Читать книгу Две принцессы Бамарры - Гейл Карсон Ливайн - Страница 4
Глава вторая
ОглавлениеКогда мне сравнялось двенадцать, «серую смерть» подхватила моя горничная Трина. Я впервые видела болезнь так близко. В замке каждый год умирали от нее несколько человек, но я никого из них толком не знала.
До болезни Трина имела обыкновение по утрам сдергивать белье с кровати и как следует встряхивать. Угловатая ворчливая женщина с резкими движениями.
И вот однажды утром она утратила эту резкость. Медленно сняла постельное белье и подняла руки так, словно плыла сквозь густой сироп.
Позже в тот же день наша гувернантка Белла, которая была в курсе всех замковых новостей, сообщила нам с Мэрил, что за Триной ухаживают эльфы-сиделки. Эльф увидел ее в коридоре и обратил внимание на неуверенную походку. Всего лишь походку, а он сразу все понял.
Трина служила у меня в горничных с тех пор, как мне исполнилось три года. Без ее ворчания утро будет уже не то. Я любила ее, как любила все привычные и постоянные ритуалы своей жизни.
Уверенная в собственном рецепте победы над «серой смертью», я решила спасти свою горничную. Когда уроки с Беллой закончились, я упросила Мэрил пойти со мной к Трине в ее спальню в левом крыле замка. Мэрил убедительнее меня, и Трина ее послушает.
– Я хотела позаниматься фехтованием, – нахмурилась Мэрил. – Ты не хуже меня умеешь уговаривать.
Я замотала головой:
– Она не…
– Даже лучше меня. В конце концов, ты с ней ближе знакома.
Но все-таки она согласилась сходить со мной ненадолго.
Мильтон, эльф-лекарь, сидел рядом с постелью Трины и вязал на спицах. Когда мы вошли, он соскользнул со стула, поклонился и улыбнулся нам. Затем уселся снова, причем для этого ему пришлось встать на цыпочки. Из всех эльфов мы знали его лучше других. Сколько я себя помнила, он нянчил нас, когда мы простужались и болели.
Мэрил широким шагом пересекла комнату.
– Привет, Трина! – сказала она и заняла стул у камина.
Я помедлила в дверях. Кто-то поставил на полку над камином цветы – анемоны, утешение для умирающего.
Странно было видеть Трину в ночной рубашке. Она выбралась из постели, чтобы сделать реверанс, и не казалась пока такой уж ослабленной. Некоторые люди сдавали быстро, а другие держались месяцами. Мне хотелось верить, что у Трины в запасе еще несколько месяцев на борьбу с болезнью.
Вторая стадия, дремота, всегда длилась девять дней, а лихорадка – три дня и кончалась смертью. Если у Трины и оставалось время, то только на этой первой стадии – слабости.
Горничная забралась обратно в постель. Я направилась к сиденью у окна… и замерла. По ножке кровати полз паук.
– Эдди говорит мне… – начала моя сестра.
– Мэрил! – пискнула я и ткнула пальцем.
Сердце гулко забилось у меня в груди. Это был волосатый паук, таких я боялась больше всего. И рвануть бы с места, но вдруг он за мной погонится?
Трина приподнялась на локте:
– Что-то не так?
– Вижу, Эдди.
Мэрил поспешила к постели и смахнула паука в левую ладошку. Правой она открыла оконную раму. Я не видела, но знала, что она сажает паука на замковую стену.
– Вот. – Она закрыла окно.
– Что это было? – подозрительно спросила Трина.
– Эдди говорит, ты не очень хорошо себя чувствуешь, – ответила Мэрил, пропустив вопрос мимо ушей.
Трина взглянула на меня в упор:
– Должно быть, паук, принцесса Эделина? Прощения просим, но все знают, как вы их боитесь.
Лицо у меня вспыхнуло, я пересекла комнату и уселась у окна. Наверняка весь замок считал меня еще худшей трусихой, чем отца. Я оглянулась на Мильтона, но он безмятежно вязал и не поднял головы.
