Читать книгу Letters to Madame Hanska, born Countess Rzewuska, afterwards Madame Honoré de Balzac, 1833-1846 - Honoré de Balzac - Страница 6

Оглавление

[1] This letter is inconsistent with the preceding one, also dated January, 1833. A system of arbitrary dating is thus shown.—TR.

Paris, February 24, 1833.

Certainly there is some good genius between us; I dare not say otherwise, for how else can one explain that you should have sent me the "Imitation of Jesus Christ" just when I was working night and day at a book in which I have tried to dramatize the spirit of that work by conforming it to the desires of the civilization of our epoch. How is it that you had the thought to send it to me when I had that of putting its meditative poesy into action, so that across wide space the saintly volume, accompanied by an escort of gentle thoughts, should have come to me as I was casting myself into the delightful fields of a religious idea; coming too, at a moment when, weary and discouraged, I despaired of being able to accomplish this magnificent work of charity; beautiful in its results—if only my efforts should not prove in vain. Oh! give me the right to send you in a month or two my "Médecin de campagne" with the Chénier and the new "Louis Lambert," in which I will write the last corrections. My book will not appear till the first of March. I do not choose to send you that ignoble edition. A few weeks after its appearance I shall have still another ready, and I can then offer you something more worthy of you. The same line of thought presented itself to me in all of them—poesy, religion, intellect, those three great principles will be united in these three books, and their pilgrimage toward you will be fulfilled; all my thoughts are assembled in them, and if you will draw from that source there will be for you, in me, something inexhaustible.

Now I know that my book will please you. You send me the Christ upon the cross, and I, I have made him bearing his cross. There lies the idea of the book: resignation and love; faith in the future and the shedding of the fragrance of benefits around us. What joy for a man to have at last been able to do a work in which he can be himself, in which he may pour out his soul without fear of ridicule, because in serving the passions of the mob he has conquered the right, dearly bought, of being heard in a day of grave thought. Have you read "Juana"? Tell me if she pleases you.

You have awakened many diverse curiosities in me; you are capable of a delightful coquetry which it is impossible to blame. But you do not know how dangerous it is to a lively imagination and a heart misunderstood, a heart full of rejected tenderness, to behold thus nebulously a young and beautiful woman. In spite of these dangers, I yield myself willingly to hopes of the heart. My grief is to be able to speak to you of yourself as only a hope, a dream of heaven and of all that is beautiful. I can therefore tell you only of myself; but I abandon myself with you to my most secret thoughts, to my despairs, to my hopes. You are a second conscience; less reproachful perhaps and more kindly than that which rises so imperiously within me at evil moments.

Well, then! I will speak of myself, since it must be so. I have met with one of those immense sorrows which only artists know. After three months' labour I re-made "Louis Lambert." Yesterday, a friend, one of those friends who never deceive, who tell you the truth, came, scalpel in hand, and we studied my work together. He is a logical man, of severe taste, incapable of doing anything himself, but a most profound grammarian, a stern professor, and he showed me a thousand faults. That evening, alone, I wept with despair in that species of rage which seizes the heart when we recognize our faults after toiling so long. Well, I shall set to work again, and in a month or two I will bring forth a corrected "Louis Lambert." Wait for that. Let me send you, when it is ready, a new and fine edition of the four volumes of the Philosophical tales. I am preparing it. "La Peau de chagrin," already corrected, is to be again corrected. If all is not then made perfect, at least it will be less ugly.

Always labour! My life is passed in a monk's cell—but a pretty cell, at any rate. I seldom go out; I have many personal annoyances, like all men who live by the altar instead of being able to worship it. How many things I do which I would fain renounce! But the time of my deliverance is not far off; and then I shall be able to slowly accomplish my work.

How impatient I am to finish "Le Médecin de campagne," that I may know what you think of it—for you will read it no doubt before you receive your own copy. It is the history of a man faithful to a despised love, to a woman who did not love him, who broke his heart by coquetry; but that story is only an episode. Instead of killing himself, the man casts off his life like a garment, takes another existence, and in place of making himself a monk, he becomes the sister of mercy of a poor canton, which he civilizes. At this moment I am in the paroxysm of composition, and I can only speak well of it. When it is finished you will receive the despairs of a man who sees only its faults.

If you knew with what force a solitary soul whom no one wants springs toward a true affection! I love you, unknown woman, and this fantastic thing is only the natural effect of a life that is empty and unhappy, which I have filled with ideas only, diminishing its misfortunes by chimerical pleasures. If this present adventure ought to happen to any one it should to me. I am like a prisoner who, in the depths of his dungeon, hears the sweet voice of a woman. He puts all his soul into a faint yet powerful perception of that voice, and after his long hours of revery, of hopes, after voyages of imagination, the woman, beautiful and young, kills him—so complete would be the happiness. You will think this folly; it is the truth, and far below the truth, because the heart, the imagination, the romance of the passions of which my works give an idea are very far below the heart, the imagination, the romance of the man. And I can say this without conceit, because all those qualities are to me misfortunes. After all, no one attaches himself with greater love to the poesy of this sentiment at once so chimerical and so true. It is a sort of religion, higher than earth, less high than heaven. I like to often turn my eyes toward these unknown skies, in an unknown land, and gather some new strength by thinking that there may be sure rewards for me, when I do well.

