Читать книгу Колымская проза - Геннадий Гусев - Страница 4

ШТОРМ
Глава первая

Оглавление

«У моря свои законы,

оно нам – одна корона,

Распятие и икона.

Теперь ты его должник».


Варвара Ларионова

Заканчивался летний промысловый сезон в Охотском море, продолжавшийся, как обычно, с июня до начало декабря. Всё чаще портилась погода, муссонные ветра, скорость которых в период шторма достигала 30—40 метров в секунду, сменили своё направление и теперь дули, неся ледяной холод, с северных и северо-восточных направлений, поднимая высокие, пенистые гребни волн. Однако всё это никак не сказывалось на самой путине. За счёт такой вот мешанины воздушных масс и воды последняя насыщалась кислородом, вследствие чего активно развивался планктон

– основная составляющая питания рыбы и морских млекопитающих. Возможно, поэтому из-за своего необузданного, живого, в то же время сурового норова, Охотское море считается одним из богатейших биоресурсами водных бассейнов Земли. Многие сопредельные с Россией на Дальнем Востоке государства, такие как Китай, Япония, Корея, давно, скрипя зубами, поглядывают на это не принадлежащее им богатство, хотя надо сказать, не только поглядывают, но, по согласованным с Российской Федерации квотам, тоже, в ограниченном количестве, участвуют в рыбном промысле.

Несмотря на частые циклоны, шторма, туманы, холод, одним словом, откровенно неприветливый, коварный характер Охотского моря, рыбаки неделями, а то и месяцами пропадают на путине, ловя рыбу, креветок, крабов… К этому их гонит не только «рыбацкий азарт», но и приличная зарплата, которая напрямую зависит от количества выловленных «хвостов». И никакие трагические случайности, катастрофы, периодически происходящие в этой сфере деятельности, не останавливали и никогда не остановят настоящего моряка, рыбака.

Этот рассказ, позвольте, я начну с того, что познакомлю вас, читателя, с рыболовным судном, которое назову, скажем, «Осьминог». Значилось оно как сейнер проекта 388М, порт приписки – Магадан. Он представлял собой небольшое, чуть более тридцати метров в длину, со стальным корпусом, однопалубное, с надстройкой и рубкой, несколько смещёнными от центра в сторону кормовой части, рыболовное судно. Продолжительность его автономного плавания составляло десять суток, с удалением от места убежища не более ста миль и с допустимым расстоянием между местами убежища не более двухсот миль (место убежища – любая естественно или искусственно защищенная акватория, которая может быть использована для укрытия судна при возникновении обстоятельств, угрожающих его безопасности. Авторское пояснение.).

Судно предназначалось для промысла массовых пород рыб и морепродуктов тралом, кошельковым неводом и снюрреводом с последующей их доставкой на береговые базы и перерабатывающие предприятия или же на перегруз непосредственно в море на более крупные корабли, плавбазы. Для хранения рыбы на нём имелся нерефрижераторный трюм объёмом в девяносто кубических метров. На «Осьминоге» располагалось восемнадцать коечных мест. В этот раз в плавание вышли шестнадцать человек экипажа и дополнительно один пассажир. Для полноты характеристики можно отметить, что скорость сейнера составляла девять с половиной узлов в час (чуть больше семнадцати километров в час). Такое движение ему обеспечивал дизельный двигатель мощностью в триста лошадиных сил. Судно, в соответствии с общепринятыми требованиями, было оснащено радио, электронавигационной и поисковой аппаратурой.

Ловля рыбы в этот раз проходила за островом Завьялова, примерно в ста пятидесяти километрах от Магадана. Этот процесс, в целом, сравнительно прост. Сначала эхолотом отслеживается косяк рыбы, затем, в зависимости от того, какое оборудование используется, трал, снюрревод или просто невод, происходит сброс последнего в море и через некоторое время – выборка снастей. Если всё прошло благополучно, удалось взять хороший улов, то пойманную рыбу тут же, на палубе, «разливали» (сортировали) и спускали в трюм судна, где она хранилась в охлажденном виде до прибытия к месту разгрузки.

