Читать книгу A History of Bohemian Literature - hrabe Francis Lützow - Страница 7
Оглавление"Dear clear day, how have you surprised me, You that have awakened the false gossip; The day rises there Where two lovers live together. Almighty Lord God, Deign Thou to guard these two.
From the east a breeze arises, Trembling over hill and vale; The moaning of the woods, their noise and crashing ceases; The game flees, the birds scream; Everything tells us, everything shows That the night has vanished.
Above us the morning star has disappeared, For into the distance it has vanished, Hastily retiring behind the hills. It does not stop, It wishes to rise higher. It is time for us, my beloved, to take leave.
The heart of my beloved was aggrieved When, rising, she perceived the daybreak; Then spake my beloved: 'Why have we two slept so long? Hasten, my beloved, Lest disgrace may overtake us.'
Clear daylight is here, I know; The sky appears light blue, The splendour of the sun is rising, Therefore my heart is in fear. Almighty Lord God, Deign Thou to guard us two.
Oh, my beloved, listen to my advice: When you are with your lover, hope in your heart That thy pleasure and mine may not be changed to grief Because of the malice of the evil gossip, For no one knows what his intentions are; Therefore it befits us to be on our guard.
The gossip is fair to all in his speech, But his heart is full of evil, false craft. I should wish that maidens and matrons Would always hate the gossip. And that man shall be my comrade Who will never be at peace with such a one (as the gossip).
For in this world there is nothing more difficult Than to beware of gossips; For he is friendly with you to your face, But, like a snake, he bites you from the back; His speech is sweet as honey And his heart is as cruel poison.
Dear God, do not grant success To him who troubles the comfort of lovers, As his heart is endeavouring (to find) Where the two lovers live together. Almighty Lord God, Deign Thou to guard these two."
It will be noticed that the refrain "Almighty Lord God," &c. (slightly varying in the middle of the poem), recurs three times. It has been conjectured that these Songs at Daybreak, which were discovered in the archives of Bohemian castles, were the works of knights or nobles, men somewhat similar to the "Minnesänger" of Germany. By the song which I have translated it will be seen that these songs are tainted with the peculiar views concerning conjugal fidelity which characterise so large a part of chivalrous literature, where Tristram is so often the hero and King Mark so often the knave.
A few ancient love-songs which have not the character of the Svitanicka have also been preserved. Of these, the so-called Cantio Zavisonis, written in Bohemian in spite of its Latin name, deserves notice. It was formerly falsely attributed to Zavis of Falkenstein, the lover of Queen Kunegund, and one of the most celebrated Bohemian nobles of his time. The fact that Falkenstein wrote verses in prison shortly before his death (as the historians tell us) led to this supposition, which is contradicted by the manner of the poem. Nothing except the name "Zavis" is known of the author of this strange love-song, one of the best of early Bohemian literature. I have translated a few of the best lines:—
"Now all joy has left me, Now for me all comfort has ceased, My heart swims in wistful blood, All this because of the beloved one for whom I long. By the glance of her eye She has sharply struck my heart. I live in flaming yearning, My life sickens with love, All for the sake of her dear beauty.
* * * * *
My longing cannot decrease; Pity me, oh air! pity me, all creation! Carbuncles, sapphires, and all precious stones, Rays of the sun and everything on the earth, Pity me, lilies! pity me, most precious roses! My beloved wishes to take my little life[16] from me If she will not have compassion on me."
Neither the mysterious Zavis nor the author of the Song at Daybreak which I quoted before were devoid of poetical talent. But they, as well as other writers whom I have not specially noticed, were greatly deficient in the technique of versification; nor did they adhere with sufficient care to the Western metres and forms of song which they endeavoured to adopt. These verses, therefore, lose little by translation. Bohemian writers have attributed the absence of polish and finish which we find in these early writings to the fact that, while in France, Provençe, and Germany the different courts were the centres of knights' poetry, the Bohemian court at all periods had a distinctly German character, and favoured poetry in the national language but little.
