Читать книгу Радуга судьбы - Галина Турбина - Страница 3
Глава третья
ОглавлениеУтро для Альвины началось с громкого стука в двери их дома. Она подскочила на кровати, еще толком не проснувшись, и с ужасом слушала грохот, потом шум прекратился и раздался громкий голос, от звука которого девушка поморщилась. Открылась дверь и в комнату ворвалась служанка с огромными от испуга глазами и, заикаясь, заполошно прокричала:
– Там, там, это, вас требуют, они говорят, что если вы не п-п-появитесь немедленно перед ними, они п-п-поднимутся к-к-к вам и-и-и сами вытащит вас из кровати.
– Кто они? – спросила раздраженно Альвина, выбираясь из постели и накидывая халатик.
– Так это, вчерашний гость ваш. Спускайтесь уже, госпожа, а то они сейчас здесь будет.
Альвина тяжело вздохнула. Ванная одна на весь дом и чтобы ее посетить придется пройти по коридору. Если и правда, Себастин уже поднимается по лестнице и она столкнется с ним, выйдя за двери? А в ванную очень хочется.
В комнату, отодвинув служанку, вошла герцогиня. Морщась и держась за голову, она тихо спросила:
– Какой вчерашний гость? Что ему надо и почему он так шумит?
Герцогиня мучилась от похмелья, у нее болела голова, ей было плохо. Альвина глядя на мать, подумала – хорошо, что та не пугается грохота и криков, только ее истерики сейчас не хватало.
– Доброе утро, мама, – стараясь говорить спокойно, ответила девушка, – разреши, я сейчас посещу ванную и потом все тебе расскажу.
Герцогиня прошла в комнату и села на край кровати.
– Да, будь добра, расскажи уж кто же нас посетил с таким грохотом.
– А ты, – обратилась Альвина к служанке, – спустись вниз и скажи гостю, что я приду очень скоро. И да, хоть в ноги ему падай, поперек лестницы ложись, но не пускай его наверх. Поняла?!
Служанка испуганно икнув, закивала головой .
– Да иди уже! – прикрикнула Альвина и служанка метнулась из комнаты.
Вернувшись из ванной, где провела считанные минуты, Альвина застала мать, лежащей на кровати и мирно дремлющей. Осторожно, чтобы не потревожить ее, девушка открыла скрипучую дверь шкафа и, достав платье, оделась, заплела косу и привычно уложила ее вокруг головы. Герцогиня очнулась, и, поднявшись, спросила у дочери:
– Ты не ответила, кто нас навестил. Граф Фрэмир? Хотя нет, он вежливый и воспитанный молодой человек и не стал бы так грохотать.
Дочь подошла к матери и села рядом, обняв ее за плечи, Альвина невольно поморщилась – от герцогини не очень приятно пахло.
– Мама, – сказала девушка, стараясь дышать через раз, – ты сейчас пойдешь в ванную и приведешь себя в порядок, оденешься, причешешься и спустишься вниз, чтобы поприветствовать гостя.
– Да кто он? – раздраженно воскликнула герцогиня, дыхнув на дочь перегаром.
– Мамочка, ты только не пугайся, но это герцог Адъяр.
– Кто?! Что ему нужно? – испуганно прохрипела герцогиня, обхватив горло ладонью
– Нет, нет, успокойся, это не тот герцог, это его сын Себастин.
– Себастин? Он привез нам разрешение уехать отсюда? Нам все вернут? Нас помиловали?
Робкая надежда, прозвучавшая в голосе матери ударила девушку наотмашь. Ну как сказать, что Альвина уедет без нее?
–Нет, мама, это не совсем так, но в двух словах всего не объяснишь, – вздохнула девушка, – а мне очень надо спуститься к герцогу Адъяру, ты же слышала, как он бушевал. Но ты не пугайся, Себастин ничего плохого нам не сделает, скорее наоборот, наша жизнь изменится к лучшему.
Последние слова Альвина произнесла как-то неуверенно и мать это уловила. Герцогиня сжала руку дочери и, заглядывая ей в глаза, произнесла:
– Аля, я не смогу, мне будет тяжело, если что-то изменится в худшую сторону. Может пусть все будет так как есть сейчас?
– Если что-то или кто-то не изменит нашу жизнь, то дальше будет все хуже, а не лучше, мама, – воскликнула девушка, стряхивая руку матери и вставая с кровати, – прошу тебя, приведи себя в порядок и спускайся вниз.
