Читать книгу Конструктор миров: Возвращение на остров. Том 10 - Ибратжон Хатамович Алиев - Страница 5

КОНСТРУКТОР МИРОВ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ОСТРОВ
Глава третья. Люксургия

Оглавление

Крик чаек доносился почти со всех сторон, но у них не было шанса, чтобы перекричать прибой, шум сильного и самого солёного в мире Индийского океана, игриво омывающий не только берег острова, но и палубу огромного судна. Люди были рады наслаждаться этой красотой, получая с каждым разом всё больше новых необычных ощущений, увеличивая свой опыт. Отличным дополнением к этому виду был аромат расцветающих цветов в горшках, расставленные по краям палубы. Огромные турбины, способные перебить своей мощью любую волну средней высоты покоились под поверхностью вод, а мощный якорь продолжал удерживать судно, позволяя людям не только спокойно гулять по судну, но также спускаться на берег или наоборот восходить на это судно, всё ещё поражающее своими размерами.

Среди тысяч людей были виконты, бароны и графы, беи и беки, эсквайры, мсье, мадамы и мадмуазели, сеньоры и сениориты, сэры, леди и джентльмены, паны, панны и пани, господа и госпожи, манееры и мефрау, мистеры, мисс и миссис, герр и фрау, Кириосы, Деспинисы и Кирии, Баба и Диди, тахсиры и ханумы, синьоры и синьорины, доны и донны, Сяньшен и Тайтай, понас и понатис, Херра, Руова, Нэити, месье, мадемуазели и многие другие. Из всего этого было видно, насколько разнообразным было собравшееся общество, желавшее увидеть подобное чудо человеческого гения и успевшие к нему прибыть за время его создания, всё же слухи – нечто, что не видит границ городов, областей, государств, а порой даже материков с океанами.


Вид на Индийский океан с острова вне вида «Султана»


Шаги отдавались приятным звуком на палубе, говоря о приближении почтенного господина к своим товарищам – это был никто иной как сам граф Амет Уна, с улыбкой направляющийся к верному другу – господину Самуилу Муру, рядом с коим помимо графа Годфри, барона Барруа и его ученика Вениамина стояла довольно интересная фигура, о коей упоминал господин Мур. Это был человек, среднего роста, ниже самого Амета, с округлой, немного удлинённой головой, широким лбом, линейными волосами, разделённые пробором, большими выделяющимися ушами и живыми огромными глазами, почти сразу над коими находились почти соединённые густые брови. Нос был широк, нежели длин, как и рот с явно выделяющимся подбородком, в будущем отлично подходящий для бороды.

Среднего размера плечи и миниатюрная фигура скрывали не бывалую силу и выносливость, о чём говорили кисти рук. Наряд этого человека состоял из роскошного банта, окружающий его горло поверх поднятого воротника белой рубахи, поверх коего виднелся костюм, а уже поверх его лёгкий плащ-накидка, так причудливо двигающийся подхватываемый разными воздушными потоками. Изобретатель был весьма рад встретить этого человека, которого сразу же узнал и по началу даже не хотел верить своим глазам, особенной той радости, что он сможет вновь поговорить по-русски, а не на различных диалектах индийского, английского или французского, которые на островах Перпентуум чаще всего использовались.

– Неужели, глаза не лгут мне, – заговорил граф на русском.

– Я надеюсь в том же, – отвечал удивлённый такой реакцией незнакомец, бросивший взгляд в сторону господ.

Также были удивлены этой реакции и граф Годфри с бароном и Вениамином, однако, кажется господин Мур всё отлично понял.

– Сам господин Альфред Бернхард Нобель, – уже на английском продолжал граф.

– Совершенно верно, – также отвечал Самуил ему в ответ.

– Я наслышан о вас, мистер Альфред, поэтому не сочтите меня бестактным за такую реакцию, ведь если мне не лгали мои источники, вы со своей семьёй достаточно долгое время были в Петербурге и владеете русским языком? – спрашивал учёный.

– Вы не ошиблись, ваше сиятельство, однако, подобная реакция с вашей стороны право поначалу меня очень даже удивила, но сейчас приятно обрадовала, ибо как оказалось я имею честь быть узнанным с вашей стороны до нашего знакомства. Разрешите уточнить, что же вызвало в вас такой интерес? Неужели работы моего отца?

– Скорее я бы сказал работы вашего друга – ученика Пелуза, Асканио Собреро.

– Вы знакомы?

– Ещё не имели честь, однако есть надежда. В целом, меня заинтересовали работы по добыче нитроглицерина и его использовании, такое взрывчатое вещество могло бы быть вполне полезным в шахтах, при добыче большого количества ценных руд, не так ли, господа? – обратился граф.