Для подобного типа судов, коим являлся «Осьминог», этот выход в море являлся заключительным в нынешнем сезоне. В целом он прошёл для него удачно. Выловлено много рыбы и других морепродуктов, пройдено сотни километров по неспокойным водам Охотского моря. Серьёзных поломок удалось избежать. Экипаж, вместе с капитаном судна, был доволен проделанной работой, а главное, её результатом, выражающимся в приличном денежном эквиваленте. Разве это плохо? В стране кризис, безработица, многим зарплату по полгода задерживают или вовсе не выдают, а тут тебе и рыба, и деньги. Хорошо! И люди довольны, и семьи их в достатке. Конечно, каждый раз, выходя в море, рыбаки рискуют не вернуться обратно, но необходимость в заработке, привычка, любовь к данной профессии толкают их вперёд, к новым походам, промыслам.

Так, по полгода, лишь на короткое время заходя в порты для выгрузки улова, экипаж судна живёт и работает в открытом море. Свирепые шквалистые ветра, длительные циклоны, дожди, снегопады, шторма – что только не приходится за этот период пережить людям. Лишь забывшись на несколько часов во сне в общей каюте на жёсткой койке, восстанавливают они свои силы, чтобы затем, подменяя уставших товарищей, вновь возвращаться на вахту. Особенно «везёт» тем, кто работает на «гуляющей» под ногами палубе, под бурными накатами волн, ледяными брызгами и частым дождём или снегом. Рыбаки, несмотря на спецодежду, перчатки, раздирая до крови руки, распутывают троса, укладывают траловую сеть, управляют и обслуживают различные механизмы, и всё это для того, чтобы ловить и ещё раз ловить их кормилицу рыбу, краба…

От постоянной качки у моряков, а в нашем случае – рыбаков, изменяется походка, она становится, как в песне поётся, «вразвалочку». Тяжёлый физический труд, солёная, ледяная морская вода превращают руки в грубые, словно у краба, «клешни», а кожа лица становится красной, обветренной. Да уж, нелегка жизнь рыбака!

Командовал кораблём молодой мужчина, примерно лет тридцати пяти – Кудинов Самат. Немного странно, конечно, что татарин, чьи предки, веками живущие в степях и гоняющие по ним бесчисленные конные табуны, стада баранов, теперь рассекал форштевнем своего корабля морские просторы. Однако всё меняется. Давно в историю ушли те года, а вместе с ними сменились целые поколения. Изменилась география России (в описываемый мною период речь идёт о Советском Союзе). Огромную территорию государства с населением около трёхсот миллионов человек омывали четыре океана и двенадцать морей (не считая Каспийского). Образование, наука стали доступны всем народам. Таким вот образом и появились капитаны кораблей, пилоты самолётов, космонавты, учёные, то есть представители всех национальностей, проживающих в некогда величайшей стране мира. Да, Россия сегодня стала её приемником, но надо сказать правду, в девяностые годы прошлого века мы многое, из того что имели, потеряли. Однако вернёмся к теме.

Основную часть экипажа судна составляла его постоянная команда. Это люди, проживающие как в самом Магадане, так и в посёлках, расположенных недалеко от него. Сплочённые в один крепкий трудовой коллектив, неоднократно прошедшие испытания морем. В трудное время капитан на них всегда мог положиться. А это много значило в такой опасной профессии. Несколько человек, тоже не без рыбацкого опыта, прибыли из других регионов страны, в основном, с Украины, чтобы наняться на сезон, а там как пойдёт. Лишь один человек числился пассажиром. На самом деле это был сотрудник рыбоохраны.

За несколько удачных дней лова трюм «Осьминога» удалось почти полностью забить рыбой. От тяжести улова, имущества, находящегося на судне, его корпус погрузился в воду по ватерлинию.

«Ещё бы немного, найти хороший косяк, выбрать его, тогда можно со спокойной душой поворачивать домой, к ставшему родным Магадану. На носу октябрьский праздник. Наши семьи, наверное. надеются, что мы успеем вернуться к этому сроку», – так думал капитан, стоя в рубке рядом с рулевым.

Корабль шёл средним ходом, в сторону северо-востока, то есть мористее, постоянно прощупывая своим эхолотом подводную пучину в поисках косяков рыбы. Ветер крепчал, волны поднимались всё выше, обрушиваясь водяными потоками на неустойчивую под ногами палубу.

Прерывая мысли капитана, внезапно загорелась сигнальная лампочка системы ЦИВ (цифровой избирательный вызов), одновременно с ней монотонно зазвучал звуковой сигнал. Самат взглянул на небольшой экран аппарата. Там высветился цифровой сигнал предупреждения судам о сильном шторме. Тут же застрочил автоматически принтер, выбросивший из своего чрева подробное сообщение об этом. В нём говорилось, что с северо-восточного направления надвигается восьмибалльный шторм. Сила ветра в эпицентре до 70 километров в час, высота волн – до 7,5 метров. Всем судам рекомендовалось на период его прохождения укрыться в портах, бухтах, за естественными преградами (островами и проч.). Прочитав информацию, капитан подтвердил её получение.