Remember, therefore, that there is here, between a Carmelite convent and the Place where the executions take place, a poor being whose joy you are—an innocent joy according to social laws, but a very criminal one if measured by the weight of affection. I take too much, I assure you, and you would not ratify my dreamy conquests if it were possible to tell you my dreams, dreams which I know to be impossible, but which please me so much. To go where no one in the world knows where I am—to go into your country, to pass before you unknown, to see you, and return here to write and tell you, "You are thus and so!" How many times have I enjoyed this delightful fancy—I, attached by a myriad lilliputian bonds to Paris, I, whose independence is forever being postponed, I, who cannot travel except in thought! It is yours, that thought; but, in mercy and in the name of that affection which I will not characterize because it makes me too happy, tell me that you write to no one in France but me. This is not distrust nor jealousy; although both sentiments prove love, I think that the suspicions they imply are always dishonouring. No, the motive is a sentiment of celestial perfection which ought to be in you and which I inwardly feel there. I know it, but I would fain be sure.

Adieu; pitiless editors, newspapers, etc., are here; time fails me for all I have to do; there is but a single thing for which I can always find time. Will you be kind, charitable, gracious, excellent? You surely know some person who can make a sepia sketch. Send me a faithful copy of the room where you write, where you think, where you are you—for, you know well, there are moments when we are more ourselves, when the mask is no longer on us. I am very bold, very indiscreet; but this desire will tell you many things, and, after all, I swear it is very innocent.

In the month of May two young Frenchmen who are going to Russia can leave with the person you may indicate, in any town you indicate, the parcel containing André Chénier, my poor "Louis Lambert" and your copy of "Le Médecin de campagne." Write me promptly on this subject. They are two young men who are not inquiring; they will do it as a matter of business. Objects of art are not exposed to the brutalities of the custom-house and you will permit a poor artist to send you a few specimens of art. They are only precious from the species of perfection that artists who love each other give to their work for a brother's sake. At any rate, allow Paris the right to be proud of her worship of art. You will enjoy the gift because none but you and I in the world will know that this book, this copy is the solitary one of its kind. The seal I had engraved upon it is lost. It came to me defaced by rubbing against other letters. You will be very generous to send me an impression inside of your reply.

All this shows that I am occupied with you, and you will not refuse to increase my pleasures; they are so rare!

Paris, end of March; 1833.

I have told you something of my life; I have not told you all; but you will have seen enough to understand that I have no time to do evil, no leisure to let myself go to happiness. Gifted with excessive sensibility, having lived much in solitude, the constant ill-fortune of my life has been the element of what is called so improperly talent. I am provided with a great power of observation, because I have been cast among all sorts of professions, involuntarily. Then, when I went into the upper regions of society, I suffered at all points of my soul which suffering can touch; there are none but souls that are misunderstood, and the poor, who can really observe, because everything bruises them, and observation results from suffering. Memory only registers thoroughly that which is pain. In this sense it recalls great joy, for pleasure comes very near to being pain. Thus society in all its phases from top to bottom, legislations, religions, histories, the present times, all have been observed and analyzed by me. My one passion, always disappointed, at least in the development I gave to it, has made me observe women, study them, know them, and cherish them, without other recompense than that of being understood at a distance by great and noble hearts. I have written my desires, my dreams. But the farther I go, the more I rebel against my fate. At thirty-four years of age, after having constantly worked fourteen and fifteen hours a day, I have already white hairs without ever being loved by a young and pretty woman; that is sad. My imagination, virile as it is, having never been prostituted or jaded, is an enemy for me; it is always in keeping with a young and pure heart, violent with repressed desires, so that the slightest sentiment cast into my solitude makes ravages. I love you already too much without ever having seen you. There are certain phrases in your letters which make my heart beat. If you knew with what ardour I spring toward that which I have so long desired! of what devotion I feel myself capable! what happiness it would be to me to subordinate my life for a single day! to remain without seeing a living soul for a year, for a single hour! All that woman can dream of that is most delicate, most romantic, finds in my heart, not an echo but, an incredible simultaneousness of thought. Forgive me this pride of misery, this naïveté of suffering.

You have asked me the baptismal name of the dilecta [Mme. de Berny]. In spite of my complete and blind faith, in spite of my sentiment for you, I cannot tell it to you; I have never told it. Would you have faith in me if I told it? No.

You ask me to send you a plan of the place I live in. Listen: in one of the forthcoming numbers of Regnier's "Album" (I will go and see him on the subject) he shall put in my house for you, oh! solely for you! It is a sacrifice; it is distasteful to me to be put en évidence. How little those who accuse me of vanity know me! I have never desired to see a journalist, for I should blush to solicit an article. For the last eight months I have resisted the entreaties of Schnetz and Scheffer, author of "Faust" who wish extremely to make my portrait.

Yesterday I said in jest to Gérard, who spoke to me of the same thing, that I was not a sufficiently fine fish to be put in oils. You will receive herewith a little sketch made by an artist of my study. But I am rather disturbed in sending it to you because I dare not believe in all that your request offers me of joy and happiness. To live in a heart is so glorious a life! To be able to name you secretly to myself in evil hours, when I suffer, when I am betrayed, misunderstood, calumniated! To be able to retire to you! … This is a hope that goes too far beyond me; it is the adoration of God by monks, the Ave Maria written in the cell of a Chartreux—an inscription which once made me stand at the Grande-Chartreuse, beneath a vault, for ten minutes. Oh! love me! All that you desire of what is noble, true, pure, will be in a heart that has borne many a blow, but is not blasted!

