Читать книгу Осенняя ярмарка в Рэд-Крик - Эйрик Годвирдсон - Страница 8

6

Оглавление

Толпа не спешила расходиться с площади – обсуждали новости. Участие Ченя Ю особенно будоражило умы: китаец, гляди-ка, и правда успел обзавестись вокруг своей скромной персоны пышнейшим хвостом сплетен. Старожилы пересказывали самые занятные приезжим, а те только качали головами – верить или нет?

Впрочем, обсуждали и остальных заявившихся: и преподобного Гордона, и типа в красивых сапогах, и приезжего Сандерса, и даже местных завсегдатаев турнира – и Грина, зятя мистера Элиота, и Грэхема-младшего, который был племянник Николаса Грэхема, и прошлогоднего чемпиона Элмера Херста, и уступившего ему только одно очко Барри Диксона, и… да всех, в общем. Даже самых юных участников: одни поддерживали решение принять и их в число соревнующихся, заявляя, что молодых и нужно учить всему на деле, вторые возмущались, полагая шестнадцать лет слишком малым возрастом и требуя смены правил, а третьи попросту смеялись – а представляете, вас всех обойдет мальчишка…!

– Что, мальчики, скоро станете знаменитыми? – друзья не успели еще обсудить как следует внезапную удачу, как их окликнули.

Они повернулись на голос – все четверо. Рядом, распихав толпу, возвышался никто иной, как Ларри Стенсон – давний друг родителей и Джейка, и Дэфа, и даже родного дяди Теда. Где-то рядом наверняка бродил и Майк Кирби, вечный напарник Ларри во всяком деле – но пока что видно его не было.

– Ларри! Добрый день, сэр! – обрадованно поздоровались мальчишки. Тед дурашливо козырнул, и Ларри рассмеялся. Улыбнулся широко-широко, едва не выронив зажатую в зубах соломинку, и махнул рукой:

– Вы еще поклонитесь, балбесы… Вам теперь не с руки дурачиться, ребятки. Ведите себя как мужчины, в самом деле! Это понятно, почему?

– Понятно, Ларри, – кивнул Дэф. – Ты ведь хочешь сказать что-то, верно?

– Верно, О’Нил-младший, чертовски верно, – Ларри подмигнул. – Давайте выберем местечко потише, да перекинемся парой слов? Пока не объявили отборочный, у нас есть пара минут. Кстати, ребятки, а вы знаете, что в отборочном стрелки участвуют со своим оружием, и только потом, в главных уже состязаниях, заряжает и выдает револьвер каждому стрелку лично Хоуп?

Тед и Дэф переглянулись – об этом ребята и не думали вовсе. Вот так неожиданность! Стрелять-то ребята умели, но вот болтаться по городу при оружии, как их отцы и дядья, еще не завели привычки. И, видимо, зря, как следовало из слов Ларри Стенсона. Неожиданное препятствие, что и говорить!

– Не знали… ну, я так и думал, – Ларри улыбнулся снова, поправил шляпу. Круглолицый блондин Ларри с виду казался мягким добрым дядюшкой – полноватым, неповоротливым и медлительным. На деле это был ловкий, точно хорек, и чертовски быстрый в стрельбе человек, проницательный и весьма неглупый, если не сказать – предельно расчетливый и холодный. – Так что я полагаю, что у вас могут, кхм, быть с этим некие трудности, а? Еще большие, чем с доказательствами вашего возраста.

Тед удрученно вздохнул, а Дэф, напротив, чуть прищурился: договаривай, мол.

Ларри лениво откинул полу пальто и потянул за рукоять свой «вессон». Вороненый тяжелый револьвер в широкой пухлой ладони Ларри выглядел изящной несерьезной игрушкой, но таковой вовсе не являлся. Шутка ли, сорок пятый калибр! Ларри перехватил револьвер за ствол и протянул его Дэфу:

– Держи, парень. Неужто я не выручу сыновей своих близких товарищей, а?

Дэф с большой благодарностью взял револьвер.

– Спрашивать, умеешь ли ты из этой штуки стрелять, я не стану – а то Папаша меня со свету сживет за такие шутки… или ты сам справишься поставить старого зануду на место, а, Дэф?

– Справлюсь, – Дэф чуть смущенно улыбнулся: Ларри натурально спас их бредовую затею же! Паренек сперва внимательно оглядел оружие, потом улыбнулся уже с самым довольным видом и, убирая револьвер за пояс, искренне поблагодарил: – Спасибо, Ларри!

– Папаша бы, полагаю, здорово повеселился, будь он сейчас в городе, ха-ха! – продолжил Стенсон. – Кстати, как он поживает? А заодно и бабуля Мойра? Здорова ли?

– Прекрасно, – ответствовал Дэф. – Бабушке будет приятно услышать, что о ее самочувствии беспокоятся!

– Бабуля ваша, считай, ровно из стали выкована, я так погляжу! – Ларри удовлетворенно кивнул, хмыкнул себе под нос, потом строго поглядел на растерянного Теда:

– Да не вешай нос, Несбит, ты чего! Если вас вдруг даже поставят в отборочном друг с другом, Майк тебе одолжит пушку! А так – одной на двоих хватит, держите на перезарядку…

С этими словами Ларри протянул полдюжины патронов. Тед приободрился, ссыпал патроны в карман и расправил плечи.

– Кстати, ребятки – все-таки вам лет-то едва по пятнадцать, ага? – Ларри поинтересовался с таким видом, что, не будь он другом, Тед немедленно бы вспыхнул, как спичка.

