Читать книгу Я люблю тебя, лиса - Гао Хунбо - Страница 25
Цикл стихов
«В музее природы»
ОглавлениеОгромный динозавр
Динозавр, скажи, откуда
Взялся твой гигантский рост?
В детстве ел какие блюда,
Что до потолка дорос?
Может быть, все дело в сладком?
Вдруг на завтрак и обед
Ел одни ты шоколадки,
Горы булок и конфет?
Ты огромный, как корабль.
Где твой дом, где ты жилец?
Лес срубить, должно быть, надо,
Чтоб построить твой дворец!
Можешь смирным ты казаться.
Неподвижность лишь обман!
В мире все тебя боятся —
Даже сам Царь обезьян[1]!
Панда
Панды в мире нет ценнее —
Уникальнейший реликт!
«Что захочет, вмиг имеет», —
Так мой папа говорит.
Нет забот у панды вовсе —
Целый день жует бамбук.
Ни о чем людей не просит,
Даже не глядит вокруг.
Что хорошего в бамбуке?
Он несладок и колюч.
Хочешь, стану твоим другом
И найду от клетки ключ?
Будешь странствовать на воле
В роли панды цирковой.
Приключений, фруктов вдоволь.
Ну давай, пойдем со мной!
Как надумаешь бежать ты,
Чтоб иной судьбой зажить,
Не забудь: есть в мире мальчик,
Что готов с тобой дружить.
Тигр
В музее тигр очень страшен:
Стоит недвижно на холме.
Мех полосками украшен,
Взор холодных глаз на мне.
Грозный тигр, царь гор свирепый,
Из каких лесов твой род?
Как давно в музее этом
Мрачный твой двойник живет?
Вижу я оскал твой злобный.
Мне тебя легко понять.
Как, должно быть, неудобно
Без движения стоять?
Большая черепаха
Кто такой – живой, но камень.
Словно камень, но живой.
Он на солнце тихо замер —
Лишь качает головой.
То большая черепаха!
Тяжела судьба твоя.
Я слыхал, ты можешь плакать,
Слезы-капли не тая.
Камень что растрогать может?
Что за тайну ты хранишь?
Сердце что твое тревожит?
Погляди! Да там малыш!
Мамой стать – для всех в природе
Радостней момента нет.
Матери всегда в почете,
Их любовью мир согрет.
К морской звезде
Утро, крылья расправляя,
Сыплет звезды в океан.
Их, ладони подставляя,
Соберут русалки там.
И в воде, смеясь, играя,
С ними водят хоровод,
А потом волна морская
Их на берег принесет.
Там уж я в свои ладони
Соберу тихонько их.
Мои пальцы нежно тронет
Мягкость чудных звезд морских.
Поднесу к глазам звезду я —
Пять лучей сойдутся в центр.
Вместе с ними я тоскую
О хрустальном их дворце[2].
Звезды в небе вам мигают.
Но́чи слышите вы зов?
Я ладони раскрываю —
Проститься с ними я готов.
1
Царь обезьян по имени Сунь Укун – герой китайского классического романа «Путешествие на Запад» писателя У Чэнъэня. Удивительно сильный, быстрый, ловкий и бесстрашный воин Сунь Укун сопровождает монаха Сюаньцзана в походе за индийскими священными сутрами. – Здесь и далее, если не указано иное, примеч. ред.
2
Подводное обиталище Царя драконов.