Читать книгу Алмазкина загадка - Ирина Ивановна Сверкунова - Страница 4
Алмазкина загадка
3
ОглавлениеБеглецы не останавливались. Всю ночь они шли, и только перед рассветом передохнули на берегу маленькой речушки и немного позавтракали из небольших запасов, что захватили с собой.
Начинались холмы, а за ними горы. Места казались необжитыми, только кое–где мелькали заброшенные хутора. Но беглецы обходили их стороной– лошадь и собака слишком хорошо знали злой характер хозяина. После похищения из тайника драгоценного мешочка, старый мельник наверняка решит, что это дело рук мошенников, которые вместе с лошадью увели из–под его носа алмазные зубы. Поэтому друзья ожидали погони.
Но на третий день полил дождь, а к полудню разразился ливень. Фарломей этим обстоятельством был доволен.
– Теперь уже не найдут. После такого дождика я сам себя не найду, даже если захочу. Потеряю след. Хе–хе!
Алмазка выглядела встревоженной. Постоянно вздрагивала, мелко тряслась и мотала гривой. Ло-Лео уже вторые сутки путешествовала на спине Фарломея. Иногда спрыгивала в траву, чтобы найти ягоды, мелких червячков или заснувших бабочек.
Впрочем, никто не жаловался на жизнь, в том числе и Алмазка. Яснее ясного, что мельник решил избавиться от нее, и на это были причины. Главная из них в том, что лошадь постарела, и ее алмазный зуб перестал расти.
Вторая причина могла в скором времени принести мельнику серьезные неприятности. Поисками лошади занялся влиятельный герцог. Чем это может закончиться для мельника– неизвестно. Один раз он сумел обмануть людей правителя. Удастся ли во второй раз? Вопрос.
Так, что, выбора у лошади не было. За три дня путешествия Алмазка успела об этом подумать. И с каждой минутой на свободе, она убеждалась больше и больше– лучше жизнь, чем позорная смерть на бойне. Ло-Лео права: каждый сам хозяин своей жизни и своей смерти.
К вечеру четвертого дня дождь закончился. Беглецы заночевали под старым дубом на вершине холма, а утром тронулись в путь. Главная цель– исчезнуть и избежать погони, была достигнута. По крайней мере, каждый из них на это сильно надеялся.
– Завтра будет Великая Даньяна. Это столица нашего края,– встряхивая густой шерстью, поведал Фарломей.– Говорят, что очень красивый город.
– Говорят,– мотнула хвостом Алмазка.– Но вряд мы ли об этом узнаем.
– Верно, Алмазия. Лазутчики нашего хозяина уже наверняка рыскают по столице. Вынюхивают,– Фарломей сердито гавкнул. Лошадь грустно кивнула и первой двинулась по неприметной тропинке.
Вечером похолодало. Старый тракт, по которому они шли, продувал злой ветер. Друзья прибавили шаг и вскоре оказались у околицы неизвестной деревни. Алмазка заметно нервничала. Пришлось остановиться и подумать, что делать дальше: остаться здесь, или подобру-поздорову, уйти. Но желание отдохнуть и поспать в тепле пересилило. Фарломей решил проверить местность. Алмазка и Ло-Лео остались у старого колодца, а пес тихо затрусил по тропинке.
Вернулся Фарломей через час, угрюмый и настороженный.
– Дальше уходить не будем. Останемся в этом подворье,– сказал пес.
– Что-то случилось? Ты что-то обнаружил?– Тихо спросила Алмазка.
– Придем на место, расскажу,– Фарломей протопал вдоль забора и юркнул в распахнутую калитку.
– Не бойтесь, здесь полный порядок,– сказал пес и забежал в сарай. Внутри действительно оказалось тепло и сухо, а стены надежно укрывали от ветра.
Друзья выбрали дальний уголок. Ло-Лео нашла место на старой лежанке, лошадь примостилась рядом, а Фарломей улегся ближе к выходу. Его собачья порода была способна выдержать еще и не такую погоду.