– В случае создания устройства, способного разверзнуть пучины гор, дабы там могли организовать новые шахты, изобретателя стоило бы поздравить с не малым фурором, лишь немного уступающий славе самого мистера Собреро, – отвечал господин Годфри. – Можете мне поверить, как владельцу нескольких шахт на разных континентах – Европе, островах, Индии…

– И металл из коих направлялся для реализации большого количества моих проектов, – добавил граф Амет. – Этот факт в дальнейшем и привёл меня к вам, ведь именно вы хотите усовершенствовать этот метод?

– Вы совершенно правы, господин Уна. Я должен также заметить, что несмотря на то, что вы младше меня, слухи о вашей гениальной натуре полностью оправдали свою правдивость, хотя я в это трудно верил.

– Вполне понимаю, – добавил граф Самуил, чем вызвал лёгкий радостный смех присутствующих.

– Охотно верю, – также ответил господин Альфред. – А также разрешите сообщить вам небольшую новость. Дело в том, что слухи в наше время распространяются по белому свету гораздо быстрее поезда и по сему весть о вашей деятельности уже успела дойти до ушей русского царя, который отправил вам письмо через своего гонца, но наверняка он задержался в пути.

– Надеюсь в хорошем смысле услышали обо мне? – решил уточнить изобретатель.

– Можете не сомневаться, хоть я сам не был лично знаком с Его Императорским Величеством, мне довелось встретить гонца его, который как бы это странно не звучало, попросил меня, если я прибуду на острова раньше передать вам это, – он достал сложенный плотный папирус. – В случае, если он сам прибудет раньше, то лично вручит весть от Его Императорского Величества.

Амет приняв послание раскланявшись немного отошёл и раскрыл его. Как оказалось, это была копия оригинального письма с большой массивной подписью, которое торжественно гласило:

«Божиею поспешествующею милостию, Мы, Александр Вторый, Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Польский, Царь Сибирский, Царь Херсониса Таврического, Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский, Князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Крельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; Государь и Великий Князь Новагорода Низовия земли, Черниговский, Рязанский, Полоцкий, Ростовский, Ярославский, Белоозёрский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский и всея Северныя страны, Повелитель и Государь Иверския, Карталинския, Грузинския и Кабардинския земли и Армянския области, Черкасских и Горских Князей и иных наследный Государь и Обладатель, Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голштейнский, Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский и прочая, и прочая, и прочая.

Дорогой Наш друг граф Амет Уна!

Сегодня до Нас дошли слухи о больших успехах, которые Вы имели честь совершить, а именно относительно создания с вашей стороны нового устройства, способного дать большое количество энергии. Наши учёные мужи и друзья были восхищены и выразили интерес ко всем Вашим трудам, как в этой, так и в иных областях, о коих Мы также имели честь быть осведомлены.

В частности, Нам было сообщено о новых осветительных лампах, лучших самоходных повозках, малых устройствах для выдачи электричества, более быстрых самопишущих машинах, считающих устройствах на той же энергии и прочих, среди которых были также весьма спорные и наверняка преувеличенные вести о том, что Вы соизволили лично построить башню, передающая эту энергию в любой конец мира или то, что Вы смогли поднять и перенести своё поселение из одного места в другой или то, что Вы создали огромный корабль, больше коего не видывал свет.

Я нисколько не сомневаюсь в силу чудесного дара коим, Вы были одарены со стороны Господа. И по сему, искренне желаю удачи в Ваших начинаниях, заверяя Вас в готовности, в случае необходимости, оказать вам Всестороннюю помощь, а также выражаю надежду на дальнейшее сотрудничество.

Также хотелось бы сказать, что в Нашем государстве, могущество которого растёт с каждым днём, очень тепло относятся ко всем учёным, исследователям, деятелям культуры, писателям, о славе которых, как я полагаю, Вы наслышаны. Именно поэтому, в случае возникновения возможности, я с буду рад приветствовать Вас в Нашем государстве, а с помощи Всевышнего в Санкт-Петербурге.

От посла же своего передаю Вам скромные дары. На этом, дорогой друг, я крепко жму Вашу руку от всего сердца.

Да поддержит Вас Господь.

Александр».

Господин Амет был очень даже рад получить такое замечательное послание. Он вернулся к своим товарищам с приподнятым настроением, немного продолжив беседу, а также дискуссию с господином Альфредом, который прервал господин Мур, совершенно своевременно отметив:

– Итак, господа, как я понимаю, вы отлично подошли друг для друга и вашу беседу вы можете продолжить в пути, ведь сейчас нас пригласили совершить небольшое путешествие в город.

– Гм, – прогладил свои усы граф Амет. – Перед тем, как мы пойдём, разрешите уточнить, господа, как я вижу в этой местности отличная природа, но что касаемо горной местности?

