Читать книгу Утритесь, сеньоры! - Григорий Самойлик - Страница 5

Сцена первая

Оглавление

Андалусия. Раннее осеннее утро. Дон Грегуар идет к дому ростовщика Гонориса, что-то бормоча себе под нос. Мимо него на коне проносится Дон Иоаннис.


ДОН ГРЕГУАР

Куда спешишь, приятель мой Иоаннис?


ДОН ИОАННИС (кричит с коня)

Спешу я со свиданья на свиданье,

Боюсь к сиесте я в Уэльву не успеть…


ДОН ГРЕГУАР

Когда ж у кобеля облезет шерсть…


Дон Иоаннис скрывается в пыли за поворотом. Дон Грегуар провожает его задумчивым взглядом.


ДОН ГРЕГУАР

На кой мне черт жена нужна была…

Коль восемь лет родить ребенка не могла.


И не предвидится наследника явленье.

Уже ль я зря кормлю мое прекрасное виденье…


Иного в жизни я не вижу смысла —

Нелепым балдахином жизнь повисла.


Вот снова я иду Гонориса просить

Немного денег мне на жизнь ссудить.

Дон Грегуар останавливается, говорит с чувством и в нарастающем темпе.


ДОН ГРЕГУАР

Все ж постоянство мира в вечной суете!

То скаковой призер, то тащишься в хвосте!


Нам вечных не постичь дилемм, противоречий.

Блажен лишь Диоген за то, что был беспечен.


Но так и не раскрыв извечности стихий,

Лишь повод дал кропать в веках стихи…


ДОН ГРЕГУАР И ДОН ИОАНИС


(Возвратившись к реальности, Дон Грегуар оглядывается по сторонам.)


Мой секретарь, Музелло, прохиндей,

Он жалкий писарь всех моих идей,


Вновь деньги ждет, как ворон крови,

Вчера в дверях сдвигал он брови.


На жалость брал и на испуг.

Мне нечем заплатить тебе, мой друг.


Нет денег у меня буквально ни на что.

Что делать мне, подскажет кто?


Плута Гонориса иду просить опять

Дублонов шесть иль семь занять.


Петь дифирамбы вновь мерзавцу,

Проклятому жиду-заимодавцу.


Издать бы книгу – денег нет,

Я так и не раскрыл финансовый секрет.


К деньгам навстречу я всю жизнь иду,

Плодя долги, и зависть, и нужду.


ДОН ГРЕГУАР (задумчиво)

Хотя дублоны пресыщенья не даруют,

Но все ж их чаще благ иных воруют.

И пусть монеты не приносят счастья,

Но помогают обойтись и без его участья.

Дон Грегуар неожиданно обнаруживает неподалеку от дома ростовщика под апельсиновым деревом местного сумасшедшего Диего. Он с отрешенным взглядом ковыряет пальцем вялый апельсин.


ДОН ГРЕГУАР

Диего вот без денег процветает,

Его свободы дух, как видим мы, питает.


ДОН ГРЕГУАР И ДИЕГО


ДИЕГО (оторвавшись от апельсина)

Моя свобода каторги не слаще.

(После некоторой паузы.)

К Гонорису идешь, поэт пропащий?


ДОН ГРЕГУАР

Куда иду – твоя ли в том забота?

Деревья подпирать твоя работа…


Диего рассуждает далее, как бы не слыша Дона Грегуара и вертя перед собой апельсин.


ДИЕГО

Цвету я плесенью на вялом апельсине…

(Пауза.)

Став лишней клавишей на Божьем клавесине.

(Пауза.)

Потрафить все спешишь супружней половине?


ДОН ГРЕГУАР

Тебе-то что за дело, пес бездомный,

В безумье оправданье быть нескромным?

За те слова иного я б ногою пнул,

Но без того ты жалок и сутул…


ДИЕГО (учтиво)

Прости меня, себя я равным возомнил,

Но в равные я, верно, поспешил…

Пришло мне свыше повеленье

С тобой заговорить при первом появленье…


ДОН ГРЕГУАР

Мне некогда твой бред внимать,

Хотя он иногда иных толкает задрожать.

Ты, слава богу, мне не теща и не мать!


ДИЕГО

Так может быть и ты дрожать начнешь,

Когда услышишь, сколько проживешь?


ДОН ГРЕГУАР

Ну говори, вещун проклятый.

Посланник дьявола щербатый.

Небось опять ты в фантик завернешь

Слова, что режут словно нож…


ДИЕГО

Пилюлей может исцелить нас лекарь,

Но ядов больше – скажет вам аптекарь!..

(Диего снимает с ветки паучка.)

В замочной скважине паук

Затеял место для досуг.


ПАУК В ЗАМОЧНОЙ СКВАЖИНЕ


«Нет в целом доме лучше места —

Я приведу сюда невесту,


Я у порога сеть раскину

И мушек наловлю корзину!


И никому меня отсюда не достать,

Здесь веселиться буду, пировать!»


ДОН ГРЕГУАР (бросает раздраженно)

Диего, мне не интересно,

Мне эта басня, кажется, известна…


ДИЕГО

Возможно, от меня ты слышал лишь начало,

Тебя должно порадовать сияние финала…


В событиях порой для нас так мало смысла…

Позволь мне мысль излить, пока она не скисла.

(Продолжает.)

Но тут вдруг звоны твердой стали

Паучьи радости прервали.


Раздался гулкий механизма шелк,

Мечтатель умер и замолк…


(Повисла пауза.)

ДИЕГО (издевательским тоном)

Печальна участь дурня-паука,

Коль не познал он суть замка.


ДОН ГРЕГУАР

Тьфу на тебя, уж было я поверил,

Что кто-то жизнь мою измерил…

Поди ты прочь, пока я не прибил.

(Про себя.)

Как щедро все же Бог бродягу наградил…


(Дон Грегуар уходит.)


ДИЕГО

(проводив взглядом Дона Грегуара, медленно очищает апельсин, бормоча себе под нос)


Мужчины, словно мухи на липучку,

Стремятся к женским прелестям, спеша,

Когда же лапки спутает тянучка,

Они запаникуют, тельцем мельтеша…

И сразу, позабыв дурман уловок,

Начнут чуть-чуть мозги свои включать,

Но, как бы ни был муж силен и ловок,

Тянучку вязкую уж ту не разорвать…


(Разламывает апельсин, запихивает в рот целую половину и начинает энергично пережевывать ее, громко при этом чавкая.)


Как много вас, кто в эйфории пребывает,

Наивно принимая женский скромный дар,

Кто в сладкий миг навряд ли понимает,

Что приближает вечный свой кошмар!

Утритесь, сеньоры!

Подняться наверх