Читать книгу Две принцессы Бамарры - Гейл Карсон Ливайн - Страница 7
Глава пятая
ОглавлениеВ гостиной я показала свой подарок Мэрил и Белле.
– Мне нравится Рис, – заявила сестра. – Он самый лучший чародей из всех, какие были у папы.
– Мне он тоже по душе, – прошептала я.
– Надо сделать ему ответные подарки, – решила Мэрил.
Белла согласилась:
– Это простая вежливость. Выберу-ка я одну из своих салфеточек.
Меня переполняло воодушевление.
– Возможно, ему понравится наволочка, которую я закончила на той неделе, – сказала я. – Как ты думаешь, чародеи пользуются подушками?
– А мне что ему подарить?
Вышивки Мэрил больше напоминали спутанный клубок, нежели дамское рукоделие.
– Ты можешь прочесть ему стихи, – предложила я.
Декламировала она – заслушаешься. Когда Мэрил устраивала чтение в гостиной, диванные подушки распушались, стулья выпрямляли спинки, а стол казался на дюйм выше.
В тот же вечер Мэрил изловила Риса в пиршественном зале. Они договорились встретиться спустя три дня, то есть в четверг. Я не могла дождаться этого момента. Мне хотелось поближе познакомить Риса с Мэрил и дружить втроем.
Во вторник у Беллы приключилась очередная мигрень, и она не могла вести уроки. Мэрил ухватилась за эту возможность и убедила меня поехать с ней верхом на озеро Ориник.
Мне редко хватало духу выбираться за пределы окружающих замок полей, но озеро находилось всего в пяти милях, и чудовища никогда так близко не подходили. Я охотно согласилась на прогулку, надеясь найти новые пейзажи для вышивания, ведь озеро лежало в обрамлении соснового леса и скал.
День выдался солнечный и жаркий. Мы расстелили одеяло на берегу озера.
– Я на разведку. – Мэрил указала на пещеру в скале и взмахнула Бесстрашным. – Возможно, летучие мыши умеют фехтовать.
После ее ухода я принялась набрасывать эпизод из «Друальта». На рисунке Друальт стоял на скале посреди озера Ориник и сражался со стаей грифонов. Воздух потемнел от перьев, а Друальт смеялся в пылу битвы. У одного грифона было повреждено крыло, из раны над глазом сочилась кровь.
Порой изображенные мною сцены кровавых побоищ заставляли вздрагивать даже Мэрил, но меня они никогда не волновали. В настоящем бою с чудовищами я бы просто умерла от ужаса, но нарисованные или вышитые сражения доставляли мне одно удовольствие.
За работой я позабыла обо всем, однако, закончив ее, начала беспокоиться о Мэрил. Ей давно пора было выйти из пещеры. Я подбежала ко входу и позвала сестру – мне ответило лишь эхо. Сделав несколько шагов внутрь, я разглядела кости дохлой белки, валяющиеся на земле.
Проход вел вглубь пещеры. Ох, только бы Мэрил не понесло туда на разведку! Я снова позвала ее – и получила безнадежный ответ эха. Я отступила назад, уговаривая себя, что сестра наверняка уже покинула пещеру.
Кроме соснового леса, ей больше некуда было податься. Я поспешила к лесу, и надо мной нависли огромные деревья, некоторые выше укреплений нашего замка. Стоя на опушке и вглядываясь в чащу, я казалась себе маленькой, как землеройка. Никакого движения, ни единого звука. Тишина пугала меня. Казалось, она затаила дыхание и ждет.
«С Мэрил все в порядке», – сказала я себе и направилась обратно к озеру, размышляя, не пора ли галопом мчаться домой за стражей, чтобы обыскать пещеру и лес.
– Госпожа!
Я обернулась. Из лесного полумрака вышел ребенок.
– Госпожа! – Он подбежал ко мне и неловко поклонился.
На вид лет шести, в рваных штанишках и грязной рубахе. Симпатичный мальчик с милым пухлым личиком. Волосы у него завивались янтарными колечками, спутанными на макушке, словно он попал в колючий куст. Интересно, что он делает в лесу? Может, у него отец дровосек.
– Ты другая принцесса? Принцесса… – Он помотал головой. – Я забыл.
Сердце у меня забилось.
– Ты видел мою сестру?
– Как тебя зовут? Она взяла с меня обещание…
– Я принцесса Эделина, Эдди. Теперь говори.
От улыбки у него на щеках появились ямочки.
