Читать книгу Lexikon lateinischer Abkürzungen - Hartmut Froesch - Страница 9

Оглавление
CCaesarCognomen und Herrscherbezeichnung („Kaiser“)
Gaius (archaisch: Caius)Vorname; vgl. G
candidatusAmtsbewerber (auch: vom Kaiser für ein Amt Vorgeschlagener oder bereits Ernannter)
caputHaupt/Hauptort
castraLager
censuēresie haben beschlossen
(= censuerunt)
centenariusprocurator mit 100.000 Sesterzen
Jahresgehalt
hundertjährig
centumZahlzeichen für 100
centumviriRichterkollegium (aus 100 Männern bestehend)
centuriaAbteilung einer Legion von urspr. 100, später 80 Mann
centurioZenturio/„Hauptmann“
cineres (Pl.)Asche/verbrannte Gebeine
civis/civesder/die Bürger
civitas(Stadt-) Gemeinde/Bezirk (auch: Bürgerrecht)
clarissimushoch berühmt/adlig; vgl. C F oder C I
classiariusFlottensoldat
(legio) Claudia piadie pflichtbewusste (und) treue
fidelisclaudische (Legion)
Claudiā (tribū)s. AEM
ClaudiusGentilname
codicillariuskaiserlicher Kabinettsschreiber oder Träger eines durch kaiserliches Schreiben (codicillus) verliehenen Ehrentitels
cohors10. Teil einer Legion, etwa 600 Mann (oft mit Namenszusatz), auch größte Einheit der Auxiliartruppen, z.B. COH I GER(manorum): erste germanische Kohorte
coloniaKolonie, später auch Ehrentitel für schon bestehende Siedlungen
comitialis (dies)Versammlungs- oder Wahltag
condemnoich verurteile (auf Stimmtäfelchen)
condiditer gründete, baute (auch Pl.: condiderunt)
coniu(n)xGatte, Gattin
consulKonsul
(legio) constansdie standhafte (Legion)
cummit
curavit/curaveruntNN sorgte/n für …, ließ/en …
curiaSenatsversammlung,
Ratsgebäude
custosAufseher, Wächter; s. C A
candidatuss. C
carcerariusGefängnisaufseher
carissimusbester/liebster
Caesars. C
Camiliā (tribū)s. AEM
custos armorumWaffenmeister/Zeugmeister
curam agenszuständig für … (in Bauinschriften meist im Abl.: curam agente oder curam agentibus mit einem oder mehreren Namen: unter der Leitung, Verantwortung, Zuständigkeit von NN (NN); vgl. CVR und CVR AG
Colonia AeliaJerusalem
Capitolina
Caesars. C
Caesaress. C (hier Pl.: Herrscher/Kaiser als Titel)
CACaesarea AugustaSaragossa; vgl. C C A
coloniaKöln; vgl. C C A A
Agrippinensium
C A(G)curam agenss. C A
C AVG TRcolonia AugustaTrier
Treverorum
CAMBCambodunumKempten
CANDcandidatuss. C
C Bconiu(n)x bona/bonusgute Ehefrau/guter Ehemann
civis bonusguter (Mit-) Bürger
coniugi bene merentider Gattin/dem Gatten, die/der sich verdient gemacht hat
C B M (F/P)coniugi bene merenti(fecit oder posuit)NN errichtete (das Grabmal) der Gattin/dem Gatten, die/der sich sehr verdient gemacht hat
CCducenariusprocurator mit 200.000 Sesterzen Jahresgehalt
Gaii (duo)beide Gaii (z.B. Brüder)
Caesares (duo)beide Herrscher/Kaiser (bei gleichzeitiger Herrschaft)
CC NNCaesares nostriunsere Herrscher/Kaiser; s. C
CC SSconsulibusmit zwei vorangesetzten Namen im Abl.: unter dem Konsulat von NN NN
CC VVclarissimi viriangesehene/edle Männer (Ehrentitel z.B. für den Ritterstand)
CCcalumniae causāaus Schikane/böswillig
causā cognitānach Klärung des Sachverhalts
collegii consensūunter Zustimmung des Kollegiums
coniugi carissimae/oder geliebten Gattin/dem geliebten Gatten
consilium cepiter fasste den Entschluss
censuerunt cunctialle haben beschlossen
colonia Claudias. C
(legio) certa constansdie zuverlässige, standhafte (Legion), Ehrenbezeichnung mancher Legionen
coloni coloniaedie Bewohner der colonia; vgl. C
C C C(permissio) coire convocari cogi(Erlaubnis) sich zu versammeln
C C Acolonia CaesareaAugustaSaragossa; vgl. C A
C C A Acolonia Claudia araAgrippinensiumKöln
CCCtrecenariusprocurator mit 300.000 Sesterzen Jahresgehalt
CCCCquadrigenariusprocurator mit 400.000 Sesterzen Jahresgehalt
C C D (D PVBL)coronā civicā donatus(decreto publico)(auf Volksbeschluss) mit der corona civica (für die Rettung eines römischen Bürgers) beschenkt
curatum consultobesorgt auf Beschluss der
