Читать книгу Алмазкина загадка - Ирина Ивановна Сверкунова - Страница 5
Алмазкина загадка
4
ОглавлениеСпать никому не хотелось. Оно и понятно, после таких событий не заснешь. Ло-Лео выбралась из мягкой шали и сонно зевнула. Невдалеке лежала Алмазка, рядом Фарломей и пес Вислоух, бывший пленник ведьмы–плакуши.
Пес оказался знатоком бродячей жизни. Был когда-то и в этих краях– в те времена, когда здесь жили люди. Почему они бросили дома, и ушли– он не знал, возможно, что из–за колдовских чар этой ведьмы.
А еще Вислоух кое-что рассказал. Несколько лет назад он с отрядом бродячих псов оказался в Олании– заповедном месте, где по преданиям жили добрые лесные чародейки. Говорят, что их предводительница– дева Оланья, носила алмазный пояс, способный на чудеса. Друзья, между прочим, хорошо запомнили слова ведьмы–плакуши о том, что Алмазка– какое-то там алмазное отродье. Что она хотела этим сказать? Непонятно.
Так случилось, что собачья судьба завела стаю в эти заповедные леса. Что-то их туда потянуло. Но сложилось все не так, как они рассчитывали. Можно сказать– совсем не так. Сложнее, запутаннее и даже печальней.
– Трое из нашей стаи погибли. Это случилось на Плешивых болотах, в ночь, когда злой дух выпускает на охоту желтый туман. Пожалуй, что это вам нужно запомнить в первую очередь. Всегда наблюдайте за луной. В ночь злого духа лунное колесо накрывается одеялом. Леса окутываются пеленой– дальше вытянутой лапы не видно…
Но самое опасное, если услышите удары бубна. Это предупреждение, что Плешивые болота оставляют насиженные места. Грязная жижа расползается по округе, как тесто у плохой хозяйки, никогда не угадаешь, в какой стороне найдешь свою смерть…
– Погоди, не гони,– перебил старого пса Фарломей, вскакивая на лапы.– Что значит– расползаются? Куда расползаются? Разве возможно, чтобы болота гуляли, как живые? Сегодня– здесь, завтра– там.