The poems of a chivalrous character which I have noticed above have little distinctly national except occasional invectives against the Germans. That poetry was indeed, as noticed before, international in its very essence. With the decline of this manner of poetry (which in Bohemia took place about the middle of the fourteenth century) a different style of poetry arose, which dealt mainly with national subjects from a national point of view. It was attempted to acquaint the Bohemians with the earliest legends and traditions of their race; the satirical verses which now become numerous have a distinctly local flavour and deal principally with the faults and shortcomings of the Bohemian people.
The most important writer of this period is the author of the so-called Dalimil, a rhymed chronicle of the events of Bohemian history, which, beginning with the deluge, ends with the close of the reign of Henry of Carinthia (1310). The book was mostly written during the reign of John of Luxemburg, Henry's successor. In no prince was the cosmopolitan element inherent in chivalry so thoroughly developed as in King John. The conduct of a prince who considered that Paris was the most chivalrous city in the world, and who (anticipating the modern American) declared that he did not care to live anywhere except there, who visited Bohemia but rarely, and then only for the purpose of levying taxes, and who expressed open contempt for the national language, was bound to produce a strong national reaction in Bohemia. The beginning of the great national movement which culminated in the Hussite wars can undoubtedly be traced as far back as to the reign of King John.
The author of the so-called Chronicle of Dalimil is unknown; the researches of recent Bohemian scholars, however, prove that he was a Bohemian noble, probably belonging to the northern districts of the country. From the contents of the book, which is plentifully supplied with dates, it can be gathered that the author began writing in 1308 and finished his work in 1316; of the events from 1279 downward he writes as an eye-witness.
Dalimil's Chronicle is one of the most important works of Bohemian literature and the first historical work written in the Bohemian language. Its popularity, to which the pronounced Bohemian-nationalist views of the author no doubt largely contributed, was very great. In proof of this it may be mentioned that, in spite of the wholesale destruction of Bohemian writings, nine complete manuscript copies of the Chronicle are in existence; the oldest of them, curiously, is to be found in the library of Trinity College, Cambridge. The work was first printed in 1620, during the brief reign of Frederick of the Palatinate, but this edition was from political motives destroyed after the occupation of Prague by the Austrian troops in the autumn of the same year. The book has been several times printed and published in the present century.
The author has availed himself largely of the Chronicon Boemorum[17] of Cosmas, particularly when dealing with the most ancient records of Bohemia. He indeed in his preface refers to Cosmas as his principal authority, while stating that he also had access to the records of various monasteries, which he enumerates. The intense patriotic feeling that animated the writer shows very clearly in his preface. He writes: "Many search for historical tales—But they heed not those of their own country—Acting thus unwisely and strangely—Treating their own nation unfavourably—For had some one but sought glory there—Books about his own country he would have found—By which he could have known what is our race—Learnt from whence we came.—I have long searched for such books—Ever have I desired—That some learned man should undertake—To connect (in one work) all the deeds of the Bohemians;—Up to now have I desired this—Till I truly ascertained—That no one will undertake (to do) this—Therefore I must myself undertake (this task)."
Then follows the passage already referred to, in which the author declares his indebtedness to Cosmas as well as to the chronicles of Prague, Breznov, Opatovic, and Vyšehrad. The preface ends thus: "Vain words I will as far as possible avoid—But yet set down my whole meaning clearly—That every one may thus learn more willingly—And have more regard for his nation.—Hearing my speech, the wise man will become yet wiser—The sad man will be freed from sadness.—I have written this down plainly—And I beg that a better man—May for the glory of our country—And because of the craft of our enemies—Improve my words by fair rhymes—And embellish the subject with brilliant speech—But he should not jeer at me—Saying, he meddles with what he does not understand—Of one thing I am full certain—That I have my nation much at heart—That has encouraged me in this work—That has aroused my energy."
The first part of the book narrates the well-known tales of the making of Bohemia; the appearance of Čech and his companions in the land; their settlement near the mountain Rip; the adventures of Krok, Premysl, and Libussa; and the deeds of the early Premyslide princes. All these semi-mythical tales are related in very much the same manner in which Cosmas had told them two centuries before, and Hayek was to tell them two centuries later.