decurionumDekurionen (des Gemeinderates)
CDCaesaris decretodurch einen Erlass des Kaisers
clarissimo decurionidem hoch geachteten Ratsmitglied; vgl. CC VV
conscriptorum decretoauf Beschluss der Senatoren
consulto decurionumauf Beschluss der Dekurionen (des Gemeinderates)
CDDcreatus decretogewählt auf Beschluss der
decurionumDekurionen (des Gemeinderates)
CE(N)centurias. C
centurios. C
C Econiu(n)x eiusseine Gattin/ihr Gatte
curavit erigendumsie/er ließ errichten
curam egiter sorgte für …; vgl. C A
CENTcentenariuss. C
centurios. C
CE(N)ScensorZensor, zuständig u.a. für die Einteilung der Bürger nach tribūs (vgl. AEM), Aushebungen, Vergabe von Baumaßnahmen und Steuerveranlagung
CE(N)S PPcensor (perpetuus/perpetuo)Zensor (auf Lebenszeit)
C E B Qcineres eius (oder: ei) bene quiescantsein Asche möge gut ruhen
CESScensoress. CE(N)S (hier Pl.)
C FGaii (oder Gaī) filiaTochter des Gaius
clarissima feminahoch angesehene Frau (auch Ehrentitel für Angehörige des Senatorenstandes vgl. P C)
clarissima filiahoch edle Tochter; vgl. P C
concordes feceruntsie machten/errichteten (dieses Denkmal o. Ä.) einmütig
coniu(n)x fecitdie Gattin/der Gatte errichtete (das Grabmal)
coniugi fecitsie/er errichtete (dieses Grabmal) für die Gattin/den Gatten
curavit faciendumsie/er ließ (dieses Denkmal) errichten, bauen (auch Pl.: curaverunt)
C F Ccensores faciendumdie Zensoren ließen
curaverunterrichten/bauen
coniu(n)x faciendumdie Gattin/der Gatte sorgte für
curavitdie Errichtung (des Grabmals)
C F C N C PGaii filius Gaii neposSohn des Gaius, Enkel des Gaius,
Gaii pronepos (oder jeweils: Gaī)Urenkel des Gaius; vgl. C F
C F Fclarissimae filiae fecitfür seine edle Tochter machte/baute sie/er (dieses Grabmal); vgl. P C
C F Mcuravit fierimonumentumsie/er ließ dieses Denkmal bauen
C G P Fcohors Germanica piadie germanische Kohorte, die
fideliszuverlässige (und) treue s. CL G P F
CH(O)(OR)cohorss. C
COH (I) GERcohors (prima)Germanorumdie (1.) Germanen-Kohorte
COH (I) HELcohors (prima)Helvetiorumdie (1.) Helvetier-Kohorte
COH (XX)cohors (vicesima)die (20.) Kohorte freiwilliger
VOL C Rvoluntariorum civiumrömischer Bürger
Romanorum
C Hcustos hortorumAufseher über die Gärten
curavit heres(die Errichtung des Grabmals) besorgte der Erbe
C H Mcondidit hocmonumentumNN baute dieses Denkmal
CIRcircensesZirkusspiele
C Iclarissimus iuvenisder edle junge Mann (auch Ehrentitel für Angehörige des Senatorenstandes; vgl. CL V und P C)
colonia Iulias. C
C K (F)coniugi carissimae/o(fecit)s. C F und CA
C K L C L F Cconiugi carissimae/oNN ließ seiner lieben
loco concesso libenterGattin/ihrem lieben Gatten
fieri curavit(dieses Grabmal) gern an (offiziell) zugewiesenem Ort bauen
clarissimuss. C I; vgl. CL V oder P C
CLclassisFlotte
ClaudiusGentilname
clupeusEhrenschild (auch: clipeus) vgl. CL V
CLAClaudiā (tribū)s. AEM
CL(AS) M(IS)classis Misenensisdie misenische Flotte (Misenum: Flottenbasis für das westliche Mittelmeer bei Neapel)
CL(AS) PRclassis praetoriakaiserliche Flotte (in Misenum oder Ravenna stationiert)
C LGaii (oder Gaī) libertusFreigelassener des Gaius
C LEG (X)centurio legionis(decimae)Zenturio der (10.) Legio
CL G P Fclassis Germanica piadie pflichtbewusste, treue
fidelisgermanische Flotte (vom Bodensee bis zur Rheinmündung und auf den Nebenflüssen des Rheins)
C L Pconiugi (oderNN setzte (dieses Grabmal) der
coniu[n]x) libensGattin/dem Gatten gern (oder:
posuitder Gatte/die Gattin setzte …)
CLVClustuminā (tribū)s. AEM
CL V (ET IN)clarissimus virhoch berühmter/edler Mann,
(et inlustris)später Ehrentitel, etwa wie „Exzellenz/Durchlaucht“, für Angehörige des Senatorenstandes
clupeum vovitNN weihte/stiftete den (Ehren-) Schild
clupeus virtutiss. CL, ein Ehrenschild für seine virtus (Tüchtigkeit, Tugendhaftigkeit) wurde z.B. Augustus 27 v. Chr. vom Senat verliehen und erschien anschließend auf Münzen.