That gentleman was very unjust. I drink nothing but coffee. I have never known what drunkenness was, except from a cigar which Eugène Sue made me smoke against my will, and it was that which enabled me to paint the drunkenness for which you blame me, in the "Voyage à Java." Eugène Sue is a kind and amiable young man, a braggart of vices, in despair at being named Sue, living in luxury to make himself a great seigneur, but for all that, though a little worn-out, worth more than his works, I dare not speak to you of Nodier, lest I should destroy your illusions. His artistic caprices stain that purity of honour which is the chastity of men. But when one knows him, one forgives him his disorderly life, his vices, his lack of conscience for his home. He is a true child of nature after the fashion of La Fontaine. I have just returned from Madame de Girardin's (Delphine Gay). She has the small-pox. Her celebrated beauty is now in danger. This distresses me for Émile, her husband, and for her. She had been vaccinated; present science declares that one ought to be vaccinated every twenty years.

I have returned home to write to you under the empire of a violent annoyance. Out of low envy the editor of the "Revue de Paris" postpones for a week my third number of the "Histoire des Treize." Fifteen days' interval will kill the interest in it, and I had worked day and night to avoid any delay. For this last affair, which is the drop of water in too full a cup, I shall probably cease all collaboration in the "Revue de Paris." I am so disgusted by the tricky enmity which broods there for me that I shall retire from it; and if I retire, it will be forever. To a certain degree my will is cast in bronze, and nothing can make me change it. In reading the "Histoire" in the March number, you will never suspect the base and unworthy annoyances which have been instigated against me in the inner courts of that review. They bargain for me as if I were a fancy article; sometimes they play me monkey tricks [malices de nègre]; sometimes insults upon me are anonymously put into the Album of the Revue; at other times they fall at my feet, basely. When "Juana" appeared, they inserted a notice that made me pass for a madman.

But why should I tell you these miserable things? The joke is that they represent me as being unpunctual; promising, and not keeping my promises. Two years ago, Sue quarrelled with a bad courtesan, celebrated for her beauty (she is the original of Vernet's Judith). I lowered myself to reconcile them, and the consequence is the woman is given to me. M. de Fitz-James, the Duc de Duras, and the old court, all went to her house to talk, as on neutral ground, much as people walk in the alley of the Tuileries to meet one another; and I am expected to be more strait-laced than those gentlemen! In short, by some fatal chance I can't take a step that is not interpreted as evil. What a punishment is celebrity! But, indeed, to publish one's thoughts, is it not prostituting them? If I had been rich and happy they should all have been kept for my love.

Two years ago, among a few friends, I used to tell stories in the evening, after midnight. I have given that up. There was danger of my passing for an amuser; and I should have lost consideration. At every step there is a pitfall. So now I have retired into silence and solitude. I needed the great deception with which all Paris is now busy to fling myself into this other extremity. There is still a Metternich in this adventure; but this time it is the son, who died in Florence. I have already told you of this cruel affair, and I had no right to tell you. Though separated from that person out of delicacy, all is not over yet. I suffer through her; but I do not judge her. Only, I think that if you loved some one, and if you had daily drawn that person towards you into heaven, and you became free, you would not leave him alone at the bottom of an icy abyss after having warmed him with the fire of your soul. But forget all that; I have spoken to you as to my own consciousness. Do not betray a soul that takes refuge in yours.

You have much courage! you have a great and lofty soul; do not tremble before any one, or you will be unhappy; you will meet in life with circumstances that will make you grieve that you did not know how to obtain all the power which you ought to have had and might have had. What I tell you now is the fruit of the experience of a woman advanced in years and purely religious. But, above all, no useless imprudence. Do not pronounce my name; let me be torn in pieces; I do not care for such criticism, provided I can live in two or three hearts which I value more than the whole world beside. I prefer one of your letters to the fame of Lord Byron bestowed by universal approbation. My vocation on this earth is to love, even without hope; provided, nevertheless, I am a little loved also.

Jules Sandeau is a young man. George Sand is a woman. I was interested in both, because I thought it sublime in a woman to leave everything to follow a poor young man whom she loved. This woman, whose name is Mme. Dudevant, proves to have a great talent. It was necessary to save Sandeau from the conscription; they wrote a book between them; the book is good. I liked these two lovers, lodging at the top of a house on the quai Saint-Michel, proud and happy. Madame Dudevant had her children with her. Note that point. Fame arrived, and cast trouble into the dove-cote. Madame Dudevant asserted that she ought to leave it on account of her children. They separated; and this separation is, as I believe, founded on a new affection which George Sand, or Madame Dudevant, has taken for the most malignant of our contemporaries, H. de L. [Henri de Latouche], one of my former friends, a most seductive man, but odiously bad. If I had no other proof than Madame Dudevant's estrangement from me, who received her fraternally with Jules Sandeau, it would be enough. She now fires epigrams against her former host, so that yesterday I found Sandeau in despair. This is how it is with the author of "Valentine" and "Indiana," about whom you ask me.

There is no one, artist or literary person, whom I do not know in Paris, and for the last ten years I have known many things, and things so sad to know that disgust of these people has seized my heart. They have made me understand Rousseau, they cannot pardon me for knowing them; they pardon neither my avoidance of them nor my frankness. But there are some impartial persons who are beginning to speak truth. My name is Honoré, and I wish to be faithful to my name.