– Здесь располагается три горы – Ортау, Мандель и Шарки, – говорил барон. – Одни из красивейших, с богатой растительностью, а порой даже с не плохой добычей для охоты, если угодно.

– Верно, – решил добавить граф Годфри, – но также есть предположение, что здесь можно организовать не плохие шахты по добыче металлов, но их пещеры ещё не изучены до конца, этим хотели заняться, но либо не хватило средств, либо энтузиастов, которые по неким легендам погибли здесь.

– Интересно, – отвечал Амет, – но нет ли в этой местности кремния?

– Вполне может быть, – отвечал Годфри.

На лице у Амета появилась интригующая улыбка, после чего он обратился к Муру.

– Если согласитесь, предлагаю совершить небольшое путешествие в сторону этих гор, прежде чем прибыть в город, если же нам удастся прибыть в город к вечеру, то мы бы не только смогли посмотреть город, но и оказать честь господину герцогу, встретившись с ним прямо в его замке.

– Не плохая идея, молодой человек, – отозвался барон.

Все были согласны с этим предложением, в том числе и мистер Нобель. Затем же, не теряя времени господа спустились на сушу, где их поджидали слуги, удерживающие их скакунов. Амету было приятно вновь увидеть Тульпара, который по всей видимости был также рад, ровно, как и Радж – скакун графа Мура или Вениамин – своего скакуна, который прибыл по приказу графа Самуила.

Оседлав своих коней и отойдя подальше от толпы, они поспешили в сторону огромных возвышенностей. Сначала им пришлось преодолеть границы огромного леса быстро скача по тропинкам. Этот поток, звук галопа лошадей, перекрикивающие любые другие звуки от пения птиц, до стрекотания насекомых, хотя со звуком ручьёв он мог поспорить и этот темп, был невероятно приятен. Когда лес кончился их встретила небольшая долина, полностью заваленная камнями и большими булыжниками, среди коих ещё можно было пройти, но главным объектом среди этих каменных образований была огромная гора, плавно начинающаяся со стороны пристани и всё острее, с многочисленными выступами поднимающаяся к своим вершинам, которые с этого ракурса казались огромными.

– Гора Ортау, – заговорил барон. – Вторая по высоте гора на острове. Причудливо, что она находиться почти рядом с Мандель – самой высокой горой. Шарки же, на другом конце острова намного ниже её по высоте, но издали все они образуют такую картину, будто один сплошной хребет.

– Что же находиться за ней? – поинтересовался Вениамин.

– Море и скалы, – отвечал граф Годфри, – и скажу, что довольно устрашающие скалы. Один раз мне довелось подплыть к ней на своей бывшей небольшой тартане к ней с той стороны, это было удивительно, ибо неизвестно по какой причине, но обратные стороны этих скал подобны вратам ада, особенно когда бушует шторм и с силой выбрасывает отточенные ударами волн камни прям по на суда, словно тысячи лучников атакуют незваных гостей.

Такое описание вызвало не малый интерес.

– Удивительно, что с другой стороны этого адского вида имеется не мало природного, – указывая на проросшие деревья и порой даже на диких коз, которые проскочили между ними.

– Отличная причина, для… – поднимая ружьё хотел выстрелить господин Годфри, как его остановил господин Мур.

– Полагаю, поскольку мы сейчас не нуждаемся в еде, не стоит решаться на подобное и приберечь пули для самозащиты.

– В этом я с вами соглашусь, господин Мур, – отвечал Амет, – ибо как мне кажется, нам придётся взобраться почти на самый верх этой глыбы и постараться пройти с противоположной стороны к тем самым скалам, которые вы описали. Подплыть к ним довольно опасно, придётся идти отсюда.

– Но к чему же? – поинтересовался мистер Альфред.

– Я надеюсь, что здесь имеется один довольно редкий минерал, название коего я сообщу вам, как только мы его обнаружим, – ответил Амет.

– В таком случае, предлагаю оставить наших скакунов у подножия и самим взобраться наверх, – предложил барон.

– Полностью согласен с вами, ваша милость, – спускаясь со своего скакуна ответил граф Мур, – более того, у нас имеются трости, которые будут не плохими помощниками в нашем путешествии.

Вскоре они оставили своих коней у деревьев, где их охранял камердинер графа Годфри, последовавший вместе с ними, пока они начали осторожно подниматься вверх по скалистой местности. Ящерицы тут же разбегались, а иногда засохшая на солнце трава причудливо хрустела под ногами, иногда был слышен стрекот кузнечиков, быстро отбегающих к зелёной траве…

Конструктор миров: Возвращение на остров. Том 10

Подняться наверх