– Альвина, мне будет тяжело встретиться вновь с Себастином, помня, что…он …видел…нас…, его отец,…да и он сам…
– Перестань, мама, столько лет прошло, пора все забыть, а Себастин не будет напоминать при каких обстоятельствах видел тебя в последний раз, и уж тем более не станет смотреть на нас, как на падших женщин.
Альвина развернулась и быстро вышла из комнаты. Пройдя несколько шагов по коридору, она увидела в изножье узкой лестницы служанку, вцепившуюся в перила, та всхлипывала и подвывала, косилась на трость, но перегораживала разъяренному герцогу путь наверх. Резкие слова так и просились с языка, но Альвина вспомнив, что собиралась быть с герцогом вежливой и любезной, засунула свою язвительность подальше.
– Ну наконец вы появились, – проскрипел раздраженно Себастин, увидев девушку.
– Вилма, иди на кухню, помоги матери приготовить завтрак, – распорядилась девушка.
Служанка всхлипывая, осторожно обошла герцога и быстро исчезла.
– Доброе утро, ваше сиятельство, – проговорила Альвина, спускаясь по лестнице и мило, как она надеялась, улыбаясь.
– Доброе утро, – пробурчал мужчина, подавая руку девушке и помогая ей сойти с последних ступенек.
Герцог нехотя освободил пальцы Альвины из жесткого захвата своей ладони, девушка с трудом удержалась, чтобы не поморщиться от боли. Стараясь все так же улыбаться, она предложила мужчине пройти в гостиную.
– Какая гостиная! – возмутился герцог. – Вы помните, о чем мы договаривались накануне вечером?
– О чем мы договаривались? – у девушки уже сводило челюсти от старания удержать улыбку на лице. – Ах, да, вы требовали – я должна быть готовой к отъезду. Но на дворе раннее утро, я еще не завтракала. И, ваше сиятельство, вчера вы не захотели поздороваться с моей матерью герцогиней Лэвирин. Это невежливо уехать и не сказать пару слов теще. Она скоро спустится, а пока предлагаю пройти в гостиную. Думаю, мы все же не все решили и нам есть что обсудить.
Герцог что-то проговорил сквозь зубы, Альвине почудились ругательства, но она все так же улыбаясь, направилась к дверям в гостиную, распахнула их и вошла внутрь, мужчине ничего не оставалось как пойти следом.
– Альвина прекратите улыбаться, – сказал Себастин, усаживаясь напротив девушки в то же самое кресло, что и вчера.
– Вам не нравятся мои улыбки? – спросила девушка, с облегчением перестав улыбаться.
– Я бы предпочел ваши искренние чувства, а не вымученные гримасы.
– Да неужели? И мне можно говорить все, что я думаю о вас?
– Нет, – теперь уже оскалился мужчина, – говорить мне гадости не советую, лучше промолчите, но и натянуто улыбаться не нужно. Итак, что вы хотели мне сказать? Но учтите, мое терпение не беспредельно, и время поджимает. Чтобы не застрять в темное время суток посреди леса, нам с вами надобно выехать хотя бы через час.
– А задержаться еще на день не желаете? Мы многое не обговорили и я бы хотела…
– Нет, – перебил Альвину герцог, – оставаться дольше не собираюсь. Мы поедем в удобной карете, так что обсудить что вас беспокоит, можем и в дороге. Я даже разрешу вам высказать свои пожелания и мысли по поводу нашей дальнейшей совместной жизни.
– О, боги, так мы все-таки уезжаем отсюда! – раздавшийся возглас заставил повернуться в ту сторону Альвину и Себастина.
В дверях стояла мать девушки. Себастин поднялся с кресла и подошел к женщине. Склонившись над протянутой рукой герцогини, он невесомо поцеловал ее пальцы.
– Здравствуйте, леди Инесса, рад вас видеть в добром здравии,– произнес герцог, выпрямляясь и отпуская руку женщины.
– Себастин? – неуверенно спросила герцогиня.
Она явно с трудом узнавала в этом мужчине маркиза Плесэ.
– Мама разреши тебе представить герцога Адъяра, – сказала подошедшая Альвина.
Она мысленно облегченно выдохнула, не услышав запаха перегара (когда и как только успела избавиться от него?), да и выглядела мать прилично, даже простую прическу успела сделать.
– Герцог Адъяр? Мне жаль, Себастин, что ваш батюшка так рано ушел из жизни, – скорбно улыбаясь, произнесла герцогиня.
– Мама перестань, тебе нисколько его не жаль, туда ему и дорога, – не подумав, ляпнула Альвина.
Ой! Произнеся эти слова, девушка от досады прикусила нижнюю губу, хотя ей хотелось откусить свой язык. Ну вот кто ее просил высказываться? Она же обещала себе быть милой и предупредительной с герцогом!