What mud all this is! and, as you write me, man is a perverse animal. I do not complain, for heaven has given me three hearts: la dilecta [Madame de Berny], the lady of Angoulême [Mme. Carraud] and a friend [Auguste Borget] who is at this moment making a sketch of my study for you, without knowing for whom it is; and these three hearts, besides my sister and you—you who can now do so much for my life, my soul, my heart, my mind, you who can save the future from a past given over to suffering—are my only riches. You will have the right to say that Balzac is diffuse, not quoting from Voltaire, but of your own knowledge.

At this moment of writing, you must have read "Juana," and have, perhaps, given her a tear. In the last chapter there are sentences in which we can well understand each other: "melancholies not understood even by those who have caused them," etc., etc.

Do you not think that I have said too much good of myself and too much evil of others? Do not suppose, however, that all are gangrened. If H … , married for love and having beautiful children, is in the arms of an infamous courtesan, there is in Paris Monsieur Monteil, the author of a fine work ["L'Histoire des Français des divers états aux cinq derniers siècles"], who is living on bread and milk, refusing a pension which he thinks ought not to be given to him. There are fine and noble characters; rare, but there are some. Scribe is a man of honour and courage. I should have to make you a whole history of literary men; it would not be too beautiful.

I entreat you to tell me, with that kittenish, pretty style of yours, how you pass your life, hour by hour; let me share it all. Describe to me the places you live in, even to the colours of the furniture. You ought to keep a journal and send it to me regularly. In spite of my occupations I will write you a line every day. It is so sweet to confide all to a kind and beautiful soul, as one does to God.

To put a stop to some of your illusions, I shall have a sketch made of the "Médecin de campagne" and you will find in it the features, perhaps a little caricatured, of the author. This is to be a secret between you and me. I have been thinking how to send you this copy when it is ready. I think I have found the most natural way, and I will tell it to you, unless you invent a better.

Grant my requests for the details of your life; so that when my thought turns towards you it may meet you, see that work-frame, the flower begun, and follow you through all your hours. If you knew how often wearied thought needs a repose that is partly active, how beneficent to me is the gentle revery that begins: "She is there! now she is looking at such or such a thing." And I—I can give to thought the faculty to spring through space with force enough to abolish it. These are my only pleasures amid continual work.

I have not room to explain to you here what I have undertaken to accomplish this year. In January next you can judge if I have been able to leave my study much. And yet I would like to find two months in which to travel for rest. You ask me for information about Saché. Saché is the remains of a castle on the Indre, in one of the most delicious valleys of Touraine. The proprietor, a man of fifty-five, used to dandle me on his knee. He has a pious and intolerant wife, rather deformed and not clever. I go there for him; and besides, I am free there. They accept me throughout the region as a child; I have no value whatever, and I am happy to be there, like a monk in a monastery. I walk about meditating serious works. The sky is so pure, the oaks so fine, the calm so vast! A league away is the beautiful château d'Azay, built by Samblançay, one of the finest architectural things that we possess. Farther on is Ussé, so famous from the novel of "Petit Jehan de Saintré." Saché is six leagues from Tours. But not a woman! not a conversation possible! It is your Ukraine without your music and your literature. But the more a soul full of love is restricted physically, the more it rises toward the heavens. That is one of the secrets of cell and solitude.

Be generous; tell me much of yourself, just as I tell you much of myself. It is a means of exchanging lives. But let there be no deceptions. I have trembled in writing to you, and have said to myself: "Will this be a fresh bitterness? Will the heavens open to me once more only to drive me out?"

Well, adieu, you who are one of my secret consolations, you, towards whom my soul, my thoughts are flying. Do you know that you address a spirit wholly feminine, and that what you forbid me tempts me immensely? You forbid me to see you? What a sweet folly it would be to do so! It is a crime which I would make you pardon by the gift of my life; I would like to spend it in deserving that pardon. But fear nothing; necessity cuts my wings. I am fastened to my glebe as your serfs to the soil. But I have committed the crime a hundred times in thought! You owe me compensation.

Adieu! I have confided to you the secrets of my life; it is as if I told you that you have my soul.

Paris, May 29-June 1, 1833.

I have to-day, May 29, received your last letter-journal, and I have made arrangements to answer it as you wish. In the first place I have finally discovered a paper thin enough to send you a journal the weight of which shall not excite the distrust of all the governments through which it passes. Next, I resign myself, from attachment to your sovereign orders, to assume this fatiguing little handwriting, intended for you specially. Have I understood you, my dear star? for there are fearful distances between us, and you shine, pure and bright, upon my life, like the fantastic star attributed to every human being by the astrologers of the middle ages.

Where are you going? You tell me nothing about it. To have all the requirements of a sentiment so grand, so vast, and not to have its confidence, is not that very wrong? You owe me all your thoughts. I am jealous of them.

If I have been long without writing to you it is because I have awaited your answer to my letters, being ignorant as to whether you received them. Even now I do not know where to address the letter I am beginning. Then, this is what has happened to me: from March to April I paid off my agreement with the "Revue de Paris" with a composition entitled, "Histoire des Treize," which kept me working day and night; to this were joined vexations; I felt fatigued, and I went to spend some time in the South, at Angoulême; there I remained, stretched on a sofa, much petted by a friend of my sister, of whom I think I have already told you; and I became sufficiently rested to resume my work.

