Читать книгу Всё рифмуется - Галина Маркус - Страница 48

АНКЕТА
Вернись из чужих снов

Оглавление

На музыку песни «Where The Wild Roses Grow» (Ник Кэйв для альбома `Murder Ballads’).

Припев:

Вернись из чужих снов.

Покидай мир слепых теней.

Если слышишь далекий мой зов

отзовись на него скорей.


Он:

В лабиринтах судьбы потерялся опять,

и твой голос звучит все слабей и слабей.

Сквозь дремотный туман снова просишь не спать,

но как сладко мне в мире цветных миражей…


Она:

Угадаю тебя, разгляжу в темноте

тонкий профиль, отчаянный взмах твоих рук.

Только лживость зеркал предлагает не тех,

умножая число наших бед и разлук…


Припев.


Он:

Был суровым твой взгляд, беспощадною – речь,

я забыл, что такое и радость, и свет.

Не суметь одному общий сон уберечь…

позовешь – но, возможно, меня больше нет.


Она:

Эхо песню вдали переврет, повторит,

слов простых исказив настоящую суть.

Ты блуждаешь среди своих темных обид,

Неужели нам рай никогда не вернуть?


Припев.


Она:

Средь бесчисленных звезд зажигаю одну,

Подавая в ночи ожидания знак.

Но погаснет она, если только засну.

Почему ты не хочешь мой голос узнать?


Он:

Вот, над миром горит чей-то яркий огонь,

Маяком в глубине темно-синих небес.

Может, надо идти на него, на него?

Вдруг ты рядом и ждешь, где-то здесь, где-то здесь…


Припев:

Вернись из чужих снов.

Покидай мир слепых теней.

Если слышишь далекий мой зов

Отзовись на него скорей…

Покинь мир слепых теней…

Отзовись, возвратись скорей…


Примечание: Текст победил в 2008 г. на «Конкурсе одной песни» сайта Литсовет. Песня была исполнена профессиональными исполнителями. Звуковой файл можно найти на сайте автора http://galinamarkus.ru/pesni-na-stihi-avtora

Всё рифмуется

Подняться наверх