Читать книгу Пока любит душа… - Гай Валерий Катулл - Страница 7
3. Плач о смерти воробья[8]
Оглавление$$$Плачьте теперь, о Венеры, и вы, Купидоны,[9]
$$$И насколько вас есть все изящные люди!
$$$Вот воробей моей девушки ныне скончался,
$$$Тот воробей моей милой, которого пуще
5. Собственных глаз она, бывало, любила;
$$$Ибо он сладостен был и знал он не хуже
$$$Собственную госпожу, чем девочка матерь,
$$$И никогда он с ее колен бывало не сходит,
$$$А в припрыжку туда и сюда поскакавши,
10. Он к одной госпоже, пища, обращался.
$$$Вот теперь и пошел он по мрачной дорожке
$$$Той, откуда никто, говорят, не вернется.
$$$Будьте же прокляты вы, ненавистные мраки
$$$Орка[10] за то, что глотаете все вы, что мило:
15. Вы у меня[11] воробья столь прелестного взяли.
$$$О несчастье! О воробей мой бедняжка,
$$$Ты виноват, что глаза от сильного плача
$$$Вспухнув, у девы моей теперь краснеют.
9
Еще у древних (Эврипида) мы встречаем Эротов и Купидонов во множественном числе: их было три. Равным образом и Венера употреблена во множественном числе, тем более, что по-латыни venus значит просто грация, изящество; так 86, 6 omnes surriput veneres мы прямо переводим: «Грацию тоже она разом у всех забрала».
10
Орк то является царем подземного Мира, то самым этим миром. Здесь он царь.
11
Слово у меня показывает уже на окончательную близость счастливого поэта к своей возлюбленной.