Читать книгу The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse - Gawin Douglas - Страница 46

VOLUME I
THE FERD BUKE OF ENEADOS
CAP. VII

Оглавление

Of the scharp wordys queyn Dydo dyd say,

And how Eneas bownys fast away.


Dydo, aggrevit ay quhil he his tayl tald,

With acquart luke gan to wart hym behald,

Rollyng vmquhile hir eyn, now heir, now thar,

With syght onstabil waverand our alquhar;

And all enragyt thir wordis gan furth braid:

Nothir wes a goddes thy moder, as is sayd,

Nor ȝyt kyng Dardanus cheif stok of thi kyn,

Thou treuthles wyght; bot, of a cald hard quhyn,

The clekkyt that horribill mont, Cawcasus hait;

Thou sowkyt nevir womanis breist, weil I wait,

Bot of sum cruel tygir of Araby

The pappys the fosterit in the wod Hyrcany.

To quhat effect suld I hym langar perswaid,

Or quhat bettir may beleve than he hes said?

Quhiddir gif he murnyt quhen we wepit and walyt?

Quhiddir gif he steryt his eyn, as ocht hym alyt?

Quhidder gif, for rewth, he furthȝet anys a teyr,

Or of hys lufe had piete? na, not to ȝeir.

Quhou sal I begyn, quhat first, quhat last to say?

Now, now, nothir gretast Juno, wallaway!

Nor Saturnys son, hie Jupiter, with just eyn

Hes our querrell considerit, na ourseyn;

For no quhar now faith nor lawte is fund.

I ressavyt hym schyp brokkyn fra the sey grund,

Wilsum, and mystyrfull of al warldis thyng,

Syne, myndles, maid hym my fallow in this ryng:

Hys navy lost raparalyt I, but faill,

And hys feris fred from the deth alhaill.

Allace! enragyt or enchantit am I;

Quhen now Appollo, with hys sossery,

And quhilis, he says, the kavillys of Lycia,

And quhilis, fra Jupiter down sent alsswa,

The messynger of goddis bryngis throu the skyis

Sa feirful charge and command on this wys:

Lyke as the goddis abufe nocht ellys rocht,

Bot on thi passage war al thar cuyr and thocht.

Nothir wil I hald the, nor thi wordis contrar:

Pas on thi way, towart Itale thou fair;

Seik throu the fludis with wyndis to that ryng.

Forsuyth, gif reuthfull goddis may ony thing,

Amyd thi way, I traist, on rolkis blak

Thou sal deir by thy treuth thou to me brak,

And clepe oft my richt name, Dido, Dido!

With fyre infernale, in thine absens alsso,

I sal the follow; and, fra the cald ded

Reif from my membris this sawle, in euery sted

My gost salbe present the to agrys:

Thou salt, onworthy wyght, apon this wys,

Be punyst weil; and tharof wald I heyr;

The fame tharof sal cum onto myne eyr,

Vndir the erth, amang the schaddowys law.

And this spokkyn, hir sermond, with the ilk saw,

Brak scho in twane, ful dolorus in hir thocht:

The lycht scho fled, and, als fast as scho mocht,

Turnys frawart hym, and wyskyt of hys sycht,

On seir materis leifand hym pensyve wight,

And purposyng to haue said mony thyngis.

The damycellis fast to thar lady thryngis,

That was in dedly swoun plat for dispar:

Vp thai hyr hynt, and to hyr chawmyr bayr,

Quhilk was of marbill wrocht, and in hir bed

Laid softly down apon rych carpettis spred.

Bot ȝyt, althocht the reuthfull Eneas

The dolorus queyn to meys ful bissy was,

To do hir comfort, and hir dyseys asswage,

And with hys wordis return hir sad curage,

Bewalyng mekill hyr sorow and distres,

Proplexte in mynd by gret lufe; netheles,

The command of the goddis, by and by,

He execut, and vysseys hys navy.

Than byssely the Troianys fell to wark,

And mony gret schyp, ballyngar, and bark,

Langis the cost brocht in, and bet full weill.

Now fletis the mekil holk with tallonyt keyll:

The burgionyt treys on burd thai bring for aris,

Weltis down in woddis gret mastis, and na thing sparis,

Saysyng half onwrocht, so ithand thai war fair bown.

Rynnand heir and thar, and wendyng fast of town,

Ȝhe mycht haue seyn thame haist, lyke emmotis grete

Quhen thai depulȝe the mekill byng of quhete,

And in thar byke it careis, all and sum,

Providing for the cald wyntir tocum:

The blak swarm our the feildis walkis ȝarn,

Tursand throu the gers thar pray to hydlys darn:

Sum on thar nek the gret cornys vpwrelis,

And our the furris bissely tharwith spelys;

Sum constrenyng the otheris fast to wirk;

And sum the sleuthful chasteis, that thocht irk

Of thar labour; quhil euery rod and went

Wolx of thar ithand wark hait, quhar thai went.


The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse

Подняться наверх