– Странное место,– начал он разговор.– Вокруг полное запустение. Люди ушли отсюда.
– Непонятно. Может, в этих краях слишком суровые зимы?– Спросила Ло-Лео.
– Люди живут по всему миру и не убегают от холодов,– пробурчал пес.
– Странно,– согласилась Алмазка.
– Подальше отсюда стоит свечная мастерская, а еще дальше несколько брошенных конюшен.
– О–о–о, богатая была деревня,– сказала Ло-Лео.
– Тогда почему все ушли?– задумчиво спросила лошадь.
– Не знаю. Но на другом конце деревни стоит большой дом, который мне показался обитаемым,– ответил Фарломей. Ло-Лео пожала плечиками и спокойно рассудила:
– Каждый волен жить там, где ему хочется. Значит, кому-то нравятся заброшенные деревни.
– Может ты и права, Ло-Лео, только есть там что-то странное. Света нет, не слышно звуков, двор неприбранный. Я щель в заборе нашел, подсмотрел.
– Не вижу ничего подозрительного,– угрюмо отозвалась Ло-Лео, которой очень хотелось спать.
– Если хочешь знать, то там было кое-что еще,– пес посмотрел по сторонам и зашептал тише, чтобы не разбудить Алмазку.– Пробираясь вдоль ограды, я услышал вздохи и стоны… Собачьи.
– Ну, и что?– Ло-Лео уставилась на Фарломея.
– Как что, Ло-Лео? Оттуда слышались стоны беспомощных собак… Ты можешь представить меня беспомощным? А? Что нужно сделать со мной, чтобы я стал беспомощным?– В темноте сарая сверкнули возмущенные глаза Фарломея.– Там происходит что-то нечистое.
Ло-Лео испуганно поежилась.
– Если ты надумал меня напугать, то тебе это удалось. А если ты надумал сунуть туда свой нос, то я этого тебе не советую. Даже очень сильно не советую.
– Не знаю.
–Ты несешь ответственность за госпожу Алмазию, Фарломей. Подумай, что будет с ней, если с тобой что-то случится. В конце концов, завтра днем я сама осторожно подберусь к этому месту и погляжу. А сейчас нужно спать.
Фарломей вздохнул и согласился. Свернулся лохматым калачом и уснул. В это время, на небе, из темного облака выполз месяци осветил заброшенную деревеньку. Во дворе дома, о котором говорил Фарломей, кто-то тихо заскулил. Вначале это был одинокий голос, потом к нему присоединился другой. А через короткое время зазвучал целый хор, исполняя печальную собачью песню…
Время шло. В доме скрипнула дверь, раздались шаги. Кто-то в длинном плаще, с капюшоном на голове спустился с крыльца, и двинулся по дорожке, держа в руках широкую чашу.
Ворота загона стояли открытыми. Деревянная клеть, опоясанная чародейным вьюном, была надежной тюрьмой. Надежней каменной крепости. Животные, почуяв человека, забились в углы. А потом все вместе отчаянно завыли.
У самого уха Ло-Лео раздался злой рык Фарломея. Откуда-то издалека послышалось завывание, будто воют волки. Ло-Лео испуганно вздрогнула и проснулась. У дверей сарайки застыл Фарломей. Пес стоял с опущенной головой и глухо рычал.
– Что случилось?– Спросила шепотом Ло-Лео.
– Ты, как знаешь, а я должен идти,– сурово ответил Фарломей.
– Куда?– Спросила Ло-Лео, захлопала глазами и ахнула.– Туда? Стой! Не глупи, мы не знаем, что там происходит.
– Вот и узнаем,– обреченно ответил пес.– Там мои собачьи братья, и они просят о помощи… Ты, того, не беспокойся обо мне. А если я тебя чем-то ненароком обидел, то прости.