Удивительно, чего еще Дэф такой спокойный! Только фыркнул:

– Верно, ага. А у тебя отличная память!

– Не жалуюсь, – Ларри сплюнул изгрызенную соломинку под ноги. – Ох и поставите вы город на уши!

– Это разве плохо? – весело поинтересовался Джейк, подбоченясь: Ларри ему нравился; больше остальных отцовых друзей даже, ну, за исключением разве что дяди Питера О’Нила, которого и Фей-старший, и Ларри звали почему-то Папашей Питером – или даже попросту Папашей, хотя возраста все они были примерно одного и того же.

– Да как сказать, – Ларри усмехнулся. – Может, пока что и не очень – вы, ребятки, молоды, вам многое интересно и при этом все еще многое сходит с рук… да, очень многое. И вас никто не считает серьезными противниками – хотя я вот полагаю, что зря, припоминая прошлогодние-то ваши приключения! Горожане же – сборище дилетантов, если честно; из всех я бы поставил на Стрелка Ю, пожалуй, и все. Ну, может еще тот преподобный тип чего-то стоит, разве что: походка у него вполне себе как у стрелка, но в деле я его не видел, так что не скажу. Но вот меня в такие турниры сладкими булочками не заманишь, а вы ведь наверняка знаете, как я люблю выпечку!

И Стенсон рассмеялся, да так заразительно, что засмеялись и мальчишки.

– Ларри, а почему – не заманишь? И почему никто из наших никогда не участвовал? – поинтересовались, отсмеявшись, Джейк и Дэф, при том почти одновременно.

– О, это хороший вопрос, ребята! Вот думаете, в самом деле – отчего тот же Стрелок Ю все эти годы не участвовал ни в одном турнире?

– Кстати, а правда, почему? – Джейк аж места не находил от любопытства, но держался подчеркнуто спокойно – разве что руки из карманов убрал, и вертел теперь в них какой-то брелок, в том же кармане найденный.

– Потому что всегда лучше, когда о тебе знают мало. Или не знают вовсе! – Ларри поднял палец вверх.

– Да ла-адно, – разочарованно протянул Тед. – Ерунда какая-то!

– Ну-у-у, – Дэф тоже сощурился скептично. – Вот ты тоже сказал! В чем смысл?

– Ладно, парни. Можете не верить – вам, может, пока кажется, что старик Ларри городит какую-то чушь, но запомните, ага? Лучше не рассказывать о себе все и всякому встречному. А выходя с оружием на состязание, ты рассказываешь о себе очень многое, да…

– Но ведь обычно наоборот, все ищут славы, – возразил молчавший до поры Тилли. – Слава – это почет!

– А если будут знать, каков ты как боец – значит, будут и бояться! – заявил Тед.

– И уважать! – поддержал Джейк

– И не связываться лишний раз, – добавил Дэф.

– Эх, молодежь! Что же, можете не верить пока, но дядя Ларри дряни друзьям не скажет, уж будьте уверены. Слава что? Слава – это дым. Развеется и нету. Но… О, Майк! Гляди, что наши парни удумали!

– Да вижу! Что, мальчики, он вам уже пудрил мозги тем, что слава штука вредная и бесполезная? – к беседующим присоединился Майк Кирби, прозванный Одноглазым по вполне внятной причине: глаз у него и правда был только один, правый. Веки над левой, пустой глазницей срослись намертво, стянутые старым шрамом. В отличие от Ларри, Майк был темноволос и сухощав – и гораздо более прямолинеен. – Не слушайте зануду! Покажите им всем, а? Чтоб все девчонки города перевлюблялись и в обморок попадали!

– Нам чтоб все и не надо, – хмыкнул Тилли, скрывая смущение.

– Боже упаси, что с ними всеми сразу делать! – комично испугался Джейк. Уши предательски потеплели – ну и шутки у этого Майка! Поглядев по сторонам, Джейк понял, что его товарищи смущены не меньше.

– Вот-вот, девчонки же между собой передерутся тогда, – с напускной бравадой фыркнул Дэф. – Как их разнимать?

Тед же только озадаченно почесал в затылке:

– Что, простите? Прям все? Куда их, правда, столько…

– О, разборчивость! И умеренность! Ценное качество, парни, так держать! – Майк буйно расхохотался, смутив ребят еще больше. И уточнил: – У вас стрелять есть из чего, а?

– Я уже одолжил, – хмыкнул Ларри. – Но, если что, выручишь племянника нашего Ричи Несбита, ага?

– Выручу, разумеется! Да, послушайте еще – если поставят в пару, не вздумайте друг другу уступать!

– Еще чего! – хором отозвались и Тед, и Дэф. Переглянулись – и заржали, как молодые жеребчики. Толкнули друг друга плечами – и снова прыснули. Уступать они и не собирались – но ни малейшей ревности по этому поводу ни у одного не было. Наоборот, почему-то казалось и Теду, и Дэфу, что предстоящее соревнование заставляет их держаться еще более тесным кругом, не смотря на соперничество. Запиши Хоуп всех четверых – было бы еще лучше!

Майк усмехнулся:

– Вот! Верно думаете. А если будете очень уж хороши – в следующий тур возьмут обоих, между прочим. Пару хитростей подсказать, а?

– Подсказать, – кивнули ребята.

Осенняя ярмарка в Рэд-Крик

Подняться наверх