I found in my new dizain and in the "Médecin de campagne" untold difficulties. These two works (still in press) absorb my nights and days; the time passes with frightful rapidity. My doctor [Dr. Nacquart], alarmed at my fatigue, ordered me to remain a month without doing anything—neither reading, writing letters, nor writing of any kind; to be, as he expressed it, like Nebuchadnezzar in the form of a beast. This I did. During this inaction vainglory has had its way. Madame [the Duchesse de Berry] has caused to be written to me the most touching things from the depths of her prison at Blaye. I have been her consolation; and "l'Histoire des Treize" had so interested her that she was on the point of writing to me to be told the end in advance, so much did it agitate her! And an odd thing! M. de Fitz-James writes me that old Prince Metternich never laid the story down, and that he devours my works. But enough of all that. You will read Madame Jules, and when you reach her you will regret having told me to burn your letters. The "Histoire des Treize" [this refers only to one part, "Ferragus"] has had an extraordinary success in this careless and busy Paris.

Forgive my scribbling; my heart and head are always too fast for the rest, and when I correspond with a person I love I often become illegible.

I have just read and re-read your long and delightful letter. How glad I am that you are making the journal I asked of you. Now that this is agreed upon between us I will confide to you all my thoughts and the events of my life, as you will yours to me. Your letter has done me great good. My poor artist [Auguste Borget] is one of my friends. At this moment he is roaming the shores of the Mediterranean, or you would have had by this time a sketch of my chamber or my little salon. I cannot yet tell you his name; but he will perhaps put it on a landscape he is to make in the copy of the "Médecin de campagne" which is destined for you, but cannot be ready before next autumn. He is a great artist, still more a noble heart, a young man full of determination and pure as a young girl. He was not willing to exhibit this year some magnificent studies. He wants to study two years longer before appearing, and I praise the resolution. He will be great at one stroke.

Regnier, who is making the collection of the dwellings of celebrated persons, was here yesterday; my house will be (for you) in the next number, and, to finish up the quarter, he will put in the Observatoire, on the side where M. Arago lives. That is the side I look upon; it is opposite to me.

I hope "Le Médecin de campagne" will appear within the next fortnight. This is the work that I prefer. My two counsellors cannot hear fragments of it without shedding tears. As for me, what care bestowed upon it!—but what annoyances! The publisher wanted to summons me to deliver the manuscript more rapidly! I have only worked at it eight months; yet to all the world this delay—put it in comparison with the work—will seem diabolical. You shall have an ordinary copy, in which I want you to read the composition. Do not buy it; wait, I entreat you, for the handy volume I intend for you, besides the grand copy. You know how much I care that you shall read me in a copy that I have chosen. It is a gospel; it is a book to be read at all moments. I desire that the volume in itself shall not be indifferent to you; there will be a thought, a caress for you on every page.

Before I can hear from you where to address my letters, much time must elapse. I can therefore talk to you at length. To-morrow I will speak of your last letter, which I have near me, very near me, so that it perfumes me. Oh! how a secret sentiment brightens life! how proud it renders it! If you knew what part you have in my thoughts! how many times during this month of idleness, under that beautiful blue sky of Angoulême, I have delightfully journeyed toward you, occupying my mind with you, uneasy about you, knowing you ill, receiving no answers, and giving myself up to a thousand fancies. I live much through you, perhaps too much: betrayed already by a person who had only curiosity, my hopes in you are not devoid of a sort of terror, a fear. Oh! I am more of a child than you suppose.

Yesterday I went to see Madame Récamier, whom I found ill, but wonderfully bright and kind. I had heard she did much good, and very nobly, in being silent and making no complaint of the ungrateful beings she has met. No doubt she saw upon my face a reflection of what I thought of her, and, without explaining to herself this little sympathy, she was charming to me.

In the evening I went to see (for I have been only six days in Paris) Madame Émile de Girardin, Delphine Gay, whom I found almost well of her small-pox. She will have no marks. There were bores there, so I came away—one of them that enemy to all laughter, the bibliophile X … , about whom you ask me for news. Alas! I can tell you all in a word. He has married an actress, a low and obscure woman of bad morals, who, the week before marrying him, had sent to one of my classmates, S … , the editor of the "National," a bill of her debts, by way of flinging him the handkerchief. The bibliophile had said much harm of this actress; he did not then know her. He went behind the scenes of the Odéon, fell in love with her, and she, in revenge, married him. The vengeance is complete; she is the most dreadful tyrant I ever knew. She has resumed her actress allurements, and rules him. There is no talent possible to him under such circumstances. He calls himself a bibliophile and does not know what bibliography is; Nodier and the amateurs laugh at him. He needs much money, and he stays in literature for want of funds to be a banker or a merchant of fashions. Hence his books—"Divorce," "Vertu et Tempérament," and all that he does. He is the culminating point of mediocrity. By one of those chances that seem occult, I knew of his behaving horribly to a poor woman whose seduction he had undertaken as if it were a matter of business. I have seen that woman weeping bitter tears at having belonged to a man whom she did not esteem and who had no talent.

Sandeau has just gone to Italy; he is in despair; I thought him crazy. …

As for Janin, another alas! … Janin is a fat little man who bites everybody. The preface to "Barnave" is not by him, but by Béquet, on the staff of the "Journal des Débats," a witty man, ill-conducted, who was hiding with Janin to escape his creditors. Béquet was a school-mate of mine; he came to me, already an old man from his excesses, to weep over his trouble. Janin had taken from him a poor singer who was all Béquet's joy. The "Chanson de Barnave" is by de Musset; the infamous chapter about the daughters of Sejanus is by a young man named Félix Pyat.