Among the most interesting episodes in the Chronicle are the descriptions of the murder of Prince Venceslas by his treacherous younger brother Boleslav, and of the first meeting of Prince Ulrick and the peasant-maiden Bozena, whom he afterwards wedded. The peculiar national prejudice of many Bohemian nobles, founded not on pride of birth, but on intense racial antipathy, appears very clearly in Dalimil's account of Prince Ulrick's marriage. When the nobles reproached him for his unequal alliance, he answers: "We all descend from one father—And he ranks as a noble—Whose father had much silver—And as nobility and peasantry are thus intermingled—Bozena shall be my wife—Rather would I entrust myself to a Bohemian peasant-girl—Than that I should take a German queen as my wife—Every heart clings to its nation—Therefore a German woman would less favour my language;—A German woman will have German servants—German will she teach my children—Then there will be division of languages—And thereby certain ruin to the state."
Of interest also is the author's account of the reign of the great King Ottokar II. He writes as a violent enemy of that king, and attributes the disastrous close of his reign to the fact that he neglected his Slavonic countrymen and showed too great favour to the Germans.
The geographical position of Bohemia, which is the outpost of the Slavonic race that advances farthest westward, has been the cause why that country has always been the scene of racial feuds. National animosities were as violent at the beginning of the fourteenth as they unfortunately are at the end of the nineteenth century. Ottokar's part in this struggle belongs to the political history of Bohemia; but it may be incidentally remarked that, as regards the accusation of having unduly favoured the Germans to the detriment of his own countrymen, the greatest of Bohemia's kings has found an eloquent defender in Palacký, the greatest Bohemian historian. The so-called Dalimil thus describes the close of King Ottokar's reign: "Then the king began to heed no longer his own (countrymen)—Towns and villages he began to give to the Germans—The Germans appeared to surround him—Against the nobles he used violence—His officials he instigated against the lords of Vitkovic—Against other nobles also he began to use violence.—Therefore many nobles became angry—They appealed to Rudolph, king of the empire (i.e. of the Germans), against him—Saying, 'It is better that the land should be a desert—Rather than that by the king's order the Germans should hold it.'—Rudolph arrives in Austria—On the advice of the Germans the king goes to meet him—Then the king makes over all his lands to Rudolph—Rudolph, keeping the others, makes over Bohemia and Moravia to the king. … Alas for the noble king—That he did not remain true to his own nation—Thus would he have obtained great fame—And also great riches—With the help of which he could have made yet further conquests—And defeated all his foes.—But the king continued to revile his countrymen—To injure them whenever he could."
A lengthy account of the grievances of various great Bohemian nobles against King Ottokar follows. The writer closes the chapter dealing with that king by these words: "When, therefore, the king had need of the Bohemians—He did not receive willing aid from them—They left him when he required them.—When the king saw that he could not rely on them in the hour of need—As they would not forget their sufferings and the evil (which they had endured)—The king said: 'When I return from the wars—I will inflict much evil on the Bohemians—I will thus stain the Petrin[18] with their blood—That no Bohemian will any longer be seen on the bridge of Prague.—Truly he could no longer wish to live.'—When he spake such words publicly.—Few Bohemians did he take with him—He marched with Germans, made them his own—Zavis[19] and his brother were with Rudolph—This was very harmful to the Bohemian king—For he (Zavis) knew the strength of his forces—And had friends in his army—When at daybreak they were preparing for battle—Zavis sent a message to the king, saying—That if he were gracious to him—He would be willing to render him service.—The king would not hear of the proposal and advanced—Saying, 'Rather than that I did this, I would let myself be killed.'—Then the king with his Germans rushed into battle against Rudolph—And alas! he fell there—This misfortune occurred on the day of St. Rufus, a Friday—(That holy martyr's day is a great festival)—It was in the year since the birth of the Son of God—One Thousand Two Hundred and Seventy-eight." Dalimil's chronicle, as already noted, enjoyed great popularity in Bohemia for many years, in fact, up to the sixteenth century, when Hajek's chronicle took its place. In consequence of this popularity the chronicle found continuators, and several of the manuscripts contain additions that are obviously by a different writer. Shorter tales relating warlike events in a manner and metre similar to Dalimil also vouch for the popularity of the chronicle. Such are the tales of William of Zajic, Ottokar and Zavis, and The Death of King John, the most interesting one to English readers.