– Что будем делать, Самат Ринатович? Наша груженая, шестнадцатилетняя «шхуна» может не осилить такой

«заварухи», – спросил рулевой, увидев на мониторе тревожный сигнал с берега.

– Вызови ко мне в каюту старпома (старшего помощника капитана) и стармеха (старшего механика), – сказал капитан, проигнорировав заданный ему вопрос. Уже поворачиваясь, собравшись покинуть рубку, добавил: – Сбрось ход до малого, сделай разворот на зюйд-вест (юго-запад) и так держи.

– Есть, капитан! – весело отреагировал на полученную команду рулевой. Он прекрасно понял, что это означает – двигаться в обратном направлении, на Магадан.

Через несколько минут в крохотной капитанской каюте собрались главные действующие лица корабля.

– Случилось что, Самат Ринатович? – прямо с порога спросил старший механик. От него крепко, заглушая все побочные запахи, пахло соляркой. В грубую кожу рук, несмотря на то, что их постоянно мыли, «насмерть» въелось машинное масло. Стармех представлял собой невысокого роста, кряжистого, лет пятидесяти мужчину, с пролысиной на крупной, седой голове.

– Садись, Михайлыч (его часто в экипаже моряки называли просто «дед», на что он не обижался), – отодвигаясь в сторону, предоставляя ему свободное место, сказал старпом. Этого человека звали Матвей, по отчеству – Степанович. В некотором роде его имя сочеталось с тем, как он разговаривал с людьми, в основном, в процессе работы. Жёсткий с хрипотцой голос и добавленные к нему крепкие, искусно закрученные оборотистые слова, а иногда и целые предложения, ясно, понятно доходили до каждого зазевавшегося матроса (неумелых, ленивых и нерадивых в этой профессии практически не бывает). Матвей представлял из себя сорокапятилетнего, высокого, жилистого брюнета. В каюту капитана он пришёл немного раньше и был в курсе последних событий.

Кудинов сидел напротив своих помощников. Его с ними, как в купе поезда, разделял лишь небольшой столик. На нём лежала потрёпанная морская навигационная карта. Когда все уселись, он коротко, спокойно пояснил причину внезапного сбора. Сказал, что «берег» рекомендует всем судам на период прохождения шторма зайти в укрытия и там отстояться. Затем, взяв в руки карандаш, он указал обоим помощникам на то место, где сейчас находится их сейнер, а также проинформировал, что команду на изменение курса движения судна в направлении Магадана он уже дал.

– Всё правильно, капитан, – сказал старпом. – У нас трюм рыбой практически полностью заполнен. В последние дни температура воздуха, особенно в ночные часы, минусовая. На корпусе, палубе, наружном оборудовании и снастях начал образовываться лёд. При хорошем шторме и дальнейшем резком похолодании судно ждёт обледенение, с которым экипаж может не справиться.

– Алексей Михайлович, в каком состоянии у нас силовая установка? Если идти полным ходом, до Магадана выдержит? Или всё-таки придётся искать укрытие? – спросил капитан старшего механика.

Стармех, почесав заскорузлой рукой лысину, тяжело вздохнув, сказал:

– Это где-то, я понимаю, пятнадцать часов хода до Магадана при таком ветре и волне. Сложно сказать. Двигатель уже несколько раз давал сбои. Я вам давно говорил, что пора бы встать на капиталку (капитальный ремонт), но вы попросили дотянуть до конца летней путины. Поэтому стопроцентной гарантии, что благополучно дойдём, дать не могу, а там как сами решите.

– Я думаю, всё-таки надо идти в Магадан, – вновь вставил слово старпом. – Времени у нас достаточно на переход, даже если пойдём не на полных оборотах. А стать в дрейф за остров Завьялова и там ждать, пока наладится погода, тоже не резон. Болтать судно будет ненамного меньше, чем в открытом море. К тому же придётся стоять на постоянной подработке (с работающим движком). Тоже есть риск. Если забарахлит движок, сейнер легко может выбросить на берег, на скалы или опять же унести в море. Моё предложение – идти в магаданский порт.

