Читать книгу Затерянный город - Хенрик Тамм - Страница 5
Глава 2
ОглавлениеНекоторое время спустя, зевая и позвякивая чайными чашками, друзья сидели, стояли или висели вокруг Альфреда и дешифровщика. Стоя с прямой спиной и не сводя глаз с текста, Альфред поправлял очки и терпеливо ждал, пока в комнате станет тихо.
– Ну что ж, – произнёс он. – Как вам известно, письмо частично пострадало от дождя и ветра, так что некоторые слова утеряны. – Он откашлялся. – Но это письмо действительно адресовано мне, и я прочту его вам: ту часть, которая осталась в сохранности:
«Я пишу это письмо с большой болью и со слабой на ……… ……… ……… письмо дойдёт до тебя, Альфред, мой дорогой мальчик. Много лет прошло ………, но я надеюсь, что ты не забыл свою старую учительницу. Пишет тебе мисс Виндерфельт из Сансории, из Школы для учеников с магическими способностями. У меня, к со ……… …… печальные новости. Речь идёт о том, чего я не могу ……… ……… ……… ……. Странное и могущественное ……… ……… ……. похоже ……… ……… нашего дорогого императора Истрадиуса, и ……… ……… навис над ……… ……… Наш когда-то блистательный и заботливый…… внезапно изменился. Похоже, что случилось ……… ……… ……… ……… ……… ……. после долгих размышлений, что ……… ……… ……. своё …… ……… ……… ……… ……… ……… ……… ……… Все эти способности улетучились.
Но, что ещё ужаснее ……… ……… ……. все учёные, преподаватели и ученики по ……… ……… ……… ……… …… собственные мысли и утратили волю. Единственное, что ими движет – ……… ……. Это ……… ……… ……… …… которую император повелел построить. Наша библиотека опустела, наши …………… заброшены. Это магия, с которой я никогда раньше не сталкивалась.
Всё это ……… ……… когда появилась фигура, называющая себя ……… ……… ……… ……… ……… ……. Д ……… …… что во всём этом его вина.
За …… мои годы работы учительницей ты, Альфред, был моим самым способным учеником, моей звёздочкой, и я думаю, что ты единственный, кто может ……… ……… ……… ……… ……… колдовство и всё исправить. Мы рискуем утратить з ……… которые ……… ……… здесь тысячелетиями. Шлю через океаны и мощные ветра к тебе в Элисандриум свою самую верную птицу, которая доставит тебе это письмо. В глубине души я надеюсь, что ты получишь его. Остаётся только надеяться, что ты прочтёшь его, когда будет ещё не слишком поздно. Ты должен приехать и спасти нас. Поспеши, пожалуйста!»
Дочитав последние строки, Альфред с серьёзным видом оглядел собравшихся. В молчании, нахмурив брови, он ещё раз прочитал письмо про себя. Джаспер и Каспер елозили на стульях, бросая взгляды на Тимми и остальных. Тимми догадался, что эта мисс Виндерфельт, должно быть, дорога Альфреду и сыграла важную роль в его жизни. В конце концов Альфред поднял взгляд. Когда он заговорил, голос его звучал мягко, как будто издалека: его переполняли воспоминания.
– Много лет назад, когда я был ещё совсем молод, меня пригласили изучать самые заветные тайны магии в город Сансория на острове, который находится далеко-далеко за морем. Этот город известен как центр науки и знания, там располагается не только знаменитая школа, но и самая большая в мире библиотека. Такое приглашение, как вы понимаете, огромная честь. Так что мои родители отпустили меня туда, поскольку даже отец понимал: есть пределы тому, чему он может научить меня сам. Кроме того, он счёл, что это будет прекрасным вкладом в будущее нашего семейного предприятия. Теперь я вспомнил, что знак в письме – красный листок и морской обитатель – это символ, выбитый в камне над входом в библиотеку. В библиотеке собрано всё, что известно о существующем мире. Свиткам и книгам в этой библиотеке не одна тысяча лет, часть из них написана учёными и художниками, имена которых давно забыты.