– Простите, Себастин, – выдавила девушка из себя, пряча глаза.
Герцогиня, посмотрев на дочь, осуждающе покачала головой, затем обратилась к мужчине:
– Прошу меня великодушно простить, что я невольно подслушала разговор, но дверь открыта, а вы так громко говорили, Себастин. Вы ведь разрешите и дальше так вас называть?
– Да, конечно, леди Инесса, – ответил мужчина, бросив на Альвину злой взгляд.
– Ну что же мы стоим в дверях, – произнесла герцогиня, проходя в комнату, и устраиваясь в кресле, где только что сидела ее дочь, – прошу вас, садитесь, Себастин, и расскажите мне – зачем вы приехали. И ты, Альвина присаживайся. Надеюсь, вы не откажетесь, Себастин, от чая, я распорядилась его подать.
Мужчина стукнул тростью по полу, герцогиня вздрогнула и удивленно посмотрела на него.
– Альвина! – выразил недовольство герцог, не отвечая герцогине, что было весьма невежливо, – Вы не рассказали матери, что уезжаете?
– Нет, у меня, к сожалению, не было возможности это сделать, – виновато произнесла девушка.
– Или желания, – раздраженно заметил Себастин.
– Вы приехали, чтобы забрать нас отсюда? – с затаенной надеждой спросила герцогиня.
– Пожалуйста, Себастин, – умоляюще прошептала девушка.
– Что вы хотите от меня, Альвина? Я не могу забрать герцогиню, ее ссылка бессрочная.
– Как же тогда…, ведь я же слышала, что…, – растерянно произнесла герцогиня, – или я не так поняла ваши слова, Себастин?
– Покорнейше прошу меня простить герцогиня Лэвирин, – обратился мужчина к матери девушки, – но я приехал только за Альвиной, вы остаетесь здесь.
Девушка подошла к растерянной матери, оглушенной словами Себастина и, опустившись перед ней на колени, взяла ее ладони в свои и, глотая навернувшиеся слезы, произнесла:
– Прости, мамочка, я не знала, как тебе все сказать. Если хочешь, я никуда не поеду и он, – Альвина кивнула головой в сторону мужчины, – не сможет меня заставить. А если увезет силой, то я при первой возможности сбегу и вернусь к тебе. И буду это делать до тех пор, пока ему не надоест меня возвращать и он оставит нас в покое.
– Леди Инесса, – обратился к обескураженной женщине герцог, – не обессудьте, но Альвина должна уехать со мной. А я позабочусь, чтобы вы жили здесь достойно.
– Как же я останусь без тебя…, как же так…, что же будет со мной без тебя…, – потерянно бормотала женщина, глядя на дочь и не обращая внимания на слова мужчины, – я не смогу…, я не такая сильная…, как же так…
– Герцогиня, – опять встрял Себастин, – я вам обещаю, что…
– Да замолчите вы! – в отчаянье крикнула Альвина герцогу.
Мужчина гневно сверкнул глазами на девушку, но закрыл рот.
Поднявшись на ноги, Альвина подошла к Себастину и, с ненавистью глядя на него и глотая злые слезы, произнесла:
– Уйдите, прошу вас, оставьте нас хоть ненадолго, не будьте таким бессердечным.
– Хорошо, я уйду, вернусь через полчаса, надеюсь, вам хватит этого времени поговорить с матерью. И я не отказываюсь от своих слов насчет поддержки герцогини, она не будет нуждаться.
Мужчина развернулся и вышел, а девушка закрыла за ним двухстворчатую дверь и, прислонившись к ней, пробормотала:
– Чтоб ты провалился.
Альвина отлепилась от дверей и, подойдя к креслу, села напротив смятенно смотревшей на нее матери.
– Я ничего не понимаю, Альвина, – потерянно сказала герцогиня, – выходит, что тебя помиловали, а меня нет? Почему так? Я больше виновата, чем ты?
– Все не так, мамочка.
– А как? Почему я должна остаться одна, без тебя? Кто будет заботиться обо мне?
Альвине было жалко мать, она любила ее, наверное…, но сквозь эти чувства поднималось холодное, злое раздражение. Это ведь мать должна жалеть ее, свою дочь, и заботиться все эти годы о ней, а не наоборот, и жертвовать собой она должна, а не Альвина.
Постаравшись отрешиться от обиды на мать, девушка рассказала почему она может уехать и при каких обстоятельствах вдруг оказалась замужем за Себастином. Мать ее внимательно слушала и по мере рассказа все более оживала.