Капитан сделал небольшую паузу, обдумывая высказанные помощниками предложения. Трудно в такие минуты брать на себя ответственность за людей и судно. Однако только он, капитан корабля, будь он военным или гражданским, является «царём и богом» экипажа. Один он вправе принимать те или иные решения. Будут они правильные либо нет, это покажет только время.

В данном случае надо сказать, сам капитан Кудинов, несмотря на хорошие знания судовождения, определённый опыт, был ещё молод. Его, как любого человека, тянуло домой, к семье. Ему не хотелось «прыгать» вверх-вниз на волнах, как поплавок, неизвестно, сколько времени, спасаясь от шторма за крутыми, скалистыми берегами острова Завьялова в судне, наполненным рыбой, которую в таких условиях нельзя было долго хранить.

– Хорошо. Все высказались? – спросил Кудинов, серьёзно взглянув на обоих помощников. Оба молчали. – Тогда решение будет таким. Идём прямым ходом в Магадан. Скорость судна, по возможности, держим максимальной. В этом вопросе ответственность ложится на вас, Алексей Михайлович, как старшего механика. Далее, – продолжил он, – всё оборудование внутри и снаружи судна, а также рангоут, такелаж надёжно закрепить. Вести постоянное наблюдение за водонепроницаемостью корпуса корабля. Обеспечить герметичность наружной обшивки, второго дна, палуб, водонепроницаемых переборок, иллюминаторов, клапанов и механизмов закрытия подводных отверстий, а также надстройки и рубки. Короче говоря, досконально осмотреть все помещения. Проверить пожарное оборудование. Подготовить спасательные средства. Провести тренировочное занятие с людьми и скомплектовать команду, а лучше две, обеспечив их соответствующим инструментом для борьбы с обледенением. Эта задача Ваша и боцмана, – Кудинов перевёл взгляд на старпома. – Если всем всё понятно, то давайте за дело.

Оба помощника тут же поднялись и покинули капитанскую каюту. Сам Самат, оставшись один, достал термос с крепким чаем, налил в кружку, добавил в неё сгущённого молока и вприкуску с галетным печеньем с удовольствием приступил к трапезе.

Попивая чай, постоянно держа при этом кружку в руке, поскольку бортовая и килевая качка судна могли её расплескать или перевернуть, Кудинов ненадолго расслабился, погрузившись в воспоминания.

Он несколько лет не был на своей исторической родине в Татарстане, не виделся со своими родителями, родственниками и друзьями. А его постоянно тянуло туда. Так хотелось рано утром проскакать по степи на лихом коне, как делали раньше его предки, искупаться в мягкой, тёплой воде могучей Волги, а потом, лёжа на никем не мятой траве, вдыхать её аромат. Но это всё в прошлом. Настали другие, тяжёлые времена. Не каждому дано в его молодые годы быть капитаном рыболовного сейнера. А это, прежде всего, означало стабильность, обеспеченность семьи. На его плечах сейчас три человека: жена, дочь и тёща, у которой пенсия – «кот наплакал». Куда тут поедешь? А судно, а экипаж разве бросишь? Не путина, так ремонт! Запчасти сам ищи. А цены! И так тянется уже несколько лет. Какой тут отпуск, какая поездка на родину! Вот тебе и лицо нового строя – капитализма. Но что тут поделаешь, все сейчас в одной лодке, надо как-то выживать.

На этой оборванной мысли, закончив пить чай, Самат встал, вновь направляясь в рулевую рубку.

– Как тут? – спросил он у матроса, стоявшего за штурвалом, лишь только перешагнул её порог.

– Ветер крепчает, капитан, и волна усиливается. Чует моё сердце, хороший штормец наш нас ожидает, – улыбнувшись сквозь небольшие усы, сказал вахтенный матрос.

Слово «шторм» появилось в русском языке с легкой руки царя Петра I, заимствовавшего его у голландцев:

«storm», что в переводе означает бурю, сильный и длительный ветер, который на море сопровождается образованием высоких волн.

Шторм на море, как правило, становится следствием циклона – области пониженного давления, вокруг которой образуется вихревой воздушный поток восходящего направления. Сильный ветер вызывает волнение на море и сопровождается атмосферными осадками. Авторское пояснение.

– Вижу. Прибавь обороты до полного. Держи постоянную связь с машинным отделением. Идём в Магадан, – твёрдо сказал Кудинов.