– Никаких пауков, – сказала Мэрил. – Просто мы с принцессой Эдди иногда играем в одну игру.
Трина уронила голову на подушку:
– Это был паук.
– Чем ты заболела, Трина? – спросила Мэрил. – Мильтон тебе сказал?
Умно. Мне бы в жизни не добраться до сути дела так быстро, к тому же куда тактичнее задать вопрос Трине, а не Мильтону.
– Он говорит, у меня «серая смерть», ваше высочество, но он ошибается. Будь это она, я б себя хуже чувствовала, да?
– Наверное. Тогда тебе ни к чему знать то, что мы с принцессой Эдди пришли рассказать.
– Что вы хотите мне рассказать? – спросила Трина. – Прощения просим.
– Что принцесса Эдди знает, как одолеть «серую смерть».
– Говорю вам, у меня не «серая смерть». К завтрему мне полегчает.
– С помощью плана Эдди ты можешь поправиться уже сегодня.
Трина отвернулась лицом к стене:
– У меня не «серая смерть».
Лицо у Мэрил сделалось такое же, как в те мгновения, когда ее боевой конь Бейн начинал артачиться. С Бейном она прибегала к шпорам и хлысту. Трине же сказала просто:
– Повелеваю тебе выслушать план принцессы Эдди.
Трина не стала отказываться. Она лишь передвинула голову и проворчала:
– Подушка слишком жесткая. Раз уж я болею, мне бы подушку помягче.
Мильтон встал:
– Найдем помягче.
Мэрил вскочила:
– Я тоже пойду. Надеюсь, ты скоро поправишься, Трина.
– А я побуду еще немного, – сказала я.
Мэрил меня разочаровала. Но Трина не ее горничная, так что это не ее забота.
Когда они ушли, я перебралась на стул Мильтона, пододвинув его к постели. Правильные слова не шли на ум.
– Не ждите, что я стану развлекать вас, ваше высочество.
– Да я и не жду, – произнесла я с удивлением. И тут у меня появилась идея. – Ночью мне приснилась матушка.
– Старая королева, – отозвалась Трина, по-прежнему не глядя на меня и не проявляя ни малейшего интереса.
– Верно. – Я подалась вперед. – Знаешь, что она мне сказала?
Никакого ответа.
– Она сказала, что скучает по жизни.
– По королевской жизни. Вот по чему она скучает, ваше высочество. Прощения просим.
– А знаешь, что она еще сказала?
Тишина.
– Она сказала, что могла бы вылечиться, если бы боролась. Она сказала: «Эдди, „серая смерть“ была здесь, у меня в груди. Если бы я искала ее, то нашла бы».
Трина перекатилась на спину и взглянула на меня.
Ободренная, я продолжила:
– Она сказала: «Я бы ее выгнала».
Трина облизнула губы, собираясь заговорить, и я замолчала.
– Вы хорошенькая, – начала Трина. – Я всегда так думала. Высокий чистый лоб, большие глаза. Тонкая кость. Хорошенькая.
– Спасибо.
Слышала ли она хоть что-нибудь из сказанного мной?
– Вам бы наряды поярче, прощения просим.
Пришлось кивнуть. Мне нравились сочные оттенки в вышивке и на других людях, но не на себе.
Я вернулась к спасению Трины:
– Матушка жалела, что не продолжала править вопреки болезни. Возможно, этот сон приснился мне, чтобы я передала тебе повеление королевы Дарии.
У Трины дрогнули губы в улыбке.
– Продолжать править?
Уж не дарует ли «серая смерть» людям чувство юмора? Я улыбнулась:
– Нет, тебе нужно делать то же, что и всегда. Не позволяй болезни остановить тебя.
– Вы хотите сохранить себе горничную, принцесса Эделина. Прощения просим.
Я хотела, чтобы она жила! И хотела доказать, что «серую смерть» можно победить.
– Нет, я хочу помочь тебе поправиться.
Вошел Мильтон с двумя подушками. За ним еще кто-то… Рис, наш новый чародей-ученик.
