Читать книгу The Condition of Catholics Under James I - Gerard John - Страница 17
XVIII.
Оглавление“I thus endeavoured to conform myself to the decrees of God and the tyranny of man; when lo! on the last day of July [1597], the anniversary of our holy Father Ignatius' departure from this life, while I was in meditation and was entertaining a vehement desire of an opportunity for saying Mass, it came into my head that this really might be accomplished in the cell of a certain Catholic gentleman, which lay opposite mine on the other side of a small garden within the Tower. This gentleman101 had been detained ten years in prison. He had been, indeed, condemned to death, but the sentence was not carried out. He was in the habit of going up daily on the leads of the building in which he was confined, which he was allowed to use as a place of exercise. Here he would salute me, and wait for my blessing on bended knees.
“On examining this idea of mine more at leisure, I concluded that the matter was feasible, if I could prevail on my gaoler to allow me to visit this gentleman. For he had a wife who had obtained permission to visit him at fixed times, and bring him changes of linen and other little comforts in a basket; and as this had now gone on many years, the officers had come to be not so particular in examining the basket as they were at first. I hoped, therefore, that there would be a possibility of introducing gradually by means of this lady all things necessary for the celebration of Mass, which my friends would supply. Resolving to make the trial, I made a sign to the gentleman to attend to what I was going to indicate to him. I then took pen and paper and made as if I was writing somewhat; then, after holding the paper to the fire, I made a show of reading it, and lastly I [pg cxvi] wrapped up one of my crosses in it, and made a sign of sending it over to him. I dared not speak to him across the garden, as what I said would easily have been heard by others. Then I began treating with my gaoler to convey a cross or a rosary for me to my fellow-prisoner, for the same man had charge of both of us, as we were near neighbours. At first he refused, saying that he durst not venture, as he had had no proof of the other prisoner's fidelity in keeping a secret. ‘For if,’ said he, ‘the gentleman's wife were to talk of this, and it should become known I had done such a thing, it would be all over with me.’ I reassured him, however, and convinced him that such a result was not likely, and, as I added a little bribe, I prevailed upon him as usual to gratify me. He took my letter, and the other received what I sent; but he wrote me nothing back as I had requested him to do. Next morning when he made his appearance on the leads he thanked me by signs, and showed the cross I had sent him.
“After three days, as I got no answer from him, I began to suspect the real reason, namely, that he had not read my letter. So I called his attention again, and went through the whole process in greater detail. Thus, I took an orange and squeezed the juice into a little cup, then I took a pen and wrote with the orange-juice, and holding the paper some time before the fire, that the writing might be visible, I perused it before him, trying to make him understand that this was what he should do with my next paper. This time he fathomed my meaning, and thus read the next letter I sent him. He soon sent me a reply, saying that he thought the first time I wanted him to burn the paper, as I had written a few visible words on it with pencil; therefore he had done so. To my proposal, moreover, he answered, that the thing could be done, if my gaoler would allow me to visit him in the evening and remain with him the next day; and that his wife would bring all the furniture that should be given her for the purpose.
“As a next step, I sounded the gaoler about allowing me to visit my fellow-prisoner, and proposed he should let me go just once and dine with him, and that he, the gaoler, should have his share in the feast. He refused absolutely, and showed great [pg cxvii] fear of the possibility of my being seen as I crossed the garden, or lest the Lieutenant might take it into his head to pay me a visit that very day. But as he was never in the habit of visiting me, I argued that it was very improbable that the thing should happen as he feared. After this, the golden arguments I adduced proved completely successful, for I promised him a crown for his kindness; and he acceded to my request. So I fixed on the Nativity of the Blessed Virgin; and in the meanwhile I told my neighbour to let his wife call at such a place in London, having previously sent word to John Lilly what he should give her to bring. I told him, moreover, to send a pyx and a number of small hosts, that I might be able to reserve the Blessed Sacrament. He provided all I told him, and the good lady got them safely to her husband's cell. So on the appointed day I went over with my gaoler, and stayed with my fellow-prisoner that night and the next day; but the gaoler exacted a promise that not a word of this should be said to the gentleman's wife. The next morning, then, said I Mass, to my great consolation; and that confessor of Christ communicated, after having been so many years deprived of that favour. In this Mass I consecrated also two-and-twenty particles, which I reserved in the pyx with a corporal; these I took back with me to my cell, and for many days renewed the divine banquet with ever fresh delight and consolation.”