Читать книгу Ошибки семейной жизни. Понять и исправить - Ирина Рахимова - Страница 4
Часть 1
Пути не бывает без цели и ориентиров
Глава первая
На перекрестке двух дорог, или каждый новый шаг выводит к перекрестку
Что значит «созреть для семейных отношений»?
ОглавлениеИнфантильный тип поведения губителен для отношений. Чтобы по-настоящему полюбить и создать семью, нужно стать взрослым. Вопрос в том, как понять, в чем проявляется эта взрослость? Как понять, что человек достаточно повзрослел для семейного статуса? Конечно, дело не в том, что он достиг восемнадцати лет и у него есть паспорт. Один из надежных признаков – это ответственность за себя и своих близких. Человек любит по-взрослому, если он не только ищет наслаждения любовью, но и готов отвечать за свои поступки, принять на себя определенные обязательства. Часто бывает иначе. Инфантильным молодоженам кажется, что общая постель – это и есть брак. Старших тревожит, когда в брак вступают совсем еще дети, как это случилось в семье писателя Корнея Чуковского[3].
Его 20-летний сын Николай[4], тоже в будущем писатель, решил жениться на 19-летней Марине Рейнке[5], юной переводчице. Корней Иванович написал сыну очень откровенное и строгое письмо, в котором напомнил молодым, что, кроме любви, создание семьи предполагает огромную ответственность: «Она для тебя – все, она душа твоей души, – это дает ей огромные права, но налагает на нее и страшные обязанности. Чувствует ли она эти обязанности? Понимает ли она, что в ее руках вся твоя судьба как поэта?» Но за благополучие семьи отвечает прежде всего мужчина: «…теперь ты уходишь от нас и, конечно, ты сам понимаешь, что при всем желании я, даже на первых порах, не могу снабдить тебя деньгами. Вот и все. Я не говорю «нет», но в моем «да» есть несколько сомнений и боязней, которые я счел своим долгом не скрыть от тебя. А ты поступай так, как ты чувствуешь. Я верю и в тебя, и в твои чувства»[6].
Зрелость – это сила духа, умение ставить и решать задачи, которые так щедро изо дня в день подбрасывает нам жизнь. Для каждого человека наступает свой срок, когда приходит понимание отношений с миром, с родными, с Богом, когда наступает внутренняя зрелость. В какой-то момент человек, который жил сам по себе, вдруг начинает понимать, что значит жить для другого. Можно назвать это «эффектом Константина Левина» – одного из героев романа Льва Толстого «Анна Каренина». Накануне своей свадьбы с княжной Кити Щербацкой Левин вдруг почувствовал, что в его душе нет искренней веры в Бога и понимания смысла жизни, а ему предстояло исповедоваться, чтобы затем причаститься и с чистым сердцем венчаться. Он не испытывал радости в ожидании свадьбы, а скорее тревогу и беспокойство. Священник, который должен был венчать молодых, недоумевал, зачем человеку с такими мыслями создавать семью. Начало новой жизни не сделало Левина счастливее, не прогнало его сомнений и тревог. Но вот однажды все неожиданным образом переменилось. Когда Левин услышал крики жены во время ее первых родов, душа его «поднялась на такую высоту, которой она никогда не понимала прежде и куда рассудок уже не поспевал за нею. „Господи, прости и помоги“, – не переставая твердил он себе, несмотря на столь долгое и казавшееся полным отчуждение, чувствуя, что он обращается к Богу точно так же доверчиво и просто, как во времена детства и первой молодости»[7]. На самом деле это были другие отношения с Богом, чем в детстве, но они напоминали их по силе и искренности переживания. Теперь Левин как будто забыл себя: он не только хотел разделить с женой ее страдания, но и жить для нее и ребенка. Так внезапно для Константина Левина наступила пора его духовной зрелости.
3
Чуковский Корней Иванович (псевдоним, настоящее имя – Корнейчуков Николай Васильевич; 1882–1969) – писатель, литературный критик и литературовед, переводчик, журналист. В настоящее время в России является самым издаваемым детским писателем.
4
Чуковский Николай Корнеевич (1904–1965) – писатель, переводчик стихов и прозы.
5
Чуковская Марина Николаевна (в девичестве Рейнке; 1905–1993) – переводчица.
6
Письмо К.И. Чуковского Н.К. Чуковскому второй половины апреля 1924 г. // Знамя, 2004, № 1. «Мы очень разные литераторы…». Переписка Корнея Чуковского с Николаем Чуковским. 1921–1963) [Электронный ресурс]//Журнальный зал: [сайт]. URL: http://magazines. mss.ru/znamia/2004/l/chu9.html (дата обращения: 01.05 2017).
7
Толстой Л.Н. Анна Каренина. Ч. VII. СПб., 2008. С. 312.