C M Fclarissimae memoriaefeminaeine Frau höchsten Angedenkens
C M Pclarissimae memoriaeein Junge höchsten
puerAngedenkens; vgl. B P
C M Vclarissimae memoriaeein Mann höchsten
virAngedenkens; s. CL V
CNGnaeusVorname
consulatusdas Konsulat
C NCaesar nosterunser Herrscher/Kaiser
colonia nostraunsere colonia; vgl. C
COcodicillariuss. C
cohorss. C
coniu(n)xGatte/Gattin
COERcoeravitcuravit = er sorgte für …/ließ … (errichten)
COHcoheresMiterbe
cohorss. C
COIconiugider Gattin/dem Gatten
CO KAconiugi carissimo/aedem liebsten Gatten/der liebsten Gattin
C O (CON OPT)coniugi optimo/aedem besten/liebsten Gatten/der besten/liebsten Gattin
COLcollegaAmtskollege
collegiumVereinigung/Versammlung
Collinā (tribū)s. AEM
colonias. C
colonusBewohner/Bürger einer colonia; vgl. C
COL AVG (TR)colonia Augusta(Treverorum)s. C AVG TR
COL CLAVDcolonia Claudia araAgrippinensiumauf Münzen; s. C C A A
COL FABcollegium fabrūmVerein(igung)/Genossenschaft
(= fabrorum)der Handwerker; vgl. MAG
COL FA TIcollegium fabrūmVerein(igung)/Genossenschaft
(= fabrorum)der Zimmerleute; vgl. MAG
tignariorum
COL VEN COR (POMP)colonia VeneriaCornelia(Pompeianorum)Pompeji
COLcollegiums. COL
colliberta/usMitfreigelassene(r)
Collinā (tribū)s. AEM
COMcomeshoher Offizier oder Beamter in der späteren Kaiserzeit; meist mit Zusatz, z.B.: ā commentariis: hoher Kanzleibeamter; ā rationibus: Kämmerer
commilito(Kriegs-) Kamerad
COM S B Mcommilitoni suo benemerentiNN (hat dieses Denkmal/Grabmal) seinem Kameraden, der sich sehr verdient gemacht hat, (errichtet)
COMM CONScommuni consensūeinstimmig/mit allgemeiner Zustimmung
C O Mcum omnibus meismit all den Meinen
CONconsulKonsul
coniu(n)xGattin/Gatte
contubernalisZeltgenosse
CON B M Fconiugi bene merentifecits. C B M (F/P)
CON B M Pconiugi bene merentiposuits. C B M (F/P)
CON KARconiugider liebsten Gattin/dem liebsten
carissimae/carissimoGatten
CORcohorss. C
Corneliā (tribū)s. AEM
cornicenHornbläser
corniculariusvom normalen Dienst befreiter Soldat im Stabsdienst, z.B. als Schreiber, oder im Zivilbereich Assistent, Sekretär o. Ä., beim Statthalter einer Provinz
coronaKrone
COSconservusMitsklave
consulKonsul (Wiederwahlen werden durch Ziffern angegeben, z.B. COS III = zum dritten Male Konsul)
consularisAdjektiv: konsularisch, Substantiv: Konsular/ehemaliger Konsul
COSSconsules oder (meist)vgl. CC SS
consulibus
COS DES S Dconsuli designatoGruß zu Beginn von Briefen: NN
salutem dicitgrüßt den designierten Konsul
C Pcastra praetoriaFeldherrenlager, Hauptlager
censoriā potestatemit zensorischer Macht; vgl. TR P
Castor (et) PolluxDioskuren (Söhne des Zeus, denen Heldentaten nachgesagt wurden; daher als Nothelfer angerufen)
clarissimus puerder edle Junge; s. P C
clarissima puelladas edle Mädchen; s. P C
coniugi pientissimaeder liebevollen Gattin (Dat.) (piens = pius)
Caii proneposUrenkel(in) des Gaius; s. C
C P Ecommuni pecuniāmit öffentlichen Geldern haben
erexeruntsie (das Denkmal/Bauwerk) errichtet
C P F(legio) Claudia piadie pflichtbewusste, treue
fidelisclaudische (Legion)
C P M Pconiugi pientissimaeNN hat seiner liebevollen Gattin
monumentum posuitdieses Denkmal/Grabmal errichtet
C P S Ecuravit pecuniā suāNN sorgte aus eigenen Mitteln
erigifür den Bau
C P Pcurator pecuniaeVerwalter der öffentlichen Kasse
publicae(vgl. CVR P P)
C P Tcuravit poni titulumNN sorgte für das Anbringen der Inschrift
C Q V (A)cum quo/quā vixit(annos …)mit wem/welcher sie/er (es folgt die Angabe der Jahre) lebte
C Rcivitas Romanarömische (Stadt-) Gemeinde
civis Romanusrömischer Bürger
coniugi rarissimaeder vortrefflichen Gattin (Dat.)
