Читать книгу Небо вечно одно. Избранные стихи - Ильман Юсупов - Страница 17
«СУРОВЫЙ КРАЙ МОИХ ОТЦОВ…»
«Я привяжу свою печаль…»
ОглавлениеЯ привяжу свою печаль
К горе, носящей имя тайпа*,
Где развороченная даль
Коптит, как дьявольская лампа,
Где мой любимый с детства бор
С землёй смешали бомбовозы,
Где стуже зла наперекор
Кипят от возмущенья рòсы,
Где непорочный, как слеза,
Родник раздавлен танка траком,
Где в муках стихли голоса
Детей, расстрелянных со смаком,
Где я воинственную суть
Внушил лирическому илли**,
Где выбрал я нелёгкий путь,
И чту его святые мили.
Вот почему на склоне дней
Мне ближе, чем земные блага,
Поклажа памяти моей:
Борьба, свобода и отвага…
Тайп – ячейка организации чеченского народа,
самоопределяющаяся общим происхождением входящих в неё людей.
Илли (чеч.) – торжественная песня с героическим содержанием