– То самое имя. Она сказала…
– Говори же! С ней все в порядке?
Он кивнул:
– Она хочет, чтобы ты пришла. Она что-то нашла. Сказала, тебе надо это увидеть.
Хвала небесам, с ней все в порядке.
– Что именно увидеть?
Снова ямочки.
– Она не велела рассказывать.
Мой страх перед лесом стал таять. Мэрил никогда не послала бы за мной, будь там опасно. Какая радость узнать, где она!
Мальчик протянул мне руку, и я взяла его ладошку, влажную и удивительно прохладную, несмотря на жаркий день.
Он начал говорить, доверчиво держа меня за руку. Я улыбнулась ему. Он видел, как Мэрил кое-что делала, он не скажет что, и она заплатила ему, чтобы он нашел меня. Мальчик разжал другую ладошку и показал мне серебряную монету:
– Я куплю себе пряник.
Мы углубились на несколько шагов в лес. Сосновые иголки под ногами лежали мягким ковром.
Я резко остановилась. А вдруг здесь пауки?!
Мальчик с любопытством взглянул на меня.
Мэрил не послала бы за мной, водись тут пауки. Она бы не забыла.
– Сколько еще до нее?
– Недалеко. Может, с четверть…
Прилетевший откуда-то камень ударил его по голове за ухом, потекла кровь. Мы оба резко обернулись. Со стороны пещеры к нам бежала Мэрил.
Мэрил! Но она ведь в лесу. Как она здесь оказалась?
Каждые несколько шагов она останавливалась, нагибалась за очередным камнем и швыряла его. А в левой руке держала Бесстрашный, угрожающе помахивая им.
Камнем рассекло ребенку лоб, и снова потекла кровь. Он заплакал.
– Мэрил! Что ты делаешь? Остановись! – Свободной рукой я нащупала платок и приложила его ко лбу мальчика.
– Отпусти его руку, Эдди!
Он же совсем малыш! Но я выпустила его руку.
Мэрил добежала до нас и наставила на ребенка меч.
Его всхлипывания стали громче. Мне хотелось обнять и утешить мальчика. И что это нашло на Мэрил?
– Прочь от моей сестры! Ты ее не получишь!
Он перестал плакать и ехидно захихикал. Затем он изменился, истончился. Сквозь его открытый смеющийся рот проступили деревья.
Он… призрак! Я отпрянула, потрясенная.
Он исчезал.
– Стой, чудище! – приказала Мэрил. – Повелеваю тебе.
Лицо его снова сделалось плотным, но тело оставалось призрачным, прозрачным. Чудовище здесь, прямо передо мной!
– Думаешь, я ребенок? – спросила Мэрил. – Я тебя разоблачила, и теперь ты должен мне предсказание. Когда начнутся мои приключения?
Он продолжал хихикать, но теперь злоба его сделалась очевидной.
– Первое твое приключение только что состоялось, так что они уже начались. Но следующее окажется не таким, какого ты ожидаешь. – Он рассмеялся сильнее и снова начал исчезать.
– Когда это произойдет?
– Разрешается всего один вопрос. – Последний всплеск смеха, и он исчез.
– Ой, Мэрил!
Ведь я ушла бы с ним. И безнадежно заблудилась бы. И бродила бы в чаще, пока не умерла от голода и отчаяния.
– Откуда ты узнала?
– Я не знала, но догадалась. Он был слишком красивый, и меня удивило, как он сюда попал.
Несмотря на страх, мне хотелось плакать из-за потери такого милого ребенка. Он хотел убить меня, а я печалилась о разлуке с ним. Вот это сила! Меня била неостановимая дрожь.
Мэрил опустилась на корточки рядом со мной:
– Видишь, Эдди? Он не оставлял следов. Вот так и узнают призрака.
Я посмотрела. На мягкой и влажной земле виднелось с полдюжины отпечатков моих башмаков и следы Мэрил, но ни одного следа, оставленного мальчиком. То есть призраком.
Сестра поднялась:
– Как ты думаешь, что он имел в виду под моим следующим приключением?
Я покачала головой, не переставая дрожать. В виду он имел нечто ужасное, это уж точно.
– Мог бы и сказать, когда оно произойдет, – проворчала Мэрил. – На самом деле это не отдельный вопрос.
– Ты знаешь когда, – прошептала я. – После моей свадьбы.
И я поклялась себе никогда не выходить замуж. Без Мэрил в Бамарре слишком страшно.