To the early literature of Bohemia a considerable amount of didactic and satirical poetry also belongs. The most important of the writers of such verses is Smil Flaška, lord of Pardubic, the earliest Bohemian writer whose name and personality are well known. He is the author of the Father's Advice to his Son, of the New Council, one of the many beast-epics of the Middle Ages, and of a collection of proverbs. Other satirical writings, such as the Contest of Water and Wine and the Groom and the Scholar, were formerly, though incorrectly, attributed to Smil. All these satirical and didactic poems have little poetical value, but are of great interest for the student of the social condition of Bohemia in the fourteenth century. They contain, however, a vast amount of allusions of a local or national character, which render it very difficult to give an account of them or quote from them without entering into disquisitions and explanations which would have little interest for English readers.
Smil Flaška, lord of Pardubic, played an important part in the history of his times. He was born about the middle of the fourteenth century. From his father, William, a brother of Ernest of Pardubic, the first Archbishop of Prague, he inherited very considerable estates in the districts of Bohemia that are near Pardubic. During the prolonged struggle between King Venceslas IV. and the Bohemian nobles, Smil was among those who opposed the king. He was killed (in 1403) in a skirmish near Kutna Hora (Kuttenberg) while leading the forces of the "League of the Lords" against the citizens of Kuttenberg, who were on the side of King Venceslas.
Smil's Advice of a Father to his Son is a work of great interest, as it clearly shows what were then considered to be the duties of a young Bohemian noble—what was required to make him a perfect gentleman, as a recent Bohemian writer on Smil has expressed it. Smil begins by telling his readers that an old nobleman, addressing his son, who has just attained maturity, and to whom he presents sword and lance, advises him as to his conduct in life. The various counsels are then enumerated. Piety is first mentioned. The father says: "This is my first advice, O son—Have God at every hour—In your heart with all your might—Humbly both by day and night—Remember, too, His dear Mother—Her sacred sufferings bear in your mind—This you should always have before your eyes—Remember this, my son."
Smil is by no means devoid of worldly wisdom; witness the following passage: "Be liberal as far as is seemly—Do not by shabbiness injure your soul—Neither must you come to ruin by too great liberality—Dignified measure (moderation) is honourable in all things.—To your poor friends be amiable—And take special heed to be generous to them—Visit them in their distress—These are honourable and knightly debts (duties).—Reward those who serve you faithfully—Who heartily strive for your glory—Who wish to raise you higher—Than your own power (alone) could reach;—To these your hand should not be niggardly.—To be too haughty, O my son—To impose your will on the people—That I by no means advise.—For he who is too proud—Haughty more than is well—He cannot be beloved of the people.—Even if by his bravery in battle he could penetrate victoriously through all ramparts—Yet by his haughtiness he vexes—Every one in every way—Too great haughtiness, therefore, does not become a great lord. … "
In the last part of the counsel the father advises his son with regard to his duties towards ladies, repeatedly inculcating chivalrous devotion to them. He writes: "Dear son, nearly all have I said—(To my best knowledge)—That is truly necessary for your fame—But carefully will I give you—Yet one more token of knightly honour.—You should honour all good ladies—Defending with true faith their fair name—Should any one by evil speech against women attempt to curry favour—You should declare—That evil speech ever remains evil—And that honest words should contradict it.—According to honour and wise advice—You should everywhere spread their (i.e. the ladies') glory—You should ever obey their will—Be constantly in their service—And be grateful for their favours. … Therefore, my son, reflect on this—Consider the favour of ladies as gold—And indeed as worth more than precious stones—Compared to this there is—No thing as precious in the whole world."