colonia RauricaAugusta Rauricorum, (Kaiser-) Augst in der Schweiz
C R C Pconiugi requietoriumcuravit ponendumNN ließ der Gattin/dem Gatten (diese) Ruhestätte errichten
C R Pcurator rei publicaeAdministrativbeamter
CRVCrustuminā (tribū)s. AEM
CSCaesars. C
C Scarus suisden Seinen lieb
communi sumptūauf öffentliche/gemeinsame Kosten
(dē) conscriptorumnach Meinung des Senats
sententiā
coniugi sanctissimaeder tadelsfreien Gattin (Dat.) vgl. CPMP
cum suismit den Seinen
C S Fcommuni sumptūfecit (oder factum)NN machte/baute (dieses Denkmal/Bauwerk) auf öffentliche/gemeinsame Kosten (oder: auf öffentliche/gemeinsame Kosten erbaut)
C S Hcommuni sumptūheredumauf gemeinsame Kosten derErben
C S H S S S V T Lcum suis hīc siti suntsit vobis terra levissie liegen hier mit den Ihren(begraben), möge euch die Erde leicht sein
C S Ocum suis omnibusmit all den Seinen
C T Dcura te diligenterin Briefen: pass gut auf dich auf
CV(IR)centumvirMitglied im Einhundertmänner-Kollegium (Richter in Privatstreitigkeiten)
CV(R)curatorVerwalter/Vorsteher/Beauftragter für … (z.B. aquarum – für die Wasserversorgung); vgl. CVR ANN, CVR F P, CVR P P usw.
CV(R) X FL EX SCcurator denariorumflandorum ex senatūsconsultoBeauftragter für die Herstellung von Denaren nach Senatsbeschluss
CVclarissimus virs. CL V
centumvirMitglied im Einhundertmänner-Kollegium
curator viarumBeauftragter für das Straßenwesen; vgl. CV(R)
C V Fcupiunt ut faciatisbei Wahlaufrufen: sie (z.B. die Händler) wünschen, dass ihr (den Genannten z.B. zum Duumvirn) macht
CVN (XX)cuneus (vicesimus)20. Cuneus: Aufschrift über den Zugängen zu den Theater-Abschnitten (cuneus = Keil, Sitzreihe)
CVRcuraSorge, Verwaltung, Leitung, Aufsicht
curante/curantibusunter der Leitung von NN (Name/Namen im Abl.)
curators. C A und vgl. CV(R)
curavit/curaveruntsie/er sorgte für … oder: ließ bzw. sie sorgten für … oder: ließen …
curias. C
curulis (erg. sella)Amtssessel
CVR AGcuram agens/curamunter der Leitung von … (im
agente/curamAbl. mit vorangehendem/n
agentibusNamen ebenfalls im Abl.); s. C A
CVR ANNcurator annonaeBeauftragter für die Getreideversorgung (der Hauptstadt); vgl. CV
CVR COLcurator coloniaeBeauftragter für Angelegenheiten der colonia
CVR F Pcurator frumentiBeauftragter für die (monatliche)
publiciGetreideausgabe (an die Gratisempfänger)
CVR P Pcurator pecuniaeBeauftragter für öffentliche
publicaeFinanzen/Verwalter der öffentlichen Kasse (vgl. C PP)
CVR VIARcurator viarums. C V
CVS(T)custosAufseher
C V Tcolonia Ulpia TraianaXanten
Lexikon lateinischer Abkürzungen

Подняться наверх