge (f)
jadalniasalle (f) à manger
kampercampeur (m)
klimatyzacjaclimatisation (f)
kluczclef (f)
koccouverture (f)
kolacjadîner (m)
kołdracouette (f)
korytarzcouloir (m)
kranrobinet (m)
kuchniacuisine (f)
kwatera prywatnachambre (f) d’hôte / gîte (m) privé
legitymacja studenckacarte (f)d’étudiant
lodówkaréfrigérateur (m) / frigidaire (m) / frigo (m)
łazienkasalle (f) de bain
łóżko pojedyncze/podwójnelit (m) pour une personne / lit double
namiottente (f)
noclegnuitée (f)
obiadrepas (m)
ogrzewaniechauffage (m)
parking podziemnyparking (m) souterrain
pełne wyżywieniepension (f) complète
pensjonatpension (f)
poduszkacoussin (m)
pokój dwuosobowychambre (f) double
pokój jednoosobowychambre (f) simple
pole namiotowecamping (m)
pościeldrap (m)
prąd elektrycznyélectricité (f) / courant (m)électrique
prysznicdouche (f)
przyjazdarrivée (f)
przyjeżdżaćarriver
rachunekaddition (f) / note (f) / facture (f)
recepcjaréception (f) / accueil (m)
rezerwacjaréservation (f)
ręcznikserviette (f)
rozbić namiotplanter une tente
schronisko młodzieżoweauberge (f) de jeunesse
stołówkacantine (f)
suszarka do włosówsèche cheveux (m)
śniadaniepetit déjeuner (m)
tanibon marché
umywalkalavabo (m) / évier (m)
windaascenseur (m)
woda ciepłaeau (f) chaude
woda pitnaeau (f) potable
woda zimnaeau (f) froide
wyjazddépart (m)
wyjeżdżaćpartir / quitter
wypełniać (o formularzu)remplir
zniżkaréduction (f) / rabais (m)
żelazkofer à repasser (m)
Francuski. Rozmówki ze słowniczkiem.Wersja mobilna

Подняться наверх