For mercy's sake, leave me free to be silent about these things when they are too revolting. They run from ear to ear in the salons, and one must needs hear them. I have already told you about H … ; well! married for love, having wife and children, he fell in love with an actress named J … , who, among other proofs of tenderness, sent him a bill of seven thousand francs to her laundress, and H … was forced to sign notes of hand to pay the love-letter. Fancy a great poet, for he is a poet, working to pay the washerwoman of Mademoiselle J … ! Latouche is envious, spiteful, and malicious; he is a fount of venom; but he is faithful to his political creed, honest, and conceals his private life. Scribe is very ill; he has worn himself out in writing.

General rule: there are few artists or great men who have not had their frailties. It is difficult to have a power and not to abuse it. But then, some are calumniated. Here, except about the washerwoman's bill, a thing I have only heard said, all that I have told you are facts that I know personally.

Adieu for to-day, my dear star; in future I will only tell you of things that are good or beautiful in our country, for you seem to me rather ill-disposed towards it. Do not see our warts; see the poor and luckless friends of Sandeau subscribing to give him the needful money to go to Italy; see the two Johannots, so united, so hard-working, living like the two Corneilles. There are good hearts still.

Adieu; I shall re-read your pages to-night before I sleep, and to-morrow I will write you my day. This day I have corrected the fifteenth and sixteenth chapters of the "Médecin de campagne" and signed an agreement for the publication of the "Scènes de la Vie Parisienne." I wish I knew what you were doing at the moments when my mind is occupied with you.

During my absence a horse I was fond of died, and three beautiful unknown ladies came to see me. They must have thought me disdainful. I opened their letters on arriving. There was no address; all was mysterious as a bonne fortune. But I am exclusive; I write to none but you, and chance has sent my answer to those inquisitive women.

Paris, July 19-August 8, 1833.

You have not been either forgotten or less loved; but you yourself have been a little forgetful. You have not written to me how long a time you were to stay in Vienna, so that I might know if my reply would reach you there. Then you have written the name of your correspondent so illegibly that I copy it with fear that there may be some mistake.

That said, I have written you several letters which I have burned for fear of displeasing you, and I will now sum up for you in very few words my recent life.

An odious lawsuit was instituted against me by a publisher, à propos of "Le Médecin de campagne." The work was finished to-day, July 19, and will be sold by a publisher appointed by the court. As for that book, I have buried therein since I last wrote to you more than sixty nights. You will read it, you, my distant angel, and you will see how much of heart and life has been spent in that work, with which I am not yet very content.

My work has so absorbed me that I could not give you my thoughts; I am so weary, and for me life is such a desert! The only sentiment apparently true that dawns in my real life is a thousand leagues away from me. Does it not need all the power of a poet's heart to find consolation there; to say to itself amid such toil: "She will quiver with joy in seeing that her name has occupied me, that she herself was present to my thought, and that what I dwelt on as loveliest and noblest in that young girl I have named for her"? You will see in reading the book that you were in my soul as a light.

I have nothing to tell you about myself, because I have been working night and day without seeing any one. Nevertheless, a few unknown ladies have rapped at my door and have written to me. But I have not a vulgar soul, and, as la dilecta says, "If I were young and pretty I should come, and not write this." So I drop all that into the void. There is something of you in this feminine reserve. A crown of the nature of that to which I aspire is given in its entirety; it cannot be divided.

Well, still some days, some months of labour, and I shall have ended one of my tasks. I shall then take a brief repose and refresh my brain by a journey; friends have already proposed to me Germany, Austria, Moravia, Russia. Non so. I do not yet know what I shall do. You are so despotic in your orders that I am afraid to go your way; there would be a double danger there for me.

Your letters delight me; they make me love you more and more; but this life, which turns incessantly toward you, is consumed in efforts and returns to me no richer. To love one another without personal knowledge is torture.

August 1, 1833.

Twelve days' interval without being able to resume my letter! Judge my life by that. It is a perpetual combat, without relaxing. The wretches! they don't know what they destroy of poesy.

My lawsuit will be decided to-morrow. "L'Europe Littéraire" has quoted the "Story of the Emperor" told by a soldier of the Imperial Guard to peasants in a barn (one of the chief things in the "Médecin de campagne"). Bah! And here are speculators who for the last week have stolen me, printed me without my permission, and have sold over twenty thousand copies of that fragment! I could use the law with rigour, but that's unworthy of me. They neither give my name, nor that of the work; they murder me and say nothing; they rob me of my fame and my pittance—me, a poor man! You will some day read that gigantic fragment, which has made the most unfeeling weep, and which a hundred newspapers have reproduced. Friends tell me that from end to end of France there has risen a cry of admiration. What will it be for the whole work!

I send herewith a scrap of a former letter which I had not entirely burned.

Since the 19th of last month I have had nothing but troubles, anxieties, and toil. To finish this little letter, I have to take part of a night, and I think it a gentle recreation.

I leave in a week for the country so as to finish in peace the third dizain of the "Contes Drolatiques" and a great historical novel called "Privilège." Always work! You can, I think, without blushing, allow yourself to read the third dizain. It is almost pure.

I await, assuredly with anxiety, your letter relating to "Le Médecin de campagne." Write me quickly what you think of it; tell me your emotions.