– Стой!– Сердито прошипела Ло-Лео и соскочила с лежанки– Твои собачьи братья уже попали в беду. Теперь и ты хочешь вслед за ними?… Без меня даже не думай. Ты точно останешься без своей лохматой головы.– Не успел Фарломей возразить, как тетушка крыска запрыгнула ему на спину и крепко ухватилась за лохматую шерсть.
Пробирались по задворкам и переулкам. Бледный месяц едва светил и от этого прогулка напоминала страшный сон.
– Лишь бы Алмазия не проснулась,– буркнул Фарломей, пробираясь сквозь траву.
По округе опять прокатилось завывание, потом отчаянный лай и стоны. У Ло-Лео задрожали лапки, но она еще крепче вцепилась в Фарломея.
Большой дом чернел в стороне. Из трубы валил дым, а в широких щелях забора можно было разглядеть заброшенный двор.
– Дикое место,– прошептала Ло-Лео из лохматой шерсти. Ее глазки зорко вглядывались в темноту, а торчащие ушки ловили каждый шорох.
Пес свернул за угол и пробежал вдоль забора. Старые доски болтались на ржавых гвоздях, и найти лазейку было несложно. Фарломей пробежал и остановился у большой дыры.
Прореха в заборе оказалась напротив загона. Его ворота были распахнуты. Внутри пылал костер, а вокруг него кружила странная женщина в длинной накидке.
– Ведьма,– шепнул Фарломей и быстро отступил назад, в тень широких досок.
– Так я и знала,– тоскливо отозвалась Ло-Лео.
Женщина в накидке что бормотала. После, брала в руки чашу и выплескивала из нее воду в огонь, и костер вспыхивал еще ярче.
Ведьма вдруг остановилась. Бросила взгляд в темноту, туда, где прятались Фарломей и Ло-Лео. Друзья замерли, как статуи. Ведьма тоже не шевелилась и не отводила взгляд. Постояв с минуту, недобро ухмыльнулась и опять повернулась к костру.
– Я еще не умерла?– еле слышно спросила Ло-Лео. Пес не ответил.
– Погляди, а ведь там не только собаки,– затеребила Ло-Лео пса.– Вон, у дальней стены два енота, а рядом с ними лисица.
– Да кого там только нет,– тоскливо зашептал Фарломей– Волки, лисицы, барсуки… Зачем они ей? Что она с ними будет делать?
– Но собак больше всех,– хмуро прошептала Ло-Лео.
Ведьма перестала кружить вокруг костра и исподлобья оглядела зверье.
– А сейчас я узнаю, много ли вы, звери бездомные, наплакали,– прошипела она и засмеялась.– Молитесь своим звериным духам. Если увижу, что мало слез– не ждите пощады.– Сказала, и выплеснула в костер оставшуюся воду.
– Слезные мороки в небо пускаю…
Пламя взметнулось вверх и вширь огненным столбом. Ведьма отступила на три шага назад и опять прокричала:
– Слезные ливни в поля отсылаю…
Звери обреченно заскулили. Костер затрещал, словно фейерверк. Ведьма захохотала и в третий раз победно вскинула руки.
– Слезными ветрами силу вбираю…
Костер заплясал диким пламенем. Ведьма радостно завизжала, и замахала руками, как сумасшедшая ветряная мельница.
Ло-Лео за забором, от ужаса, закрыла мордочку лапками и заплакала… А через мгновение, неожиданно, полетела в траву! Пес злобно зарычал и рванул со всей силы вперед, перемахнув сквозь дыру в заборе. Пробежал до загона и бросился на ведьму. Но не успел долететь совсем немного.
Волшебная сеть возникла ниоткуда, по мановению ведьминого пальца. Чародейская ловушка обернулась вокруг пса и сковала его. Ведьма мстительно засмеялась.
– Какой замечательный зверь. Такой пес стоит больше, чем стая бездомных собак. Молодец, что сам пришел. Я тебя давно учуяла, знала, что прибежишь.
