Читать книгу Comedy of Marriage and Other Tales - Guy de Maupassant - Страница 6
LA PAIX DU MÉNAGE
ACT II
SCENE II
Оглавление(The same characters, and M. de Sallus.)
M. DE SALLUS [enters. To Jacques de Randol, who has risen to take his leave]
Well, you are not going again, are you? Why, it seems that I need only come in to make you take your leave.
JACQUES DE RANDOL
No, no, my dear fellow; you don’t make me go, but I must.
M. DE SALLUS
That is just what I say. You always go the very moment I come in. Of course, I understand that a husband is less attractive than a wife. But, at least, let me believe that I am not objectionable to you. [Laughs.]
JACQUES DE RANDOL
On the contrary, my dear fellow, you know I like you. And if you would acquire the habit of coming into your own house without ringing the bell, you would never find me taking my leave when you come.
M. DE SALLUS
How is that? Is it not natural to ring the door bell?
JACQUES DE RANDOL
Oh, yes; but a ring of the bell always makes me feel that I must go, and surely, coming into your own house, you can dispense with that habit.
M. DE SALLUS
I don’t understand you.
JACQUES DE RANDOL
Why, it is very simple. When I visit people whom I like, such as Madame de Sallus and yourself, I do not expect to meet the Paris that flutters from house to house in the evening, gossiping and scandalizing. I have had my experience of gossip and tittle-tattle. It needs only one of these talkative dames or men to take away all the pleasure there is for me in visiting the lady on whom I happen to have called. Sometimes when I am anchored perforce upon my seat, I feel lost; I do not know how to get away. I have to take part in the whirlpool of foolish chatter. I know all the set questions and answers better than I do the catechism itself, and it bores me to have to remain until the very end and hear the very last opinion of some fool upon the comedy, or the book, or the divorce, or the marriage, or the death that is being discussed. Now, do you understand why I always get up and go at the sound of a bell?
M. DE SALLUS [laughs]
What you say is very true. Drawing-rooms now are not habitable from four o’clock to seven, and our wives have no right to complain if we leave them to go to the club.
MME. DE SALLUS [sarcastically]
Nevertheless, I do not see my way to receiving ballet girls, or chorus girls, or actresses, or so-called painters, poets, musicians, and others – in order to keep you near me.
M. DE SALLUS
I do not ask so much as that. All I desire is a few witty fellows, some charming women, and by no means a crowd.
MME. DE SALLUS
You talk nonsense; you cannot pick and choose.
JACQUES DE RANDOL
No, truly, you cannot sift and strain the flow of idiocy that you meet in the drawing-rooms of to-day.
M. DE SALLUS
Why?
MME. DE SALLUS
Simply because it is as it is – to-day.
M. DE SALLUS
What a pity! How I should love the intimacy of a small and carefully selected circle of men and women.
MME. DE SALLUS
You?
M. DE SALLUS
Yes, why not?
MME. DE SALLUS [laughs]
Ha, ha, ha! What a charming little intimate circle you would bring to me! Ha, ha, ha! The fascinating men, and the fashionable women that you would invite! My dear sir, it is I who would leave the house then.
M. DE SALLUS
My dear girl, I only asked for three or four women like yourself.
MME. DE SALLUS
Pray repeat that.
M. DE SALLUS
Three or four such women as you.
MME. DE SALLUS
If you need four, I can understand how you found your house lonesome.
M. DE SALLUS
You understand very well what I wish to say, and it is not necessary for me to explain myself. And you know that you need only be alone to please me better than I could possibly be pleased elsewhere.
MME. DE SALLUS
Really, I do not recognize you. I am afraid you must be ill – very ill. You are not going to die, are you?
M. DE SALLUS
Oh, chaff me as much as you like, you won’t worry me.
MME. DE SALLUS
And is this mood of yours going to last?
M. DE SALLUS
Forever.
MME. DE SALLUS
Men often change.
M. DE SALLUS [turns to Jacques de Randol]
My dear Randol, will you give us the pleasure of your company at dinner to-night? You may help me to turn aside the epigrams that my wife seems to have barbed and ready for me.
JACQUES DE RANDOL
A thousand thanks, my dear Sallus! You are very, very good, but unfortunately, I am not free.
M. DE SALLUS
But, my dear fellow, send your excuses.
JACQUES DE RANDOL
I cannot.
M. DE SALLUS
Are you dining in town?
JACQUES DE RANDOL
Yes, well – not altogether. I have an appointment at nine o’clock.
M. DE SALLUS
Is it very important?
JACQUES DE RANDOL
Very important
M. DE SALLUS
With a lady?
JACQUES DE RANDOL
My dear fellow, what a question!
M. DE SALLUS
Oh, I am discreet! But that need not prevent you from dining with us.
JACQUES DE RANDOL
Thank you, my dear fellow, I cannot.
M. DE SALLUS
You know you can go away when you wish.
JACQUES DE RANDOL
But I am not in evening dress.
M. DE SALLUS
I can easily send for your things.
JACQUES DE RANDOL
No, truly, thank you; I cannot.
M. DE SALLUS [to Mme. de Sallus]
My dear girl, won’t you keep Randol?
MME. DE SALLUS
Why ask me? You know that I have no influence over him.
M. DE SALLUS
You are charming enough to influence the world this evening, so why can’t you make him stay?
MME. DE SALLUS
Good gracious! I cannot make my friends stay in order to please you, and keep them in your house against their wish. Bring your friends.
M. DE SALLUS
Well, I shall remain at home this evening in any case, and we shall then be tête-à-tête.
MME. DE SALLUS
Really?
M. DE SALLUS
Yes.
MME. DE SALLUS
You will be at home all the evening?
M. DE SALLUS
All the evening.
MME. DE SALLUS [sarcastically]
Good gracious! How you surprise me – and how you honor me!
M. DE SALLUS
No, it is a pleasure to be with you.
MME. DE SALLUS
What a charming mood you are in to-night!
M. DE SALLUS
Now ask Randol to remain.
MME. DE SALLUS
My dear sir, Monsieur de Randol will do as he pleases. He knows that I am always glad to see him. [Rises, and after reflecting for a second.] Will you dine with us, Monsieur de Randol? You know you can go directly after dinner.
JACQUES DE RANDOL
With the greatest pleasure, Madame.
MME. DE SALLUS
Excuse my absence for a minute. It is eight o’clock, and I must give some new directions for dinner.
[Exit Mme. de Sallus.]