Very different from the Counsel of the Father is Smil's other important work, The New Council, written in 1394 or 1395, somewhat later than the book referred to before. As I have already mentioned, it is one of those beast-epics in which mediæval writers put their social and political ideas into the mouths of various animals, while certain animals generally became the representatives of persons or of classes of the people. Smil's work, one of the most noteworthy of these writings, is an elaborate and very striking satire on the condition of Bohemia at this period. The young lion who, on his accession to the throne, assembles all animals around him in council, is undoubtedly King Venceslas IV. of Bohemia; and the eagle, who is the first to appear before the king, represents Moravia, the land that for many centuries was suzerain to Bohemia. To most of the other animals who (forty-four in number)—a quadruped always alternating with a bird—successively appear before the king, an allegorical significance can be attributed. The leopard, who follows the eagle, is the representative of the Bohemian nobility; and, true to his character, he says to the king: "Allow no foreigners in your council; put not your trust in the peasant; rather consult your high-born and noble lords on the welfare of the land." The wolf here, as in many other beast-epics, represents the monks; the fox, who tells the king that "he has need of us, the lower ones," is the representative of the citizens, who were always opposed to the nobility, and therefore favoured the increase of the royal power. The starling is the representative of the ordinary court-poets; while the nightingale personifies Smil himself and those poets who were enthusiastic for the Bohemian nation. The praise of poetry which Smil puts into the mouth of the nightingale is considered the finest part of his work; and I shall translate a passage from it. The last "counsel," that of the swan, is couched in deeply religious language. Smil has indeed in this passage closely imitated the celebrated hymn, "Dies Iræ." Of this "counsel," also, it may be well to translate a small portion.
Smil in his first verses expounds the motive of his tale; he writes: "King Lion once upon a time—Sent many messengers—To his princes, to his lords—To all counties, in every direction—He sent for the large beasts and the small ones—Saying that they should all appear before him—This also he decided, that the eagle should receive notice—That, taking all the other birds with him—He should appear before the throne of the king."
The praise of poetry which Smil puts into the nightingale's mouth is worth quoting; he writes: "Listen gladly to sweet sounds—As it is natural to you—And is a wholesome pastime.—Singers, musicians, on whatever instrument they play—By these shall thy mind be strengthened.—Great is the pleasure afforded to you—By the sound of sweet songs—Particularly at springtime—When all plants begin to revive—When all creatures are merry—When May already with manifold flowers—Preciously refreshes the whole world.—The air everywhere is mild—Everywhere sweet sounds are heard—At day, at night-time, and at dawn—The soft song of birds—(Is heard) in the woods, in the groves, in the fields.—In such things, O king, seek comfort."
The swan's song, the last "counsel" in the book, is also one of the most interesting parts of Smil's work. He here strongly exhorts the young king to lead a virtuous life, and vividly describes the terrors of the day of judgment; he writes: "On that day of wrath, that day of darkness—That day of anguish and of rage—Of misery, of evil, and of pain—That sudden day of wrath and woe—The day of the awful trumpet and its roar—Fearful will be the fate of a sinner."
The "counsel" of the swan, and with it the whole poem, ends with these lines: "Therefore let every one seek salvation—For this is not our lasting dwelling-place—Let us here with our whole might—Strive for our future happiness—By doing deeds of mercy, remaining constant to the true faith.—Aid us in this, dear Jesus Christ—May we be saved from eternal misery—And rather live in happiness eternally with Thee.—Who faithfully strives for this—Him help, O Lord God—Grant him your grace and eternal life—Which is always certain for those who are with Thee. Amen."
Besides the two works mentioned, a collection of proverbs which goes by Smil's name is undoubtedly a genuine work of the author. This is not the case with two satirical poems that were up to recently attributed to Smil. One of these is the Groom and the Scholar, a satirical dialogue, which dates from the reign of King Venceslas IV. The two characters of the dialogue meet at a tavern, and interchange ideas as to the happiness of their respective states. The scholar, of course, is one of the mendicant students so frequent in the Middle Ages, and the groom taunts him bitterly with his poverty and misery, and his constant liability to the rod. The student, on the other hand, reminds the groom of the hard and lowly work he is obliged to do, and the scanty wages which he receives. The discussion—not unnaturally, the reader of the dialogue will think—finally degenerates into a free fight!
The contest of water and wine, also formerly attributed to Smil, is a curious satirical dialogue between water and wine regarding their superiority. They are finally reconciled, and it is stated that "Water is a necessity for the world, but we require wine also." Among many other satirical poems, the Satires on Trades should be mentioned, which give a curious insight into low life in early Bohemia. They, however, teem with local allusions and far-fetched puns, and are more interesting to Bohemians than to other readers. A satirical poem in dramatic form is the Mastičkář (= quacksalver). Of didactic poems, Cato, an adaptation from the Latin, may be mentioned. The curious little work contains a collection of moral precepts which are put into the mouth of Cato.