Mon Dieu! I would fain recount to you a thousand thoughts; but there is a pitiless somebody who hurries and commands me. Be generous, write to me, do not scold me too much for a seeming silence; my heart speaks to you. If a spark flames up in your candle at night, consider the little gleam as a message of the thoughts of your friend. If your fire crackles, think of me who think often of you. Yes, dream true in saying to yourself that your words not only echo, but they remain in my memory; that in the most obscure corner of Paris there is a being who puts you into all his dreams, who counts you for much in his sentiments, whom you animate at times, but who, at other times is sad and calls to you, as we hope for a chance that is well-nigh impossible.

Paris, August 8, 1833.

I have received your letter from Switzerland, from Neufchâtel.

Will you not be much dissatisfied with yourself when you know that you have given me great pain at a moment when I already had much? After all that I have said to you, was not my silence significant of misfortunes? I now inclose to you the letters begun before I received this letter from Switzerland in which you give me your exact address.

I will not explain to you the troubles that overwhelm me; they are such that I thought yesterday of quitting France. Besides, the lawsuit which troubles me so much is very difficult to explain even to the judges; you will feel therefore that I cannot tell you anything about it in a letter. Mon Dieu! if you have never thought that I might have untold troubles, your heart should have told you that I did not enter your soul to leave it as you suppose me to have done, and that I did not forget you. You do not know with what strength a man who has met with nothing but toil without reward, sorrows without joy, fastens to a heart in which for the first time he finds the consolations that he needs. The fragments of letters which I now send you have been under my hand for the last three months, but for three months past I have not had a day, an hour, to write to the persons I love best. But you are far away; you know nothing of my life of toil and anguish. At any rate, I pardon you the badnesses which reveal such force in your heart for him whom you love a little.

Later, I will write you in detail; but to-day I can only send you these beginnings of letters, assuring you of my constant faith. I intend to plead my case myself, and I must study it.

Nothing can better picture to you the agitated life which I lead than these fragments of letters. I have not the power or the faculty to give myself up for an hour to any connected subject outside of my writings and my business matters. When will this end? I do not know. But I am very weary of this perpetual struggle between men and things and me.

I must bid you adieu. Write to me always, and have faith in me. During the hours of release that come to me I shall turn to you and tell you all there is of good and tender sentiments in me for you. Adieu; some day you will know how unhappy I was in writing you these few lines, and you will be surprised that I was able to write them.

Adieu; love him who loves you.

Paris, August 19, 1833.

What would I not pardon after reading your letter, my cherished angel? But you are too beloved ever to be guilty of a fault; you are a spoilt child; to you belong my most precious hours. See, I answer you alone. Mon Dieu! do not be jealous of any one. I have not been to see Madame Récamier or any one else. I do not love Madame de Girardin; and every time I go there, which is rare, I bring away with me an antipathy.[1] … It is ten months since I have seen Eugène Sue, and really I have no male friends in the true acceptation of the word.

Do not read the "Écho de la Jeune France." The second part of "Histoire des Treize" ought to be in it, but those men have acted so badly towards me that I have ceased to do what, out of extreme good-will to a college friend interested in the enterprise, I began by doing. You will find a grand and beautiful story just begun; the first chapter good, the second bad. They had the impertinence to print my notes, without waiting for the work I always undertake as it goes through the press, and I shall now not complete the history till I put it in the "Scènes de la Vie Parisienne" which will appear this winter.

I have only a moment in which to answer you; I live by chance, and by fits and starts. Perdonatemi.

Since I last wrote to you in such a hurry I have had more troubles than I ever had before in my life.

My lawyers, my solicitors, everybody, implore me not to spend eight months of my life in the law-courts, and yesterday I signed a compromise allowing all questions in litigation to be sovereignly decided by two arbitrators. That is how I now stand. The affair will be decided by the end of the week, and I shall then know the extent of my losses and my obligations.

Of the three copies I have had made of "Le Médecin de campagne" nothing exists that I can send you, unless it be the first volume. But here is what I shall do: I shall have duplicate proofs made of the second volume, and you shall read them ten days hence, before the rest of the world. I have already found many blemishes, therefore it is a copy of the second edition only that I wish to give you; which will prove to you my tenderness, for I don't know for whom else I would take the trouble to write myself the title for printing [le titre en regard de l'impression].

The extreme disorder which this lawsuit and the time taken in making this book has brought into my affairs, obliges me to take service once more in the newspapers. For the last week I have been very actively working on "L'Europe littéraire" in which I own a share. Thursday next the "Théorie de la Démarche" will be finished. It is a long and very tiresome treatise. But by the end of the month there will be a "Scène de la Vie de province," in the style of "Les Célibataires," called "Eugénie Grandet," which will be better. Take "L'Europe littéraire" for three months.

You have not told me whether you have read "Juana" in the "Revue de Paris," nor whether you have found the end of "Ferragus." I would like to know if I ought to send you those two things. As for the dizains of the "Contes Drolatiques," do not read them. The third you might read. The first two belong, like those which follow the third, to a special literature. I know women of exquisite taste and lofty devotion who do read them; but in truth I never reckoned on such rare suffrages. It is a work that cannot be judged until completed, and ten years hence. It is a literary monument built for a few connoisseurs. If you do not like La Fontaine's Tales, nor those of Boccaccio, and if you are not an adorer of Ariosto, let the "Contes Drolatiques" alone; although they will be my finest meed of fame in the future. I tell you this once for all, not to return to it.