Хранитель Сансории, император Истрадиус был человеком добрым и щедрым, заботливым и осторожным. Он любил книги и считал, что ответы на все вопросы будущего заключены в книгах, где записаны истории, передававшиеся в том числе из уст в уста многими поколениями. Там, в школе и библиотеке, в залах с высокими потолками, я провёл четыре года, изучая под руководством мисс Виндерфельт старинные труды. В них я прочёл древние истории, обогатился исконными знаниями и отточил магические навыки, которым до этого обучил меня отец. Когда я вернулся в Элисандриум, голова у меня была полна новых идей. Никогда не забуду, как много мисс Виндерфельт и этот город значили для меня. Для всей моей семьи. А теперь, похоже, весь остров оказался в ужасном положении.
– Значит, нам надо поехать туда и помочь! – воскликнул Тимми.
Альфред оглядел отважных друзей, которые преданно смотрели на него. Потом покачал головой.
– Это мне надо отправиться туда. Одному. Боюсь, это задание слишком опасное, я не могу просить вас поехать со мной.
– Глупости! – решительно отозвалась Флорес.
– Ты думаешь, мы не справимся? – добавил Симон.
– Наши познания в математике могут оказаться бесценными! – вставил Джаспер.
На этот раз Каспер впервые не нашёлся, что возразить брату и воскликнул:
– Вот именно!
Альфред, совершенно не готовый к такому повороту событий, тяжело опустился на табуретку.
– Мы будем действовать вместе, как всегда, – сказал Тимми. – И не говори, пожалуйста, что это опасно. Противостоять злу, даже вопреки опасностям, – разве не это изначально объединило нас, отважных ниндзя? По моему мнению, именно это заставляет нас двигаться вперёд и не отступать.
Альфред заглянул в зелёные глаза своего юного друга.
– Но… – начал он. – На этот раз мы понятия не имеем, что нас ждёт. И уже сам путь до Сансории чудовищно опасен. Дорога туда лежит через бескрайний Кетлийский океан. Многие поколения моряков предпочитали держаться от него подальше из-за коварных течений и гигантских волн размером с небоскрёб. Океан этот глубокий и буйный, друзья мои, а ветра, что дуют над ним, сильны и неумолимы, не говоря уже о предательских рифах. А ещё там свирепствуют пираты – морские разбойники, которые нападают из тумана и отбирают имущество и порой даже жизнь… Есть немало историй об беспощадном капитане Мольбригге и его ужасной команде. Говорят, что он загубил не менее ста душ, а однажды, вооружённый лишь перочинным ножом, победил в одиночку целую армаду. – Альфред снова покачал головой. – Нет, это задание – для меня одного. Ничего другого моя совесть не позволяет.
Тимми подумал о том, что совсем не мечтает о встрече с капитаном Мольбриггом, однако стряхнул с себя страх и положил лапу на плечо Альфреду.
– Альфред, ты не можешь решать за нас. Мы твои друзья, и ты прекрасно знаешь, что мы всегда помогаем друг другу. Что бы ни случилось. Даже когда ситуация слишком опасна.
– Тимми прав! – Симон подошёл и встал рядом.
Через мгновение все собравшиеся окружили старого мастера.
Альфред оглядел их, и решительное выражение его лица сменилось едва заметной улыбкой. Втайне он мечтал о том, чтобы его сопровождала эта бесстрашная команда, но сам предложить им этого не мог и хотел удостовериться, что все осознают, с какими опасностями могут столкнуться.
– Ну и потом сейчас неподходящее время года: течения и ветры против нас. Для начала нам придётся идти пешком через Чёрные горы к побережью, а затем надеяться найти мощный корабль, который сможет перевезти нас через океан, или надёжный воздушный шар.
– А как насчёт самолёта? – спросила Флорес.
– Это слишком далеко. Горючего не хватит. Да и к тому же на самолёте могут лететь лишь двое, максимум трое.
У Каспера возникла идея. Он начал поспешно что-то записывать в блокноте, а затем постучал карандашом по пятачку, когда колёсики и шестерёнки в мозгу закрутились быстрее. Заглянув через плечо брата, Джаспер тоже начал чертить что-то в своём блокноте.