Ведьма выпрямилась и оглядела зверей.
– А сейчас для вас наступает последнее испытание.
Ло-Лео сжалась в комочек, с ужасом понимая, что все пропало. Победить ведьму невозможно. Если она справилась с Фарломеем, даже не дотронувшись до него пальцем, то кто сможет ее одолеть?
Сверху упали первые капли дождя. Незаметно для себя Ло-Лео слизнула одну капельку и поморщилась. Дождик был липкий и соленый, а еще от него вдруг захотелось зареветь во весь голос.
– Колдовской дождик,– ахнула она, схватилась за голову и заревела взахлеб.
В это время за спиной раздался шум и треск. Рядом ударился о землю забор, по нему прошелся дробный перестук копыт. Ло-Лео испуганно подняла голову и увидела, как мимо, по воздуху пролетает настоящая боевая кобылка.
Она пронеслась, как ветер и остановилась у ворот загона. Фыркнула, по–боевому вскинула гривой и грозно двинулась на ведьму.
Ло-Лео изумленно ахнула. Страх отчего-то исчез. На дождь она уже не обращала внимания, значит, чары ведьмы не так уж и крепки. Просунув мордочку под перекладину ворот, тетушка крыска заглянула внутрь, и застыла с открытым ртом.
Сильной, смелой боевой кобылкой оказалась Алмазка, старая лошадь, еще несколько дней назад дрожавшая от страха, когда они задумали побег.
Ведьма замерла от удивления, но быстро оправилась. Вновь зашептала злое заклинание. Сила ведьминых наговоров опять окутала загон. Ло-Лео вновь, как и минуту назад, охватил страх.
Алмазка же чувствовала себя просто прекрасно. Лошадь небрежно двинула копытом и пнула ведьмину чашу. Посудина улетела за перегородку загона куда-то далеко–далеко, а лошадь развернулась к ведьме и ехидно сказала:
– С такими фокусами тебе бы в цирке выступать, бедная ведьмушка. Зачем зверей мучаешь. И друга моего околдовала. Нехорошо.
Ведьма злобно захрипела, но отступила назад и встала по другую сторону костра.
– Негодная лошадь! Сейчас ты узнаешь, какая я бедная ведьмушка. Как бы тебе не пожалеть об этом. Твоя сила мне очень пригодится. А твои слезы покроют землю до самых лесов Оланьи.
Ведьма расхохоталась. Ее ладони покрылись черной шерстью, а на пальцах сверкнули когти. Костер по мановению ведьминой руки вспыхнул и выплеснул язык пламени.
Алмазке это решительно не понравилось: ни огонь, пытающийся ее подпалить, ни угрозы ведьмы с когтями. Лошадь рассержено фыркнула.
– Надоела!– Воскликнула она. Взмахнула гривой, и пружинисто взвилась на дыбы. И тут же по загону и по округе прокатилось победное лошадиное ржание.
Всё затихло, звери замерли, костер, от испуга притушился маленьким клубком, а ведьма в страхе прижалась к стене. От Алмазки в разные стороны разливался чистый свет. Лошадь затрясла гривой и широко, от души заулыбалась, обнажая зубы. В воздухе что-то сверкнуло. Ведьма вскрикнула от боли, закрывая лицо руками. Но собрав свои силы, злобно прохрипела:
– Алмазное отродье…
Колдовские чары рассыпались, огонек в кострище испуганно вспыхнул и потух. Звери в загоне, как один зарычали и медленно развернулись к своей мучительнице.
– По–моему, у тебя большие неприятности, бедная ведьмушка,– засмеялась Алмазка.
Ведьма и сама это поняла. Ждать от зверей доброты и прощения ей точно не приходилось– еще несколько секунд и будет поздно. Ведьма живо вскочила на ноги и как паучиха пробежала по отвесной деревянной стене. На это у нее еще хватило колдовских сил. Перемахнула через стену и бесследно растворилась в ночи.