Я вскочила, опрокинув стул. В смущении бросилась его поднимать, но Рис меня опередил. Он поднял стул и отвесил мне самый глубокий и замысловатый поклон из всех мною виденных.
Я присела в реверансе, чувствуя себя ужасно неловко. Этот чародей приехал всего неделю назад. Он уже появлялся в пиршественном зале, но отцу пока не пришло в голову представить новичка нам с Мэрил.
Мильтон подсунул под голову больной еще несколько подушек.
– Госпожа Трина, – обратился к ней чародей, – мне очень жаль, что вы заболели. Пожалуйста, дайте мне знать, если я могу как-то облегчить ваше состояние.
– Не нужны мне волшебные зелья, прощения просим, господин.
Рис снова поклонился:
– Никаких волшебных зелий, обещаю. – И улыбнулся.
Меня немного отпустило. Улыбка у него оказалась добрая.
Он был высок, как все чародеи. Лицо почти плоское, широкое, с высокими скулами. Завораживающие глаза – большие, голубые, обрамленные густыми белыми ресницами, как у всех чародеев. Нарядился он весело – в золотистый парчовый камзол и лиловые атласные бриджи. Последний отцовский чародей-ученик носил только темные тона. Мне казалось, чародеи питают к тусклым унылым нарядам такую же склонность, как я.
– Эти подушки тоже жесткие, – подала голос Трина.
– Наверное, я сумею это исправить, – промолвил Рис и обратился к Мильтону: – Можно попробовать?
– Дерзайте.
Трина снова села, явно встревоженная:
– Не надо мне волшебных подушек. Они взорвутся или вынесут меня вон посередь ночи.
У чародея округлились глаза.
– В жизни бы никому не дал подобную подушку.
Он развязал кошелек на поясе, извлек золотую палочку и направил ее в небо.
День выдался пасмурный. От облака отделилась белая полоска и поплыла к замку, к нам. Рис открыл окно и величественным жестом загнал полоску внутрь.
С нами в комнате очутилось облако!
Трина закрыла лицо руками:
– Не дайте ему навредить мне!
С помощью палочки чародей собрал облако в кучку и придал ему форму подушки.
Я заулыбалась. Трина подглядывала сквозь пальцы. Мильтон привстал, чтобы лучше видеть.
– Слышали поговорку: спится сладко, как на облаке? – Рис шагнул к кровати. – Нагнитесь вперед.
– А это точно безопасно?
– Совершенно безопасно.
Трина послушалась, и Рис подложил облачную подушку ей под спину. От меня не ускользнула мягкость его прикосновений.
– Вот. Теперь откиньтесь назад.
– Я же провалюсь! – Хмуро глядя на Риса, моя горничная опасливо легла на спину. Лоб ее разгладился. – И впрямь чуток получше.
– Вы только посмотрите! – воскликнул Мильтон.
Я рассмеялась и ляпнула не подумав:
– А дождь из этой подушки не пойдет?
Рис тоже рассмеялся, еще громче, чем я.
– Дождь! Мне и в голову такое не приходило. Подушечный дождь. – Он потряс головой, продолжая хихикать. – Никакой дождь не пойдет, и сны у Трины будут светлыми.
Моя горничная сонно вздохнула и закрыла глаза:
– Что-то мне вздремнуть захотелось…
Не время ей дремать. Ей надо слушать меня. Я воззвала к Мильтону:
– Трина должна сопротивляться «серой смерти»!
– Попытаться можно, но сейчас ей лучше поспать. Завтра отдыхать не придется.
Видимо, вид у меня сделался озадаченный, поскольку он добавил:
– Завтра одна из карет вашего отца отвезет ее домой, к семье. – Эльф подоткнул больной одеяло. – Трина, ты ведь подумаешь по дороге над предложением ее высочества?
Она кивнула, не открывая глаз. Я сочла это добрым знаком. Вот если бы проскользнуть в ее облачные сны и там продолжить уговоры!