– Погодите-ка, – выговорил наконец Каспер и помахал блокнотом, – взгляните сюда. Это гроты, расположенные под городом, в которые мы ходим за ингредиентами для магических игрушек, создаваемых Альфредом. – Некоторые из гротов заполнены водой, не так ли? А откуда берётся эта вода? Судя по моим подробным вычислениям, она поступает…
Джаспер закончил за него:
– Из моря!
Впечатляющий рисунок морских волн красовался в его блокноте.
Каспер с раздражением взглянул на брата. Потом продолжал:
– Да, из моря. Так что нам не понадобится ехать на побережье, мы можем построить лодку прямо здесь и использовать подземные реки. По крайней мере, мы выиграем время. А оно поджимает, насколько я понял.
Некоторое время Альфред обдумывал его слова.
– Но многие из этих туннелей проходят ниже уровня моря и полностью заполнены водой. Мы утонем.
Об этом Каспер не подумал. Его рука, державшая блокнот, опустилась, он смутился. Как бы ему хотелось, чтобы хоть один из его расчётов оказался верным! Но тут поднялась Флорес.
– Эта идея может сработать, – заявила она. – Если я построю для нас субмарину.
– Построишь что? – переспросил Каспер, который никогда о таком не слышал.
– Подводную лодку. Полностью герметичную. Так что мы не утонем. Со штурвалом и мощным мотором. Один раз я видела такую на картинке в книжке.
Все были потрясены. Каспер улыбался, радуясь, что всё же оказался прав.
– А ты знаешь, как её построить? – спросил Тимми.
– Ясное дело! Я же построила самолёт, после этого нетрудно сконструировать и подводную лодку.
Возражать никто не стал. Все знали, что если Флорес что-то вобьёт себе в голову, то у неё всё получится. Или почти всё.
Итак, она продолжала:
– Таким образом, нам не нужно волноваться по поводу гигантских волн, или течений, или рифов, а также жестокого капитана Мольбригга и его пиратов. Мы просто проплывём подо всем этим. И так получится гораздо быстрее. Куда быстрее, чем на обычном корабле или воздушном шаре. Если мы возьмёмся все вместе, то справимся очень быстро. Я уже придумала красивый дизайн. Подводная лодка будет оранжевая с тёмными полосами. С большим двигателем – лучше всего восемьдесят восемь цилиндров, если удастся столько достать, и ещё кучу трубок и винтов, которые будут вращаться супербыстро, так что мы сможем двигать со скоростью ветра. Может быть, стоит предусмотреть и окна, иллюминаторы, чтобы мы могли видеть, где именно проплываем. Альфред мог бы добавить чудодейственные штучки, ну сами знаете, которые смогли бы выполнять всякие магические функции. Каждый получит задание. Кузены Гриббли будут поднимать тяжести, это они любят.
Она говорила с таким энтузиазмом и так просто, что никто не решился даже заикнуться о каком-либо другом решении. Само собой, это наилучший вариант. Тимми улыбнулся Флорес, но она была так воодушевлена, что даже не заметила этого. Её глаза горели решимость.
Итак, решено. Уже на следующее утро друзья приступили к строительству подводной лодки. Лучи солнца освещали инструменты и механические приспособления в мастерской.
Словно в знак того, что начался новый день, раздалось трепетание крыльев, и в комнату влетел Курт. Найдя подходящее место на самом верху книжной полки, он уселся там и громко прокричал что-то, будто говоря на своём языке «Доброе утро!». Друзья поставили мисочки с водой и семечками и смотрели, как Курт завтракает. Затем он снова крикнул, словно желая сказать: «Давайте работать!», – и все послушно принялись за дело.
Всю работу поделили. Тимми и Симон отправились собирать металл, чтобы использовать его в качестве строительного материала. Флорес села за стол и принялась за чертежи будущей субмарины, а Джаспер и Каспер проводили расчёты для двигателя, который, как они обещали, будет очень мощным. Альфред удалился в свой кабинет, чтобы подготовить несколько магических изобретений, которые помогли бы судну держать верный курс. (И которые могли бы пригодиться на случай непредвиденных встреч в пути.)