Читать книгу Утритесь, сеньоры! - Григорий Самойлик - Страница 7

Сцена третья

Оглавление

Беседа Дона Грегуара с Доном Алексусом на центральном рынке Mercado Central. Дон Грегуар и его старый друг, обедневший идальго Дон Алексус, случайно встретившись, безуспешно шатаются по центральному рынку в надежде потратить свои последние деньги. Они останавливаются у главного входа. Утонченный интеллектуал Дон Алексус страдает сезонным ринитом, постоянно сморкается и чихает. Все это время Вор Костелло безуспешно пытается выкрасть у Дона Грегуара мешочек с деньгами, которые ссудил ему ростовщик Гонорис.


ДОН ГРЕГУАР

Бродяга вымотал мне душу…


ДОН АЛЕКСУС

А ты мой друг его не слушай.


ДОН ГРЕГУАР

Он с тем, в чем я боюсь себе признаться,

Меня заставил утром целоваться…


ДОН АЛЕКСУС

Ты восприимчив, как ребенок…

Тебя растеребит любой подонок…


ДОН ГРЕГУАР

(задумчиво)

Диего не подонок, милый мой.

(После некоторой паузы.)

Сегодня ничего не купим здесь с тобой…


ДОН ГРЕГУАР И ДОН АЛЕКСУС


ДОН АЛЕКСУС

Ведь нам не утолить желания нуждой…


ДОН ГРЕГУАР

(продолжает мысль)

О, если б камень стал едой

Или разменною монетой,

Порвали б мы, мой друг, с нуждой

И прекратили б маяться по свету.

Купили б урну и каноп

И чашу в золотой оправе,

Свечей прекрасных целый сноп.

Как жить в безденежной отраве?


Повисла пауза.


ДОН ГРЕГУАР

Уж лучше задохнуться в бахроме богатства,

Чем прозябать в лохмотьях нищеты.


ДОН АЛЕКСУС

Ох, если б камни, что меня так тяготят

И тянут душу в ад, как грешника проклятья,

Мне обратить в струю веселья и отрад,

Познать богатства сладострастные объятья!

Я был бы рад купаться в мраморной купели

И перед сном вкушать бокал «Марго» кровавый,

Забыть о премиях, что ломаным грошом гремели,

Легко дышать, смеясь над прежнею отравой…


ДОН ГРЕГУАР

Но в памяти, мой друг, я сохранил заметки,

Как ты блистал умом и словом метким.

Ты что ж, не смог вложить все эти дивиденды

В судьбы счастливые и щедрые моменты?


ДОН АЛЕКСУС

Мой прежний ум, увы, уже не тот,

Уже не блещет прежней остротою,

Пытаюсь одолеть английский, словно крот,

И грежу ананасами под африканским зноем.


А годы, как угрюмые верзилы,

Меня теснят, смеются надо мной.

Дааа, это крах, низвергнут был Аттила,

И денег нет – цена за то, чтоб быть собой.


ДОН ГРЕГУАР

И у меня, мой друг, все то ж:

Невзрачное житье, долги, изжога,

Среди друзей уж нет вельмож

И длинною становится короткая дорога.


Все ближе придвигаюсь я к отчету,

Что ценность лет обратна денег счету.


ДОН АЛЕКСУС

Увы, чем дальше в лес, тем меньше дров,

И мяса не останется на кости,

Теперь я старости уродливой улов,

И сил уж нет назначенных для злости!


ДОН ГРЕГУАР

Сей стих похвал Шекспировских достоин.

Ты слаб, увы, но в ветхом теле воин

Точит свой славный меч,

Что лучших битв достоин…


ДОН АЛЕКСУС

Ты снова льстишь мне, Грегуар, лукавец.

Когда-то был я воин и красавец,

Но руки меч давно уже не держат,

Я духом слаб, и телом я повержен…

Вчера, к примеру, был отшит кухаркой,

Когда я руку сунул ей под фартук…

Она меня по виду старше раза в два,

К тому ж она давно вдова…

(Задумчиво.)

Как ослепителен брильянт среди стекла дешевки!

О, Древний Рим, о, эхо вакханалий,

Иоаннис – фавн голубил нимф в подсобке,

Пока мечтали мы о зареве баталий!


ДОН ГРЕГУАР

Пускай Иоаннис насладился телом,

Красноречивей были вакханалии души,

Которым предавались мы когда-то в спорах и беседах.

Пусть всех гробниц пустоты не изведав,

Мы прикоснулись к смыслу их пустых глазниц.


Пауза.


ДОН ГРЕГУАР

Бездарной жизнью жили все вокруг,

Пока с тобой мы пировали, милый друг…


ДОН АЛЕКСУС

Мысль о еде меня вернула к жизни…

ДОН ГРЕГУАР

В таверне Педро к вечеру, слыхал я,

Теперь сбавляет цены на еду…


ДОН АЛЕКСУС

(оживившись)

Чего ж молчал ты до сих пор, каналья?..

И заставлял меня жевать белиберду?

(Продолжает порывисто.)

Я тотчас же туда иду!

Тебя с собой зову на битву за еду.


ДОН ГРЕГУАР

Прощаю твой я выпад вдруг,

Объединим усилья, добрый друг.


ДОН АЛЕКСУС

Слиянье наших скудных капиталов

Поможет нам наесться до отвала…


ДОН ГРЕГУАР

Отвал не светит нам наверняка,

Мы сможем заморить лишь червячка…


ДОН АЛЕКСУС

Ты, верно, прав, наш Педро – скряга,

Наверняка обманет нас, чертяга…


Дон Грегуар и Дон Алексус спешат в таверну к Педро.

Утритесь, сеньоры!

Подняться наверх