Читать книгу Повесть о бурной любви - Horacio Quiroga - Страница 4

IV

Оглавление

Именно в таких обстоятельствах Рохан получил письмо из-за границы. Его отец, устав от отсутствия стремлений у сына, решил отправить его на пару лет в Европу. "Я думаю, что ты вернешься еще более бесполезным; но я буду утешаться тем, что сделал для тебя все, что мог.

Рохану путешествие казалось прекрасным. С него было достаточно планов, лотов, колоний и цветных чернил. Кроме того, уже два месяца его беспокоил желудок. Наследник по материнской линии, обладатель замечательной дозы невропатий, его пищеварение до сих пор оставалось в порядке. Правда, его собственная желудочная толерантность была чрезмерной, поскольку не было ни "бисмарка", ни икры, достаточно острой для его поздних ночей.

Как и все мальчики, он боялся ослабеть, если не восполнит шесть или восемь часов ночи – иногда только разговоры – ужасной едой. В ту ночь ему снились кошмары, а наутро он проснулся с горячим лбом и горьким ртом, но очень довольный тем, что восстановил утраченные силы. Затем он отказался от ужинов, но его желудок, давно избитый, все еще был плох.

Поэтому путешествие в Европу она восприняла, с точки зрения ее пищеварения, как одно из многих необычных средств, которыми балуются диспептики, но которые ничего не требуют от них самих. Это не помешало ей накануне путешествия отведать у Элизальде все то, что хозяйка дома способна предложить здоровому и знатному гостю, и тем более заботливо тому, у кого нежный желудок.

– Немного этого, Рохан; оно очень легкое. -Предполагаю, что нет, мадам. Я полагаю, что нет, мадам. Спасибо.

– Но только чуть-чуть, не больше! Ты не можешь ничего с ним сделать!

– Мне будет больно, мадам....

– Неважно! Попробуйте немного.

Рохан ел, и ласковые предложения продолжались, ибо нет на свете хозяйки, которой можно было бы объяснить, что у человека болит живот или что не совсем вежливо требовать паршивого вечера в благодарность за поданную еду. Дама, обслуживающая свой стол, никогда не найдет другой причины для отказа от блюда, кроме застенчивости гостя. На последнем лежит роковая обязанность льстить даме за честь, которую она ему оказывает, и отсюда ужасный ответ, который дама Элизальде только что дала Рохану: -Неважно, если ей будет больно.....

Рохан, раздраженный, ел, не сопротивляясь больше, и через два часа в желудке у него сжался неизбежный кулак. Его вялость усилилась, а пианино Мерседес не помогало ему взбодриться. Мерседес играла хорошо, особенно сентиментальные вещи. Это было одно из явлений, которое больше всего беспокоило Рохана. Он заметил, что Мерседес не чувствует музыку – например, Шопена. И все же она играла ее прекрасно. Рохан удивлялся, как она может так хорошо чувствовать музыку, отдавая дань уважения мужчинам и не чувствуя ее сама; и он пришел к выводу, что если бы Шопена, вместо того чтобы считать его меланхоликом, считали легкомысленным, молодая женщина играла бы совсем по-другому.

Ночь завершилась.

– Что ты там делаешь, Рохан? -повернулся к исполнителю.

– Ничего.

– Ничего? Правда?

– Ничего. Ты хочешь, чтобы я что-нибудь сделал?

– Да, иди на балкон. Там сегодня ужасно.

– У тебя болит живот, Рохан? -сказала мать.

– Немного, мадам…

– Это ничего. Я иногда чувствую себя так… Но ты должна больше заботиться о себе. Ты очень неопрятная!

Рохана, который все еще чувствовал, как толстый палец матери насильно запихивает ему еду в горло, этот совет несказанно позабавил. Он вытащил стул на балкон и сел.

Внутри они некоторое время разговаривали, и после минутного молчания зазвучал голос Лолы, в то время как ее сестра аккомпанировала ей на фортепиано. Голос Лолы не был выразительным, и все же он был в меру подходящим. Но, как и все, что она делала, ее мелодии имели законную соблазнительность для Рохана: голос честной девушки, которая не пытается театрализоваться, и по этой самой причине полон очарования.

Повесть о бурной любви

Подняться наверх