I send to you, to the address of Henriette Borel,[2] by to-morrow's carrier, a unique "Louis Lambert" on Chinese paper, which I have had printed for you, believing my work perfect. But I have the grief to tell you that there is now a new manuscript for the future edition of the "Études Philosophiques." You will also find in the package the first volume of "Le Médecin de campagne," and I will send you the second as soon as there is a copy. I hope to make you wait not more than eight or ten days for it. Evelina is in the second volume. If you receive these volumes safely I will send you the Chénier I have here for you.

Now that what I regard as business is ended, let us speak of ourselves—Ourselves! Who told you about the little Metternich? As to the services I have rendered Eugène Sue, I do not understand. But, I entreat, do not listen to either calumny or gossip; I am the butt of evil tongues. Yesterday one of my friends heard a fool relating that I had two talismans in my house, in which I believed; two drinking-glasses; on one of which depended my life, on the other my talent. You cannot imagine what nonsense is told about me, calumnies, crazy incriminations! There is but one thing true—my solitary life, increasing toil, and sorrows.

No, you do not know how cruel and bitter it is to a loving man to ever desire happiness and never meet it. Woman has been my dream; yet I have stretched my arms to none but illusions. I have conceived of the greatest sacrifices. I have even dreamed of one sole day of perfect happiness in a year; of a woman who would have been as a fairy to me. With that I could have been content and faithful. And here I am, advancing in life, thirty-four years old, withering myself with toil that is more and more exacting, having lost already my finest years and gained nothing real.

You, you, my dear star, you fear—you, young and beautiful—to see me; you overwhelm me with unjust suspicions. Those who suffer never betray; they are the betrayed.

Benjamin Constant has made, as I think, the arraignment of men of the world and intriguers; but there are noble exceptions. When you have read the Confession in the "Médecin de campagne" you will change your opinion, and you will understand that he who, for the first time, revealed his heart in that book ought not to be classed among the cold men who calculate everything. O my unknown love, do not distrust me, do not think evil of me. I am a child, that is the whole of it—a child, with more levity than you suppose, but pure as a child and loving as a child. Stay in Switzerland or near France. In two months I must have rest. Well, you shall hear, perhaps without terror, a "Conte Drolatique" from the lips of the author. Oh! yes, let me find near you the rest I need after this twelvemonth of labour. I can take a name that is not known, beneath which I will hide myself. It will be a secret between you and me. Everybody would suspect M. de Balzac, but who knows M. d'Entragues? Nobody.[3]

Mon Dieu! what you wish, I wish. We have the same desires, the same anxieties, the same apprehensions, the same pride. I, too, cannot conceive of love otherwise than as eternal, applying that word to the duration of life. I do not comprehend that persons [on] should quit each other, and, to me, one woman is all women. I would break my pen to-morrow if you desired it; to-morrow no other woman should hear my voice. I should ask exception for my dilecta, who is a mother to me. She is nearly fifty-eight years old, and you could not be jealous of her—you, so young. Oh! take, accept my sentiments and keep them as a treasure! Dispose of my dreams, realize them? I do not think that God would be severe to one who presents herself before him followed by an adorable cortège of beautiful hours, happiness, and delightful life given by her to a faithful being. I tell you all my thoughts. As for me, I dread to see you, because I shall not realize your preconceived ideas; and yet I wish to see you. Truly, dear, unknown soul who animate my life, who bid my sorrows flee, who revive my courage during grievous hours, this hope caresses me and gives me heart. You are the all in all of my prodigious labour. If I wish to be something, if I work, if I turn pale through laborious nights, it is, I swear to you, because I live in your emotions, I try to guess them in advance; and for this I am desperate to know if you have finished "Ferragus;" for the letter of Madame Jules is a page full of tears, and in writing it I thought much of you; offering to you there the image of the love that is in my heart, the love that I desire, and which, in me, has been constantly unrecognized. Why? I love too well, no doubt. I have a horror of littlenesses, and I believe in what is noble, without distrust. I have written in your "Louis Lambert" a saying of Saint Paul, in Latin: Una fides; one only faith, a single love.

Mon Dieu! I love you well; know that. Tell me where you will be in October. In October I shall have a fortnight to myself. Choose a beautiful place; let it be all of heaven to me.

Adieu, you who despotically fill my heart; adieu. I will write to you once every week at least. You, whose letters do me so much good, be charitable; cast, in profusion, the balm of your words into a heart that is athirst for them. Be sure, dear, that my thought goes out to you daily; that my courage comes from you; that one hard word is a wound, a mourning. Be good and great; you will never find (and here I would fain be on my knees before you that you might see my soul in a look) a heart more delicately faithful, nor more vast, more exclusive.

Adieu, then, since it must be. I have written to you while my solicitor has been reading to me his conclusions, for the case is to be judged the day after to-morrow, and I must spend the night in writing a summary of my affair.

Adieu; in five or six days you will have a volume that has cost much labour and many nights. Be indulgent to the faults that remain in spite of my care; and, my adored angel, forget not to cast a few flowers of your soul to him who guards them as his noblest wealth; write to me often. As soon as the judgment is rendered I will write to you; it will be on Thursday.

Well, adieu. Take all the tender regards that I place here. I would fain envelop you in my soul.

Letters to Madame Hanska, born Countess Rzewuska, afterwards Madame Honoré de Balzac, 1833-1846

Подняться наверх