Стоявший на вахте матрос был примерно того же возраста, как и сам Самат. За свои годы он уже успел прилично помотаться по морям на разных судах и имел, так скажем, определённый производственный и житейский опыт, которым, по возможности, готов был всегда с кем-нибудь поделиться. Особенно тянуло его к душевному разговору в период нудной вахты рулевого. А ну, попробуй-ка несколько часов стоять за штурвалом сейнера, всматриваясь в морские просторы, внимательно следить за показаниями приборов, контролировать связь, вовремя реагировать на внешнюю обстановку и мгновенно выполнять полученные команды старших. Чтобы выдержать это, временами требовалась хоть небольшая разрядка. Каждый, кто стоял на вахте у штурвала, как мог устраивал её себе. Одни пели песни, иногда, чтобы никто из находящихся в рубке, будь то капитан, старпом или ещё кто-нибудь, не слышали, гундели их себе под нос. Другие курили, жевали жвачку или грызли печение, сухари. А вот такие как этот, сейчас стоящий у штурвала матрос, принадлежал к третьей категории людей, которые свою физическую и эмоциональную усталость снимали в процессе разговора. Если более конкретно сказать в отношении непосредственно несущего вахту матроса, то он был любитель поболтать, потрепаться на какие угодно темы. Главное – лишь бы рядом находился сторонний человек и даже не обязательно, чтобы он принимал в этом участие, а просто присутствовал. Ведь не говорить же со стеной или каким-ни- будь прибором. Так пару раз увидят друзья или начальники, точно подумают, что спятил человек.

В этот раз он, в пример складывающейся за бортом судна обстановке, повёл свой рассказ о том, как однажды на СТР-е (среднем траулере) ходил в составе экипажа в сторону Камчатки. Тогда тоже стояла поздняя холодная осень. Рыба шла хорошо. Сеть почти всегда вытягивали полной. Капитан и вся команда были довольны своей работой, морской удачей – а как же без неё?

И вот уже в конце путины, когда надо было возвращаться в порт приписки, они попали в сильный шторм. К этому времени судно было под завязку загружено рыбой. Всем казалось, что осталось немного потерпеть, и они будут дома. Однако шторм не на шутку разгулялся, температура окружающего воздуха резко упала, началось обледенение. Труд рыбака, надо сказать, тяжёлый и рисковый, не каждый может его осилить. А ну-ка, попробуй вытащи-ка набитый рыбой многотонный трал из моря, когда бьют о борт и гуляют по палубе штормовые волны, сбивает с ног бортовая и килевая качка, шквалистый ветер. Солёная, студёная вода, словно водопадом обливает рыбаков. Их лица обжигает ледяной ветер, нещадно по ним хлещет дождь. Нужны невероятные усилия, чтобы работать в таких условиях, рискуя в любой момент оказаться за бортом, ведь не секрет, для удобства работы многие часто пренебрегают страховочными поя-

сами, что нередко приводило к трагическим последствиям.

– Честно сказать, – продолжал тему вахтенный, всматриваясь сквозь забрызганные солёной морской водой и моросящим дождём оконные стёкла ходовой рубки в туманную, кипящую в белых бурунах волн даль, – многие тогда, в том числе и я, ох как дрейфонули! Да, серьёзная болтанка была. Даже у самых крутых «морских волков» внутренности выворачивало. Около суток свирепствовала стихия. О еде, сне напрочь забыли! Всё кругом летит кувырком. Самому не верится, как это мы тогда не ушли на дно кормить крабов. Наверное, просто не судьба. Верно в народе говорят, никто не знает, где она, эта костлявая с косой зараза, тебя подстерегает, – закончил матрос.

– Правильно говоришь, вахтенный, – серьёзно сказал капитан. – Нам не дано знать, когда и где нас она приберёт. Однако за свою жизнь надо всегда бороться до конца. Ты ведь об этом хотел сказать? Если бы в тот шторм ваш экипаж не выстоял, вот тогда вас точно уже давно съели крабы, – сдержанно улыбнувшись, Кудинов посмотрел в сторону матроса. – До подхода эпицентра циклона мы должны успеть дойти до Магадана. Об этом надо думать и всё для этого сделать. Расслабляться сейчас нельзя, – добавил он.

– Машинное, слышите меня?! Полный ход можете обеспечить?! – взяв трубку, громко спросил Кудинов.

– Пока всё в норме, капитан. Будем стараться держать высокие обороты, – ответил вахтенный механик.

– Давайте, мужики, на вас основная надежда! – сказал Самат.

Дальше потянулись обычные для экипажа часы, когда знаешь, что всё, путина завершилась, сейнер направляется в порт приписки, надо только ждать и думать о хорошем.

Колымская проза

Подняться наверх