Читать книгу Писатели - Хелен Джонс - Страница 9
Глава 8
ОглавлениеВо всем особняке резко погас свет. Взволнованная Мэгги медленно открыла дверь своей комнаты и высунула голову в коридор. Через несколько секунд открылись двери комнат Сары, Нильсона и Лесли. Их лиц было совсем не видно, но целиком образ можно было узнать.
– И как теперь писать? – недовольно произнесла Лесли и щелкнула зажигалкой. Маленький огонек освещал часть лица, но Мэгги и так заметила, что женщина достаточно пьяна. Дождь усиливался. Он с особой жестокостью бил по окнам каждого из писателей, кому-то доставляя страх, а кому-то наслаждение.
Из своих комнат вышли сестры Копер, Джейсон, Генри и Питер. Чуть позже к ним присоединился Роберт.
– Нужно поговорить с мистером Финком, пусть продлевают время конкурса, – важно произнес Питер.
– Исключено, – тут же последовал ответ. Роберт снял огромные квадратные очки и устало протер глаза, – в правилах не говорилось о возможности продления.
Лесли облокатилась о стену и затянулась сигаретой.
– Но и о выключении электричества не говорилось, – напомнила Мэгги.
Выдохнув дым, Лесли засмеялась:
– А вы не помните отборочный тур? Разве нет?
Все разом взглянули на женщину, пытаясь понять, о чем она говорит. Послышалось шевеление из комнаты Джонатана Уоренса. Он выскочил из комнаты, захлопнув с силой дверь и помчался вниз по лестнице.
– Эй, друг, уборная внизу для слуг, – крикнула Хлоя мужчине.
– Кажется, наш мистер икс переел жареных яиц, – подхватил Генри.
Хлоя рассмеялась во весь голос и, подбежав к парню, радостно пожала ему руку.
– Так, что вы говорили об отборочном туре? – переспросил Питер, подходя ближе к курящей женщине. Ее одежда и волосы пропитались алкоголем и табаком.
– Вы разве не заполняли анкету на сайте… – Лесли закашлялась, подавившись дымом, – черт, не помню как там его…
– Шедевр, – напомнила Мэгги, – сайт назывался создай шедевр.
– Точно, – Лесли щелкнула пальцами.
– Ох… – Роберт, не надевая очки, взялся за голову, будто она катастрофически болела, – как сейчас помню, было написано «Отпраляя анкету, вы автоматически соглашаетесь с правилами конкурса». Я, правда, не силен в технике, но все же кликнул на правила.
– Дед верно говорит, – Лесли затушила сигарету о стену и выкинула окурок в свою комнату, – а в правилах было написано, что мы пишем свои «шедевры», – женщина показала пальцами воздушные ковычки, – за семь недель и никаких продлений даже в самых непредвиденных ситуаций быть не может.
Все замолчали. Послышались нервные вздохи Сары Гарберд и непристойные возмущения сестер Копер.
Все также спеша, Джонатан возвратился в свою комнату, держа в руке пару восковых свечей и спички.
– Ведите себя тише, – раздраженно буркнул мужчина, закрывая дверь, – мешаете.
***
Дождь не прекращал стучать по окнам. Писатели сидели в своих комнатах, уткнувшись в листы бумаги, на которые падал блеклый свет от свечей. Вся техника постепенно теряла заряд батареи, поэтому каждому пришлось достать бумагу и ручку, чтобы продолжить или только начать свое произведение.
На обед спустились все, кроме Мелины. Джонатан забрал свою порцию и поднялся к себе. А порцию Мелины с удовольствием забрал Нильсон.
Матиас появился только после обеда. Он сообщил, что недалеко от них оборвались провода, и ему нужно срочно уехать, чтобы вызвать рабочих. Писатели остались в особняки лишь с прислугой.
Постепенно холодало. Кто-то из домработниц разжег камин в зале, но от этого теплее не стало. После того, как сменилась погода, настроение писателей резко упало. Они почти не разговаривали друг с другом, лишь приходили в столовую, съедали свои порции и снова поднимались наверх.
Сара Гарберд за ужином сказала, что Мелина простудилась, поэтому она возьмет на себя ответственность принести ей порцию жареного картофеля и индейки.
Генри шепнул Хлое, что Сара, видимо, сама хочет съесть порцию Мелины, но Мэгги шикнула на них.
– У нее просто простуда? – взволновалась Лесли.
– Да, – протянула Сара, – ничего страшного.
Джонатан быстро покончил с ужином, взял со стола яблоко и поднялся к себе. Вскоре все разбрелись по своим комнатам.