Читать книгу Ведьма за миллион - Ирина Варавская - Страница 2
Глава 2. Одним недобрым зимним утром…
ОглавлениеЗа несколько часов до описываемых событий
На смену стылой и вьюжной ночи явился сумрачный рассвет. Ветер стих, а низкое небо продолжало клубиться тяжелыми облаками цвета старой желтой ваты. Это побуждало к тому, чтобы укрыться с головой одеялом и сладко спать, игнорируя голос совести и уж тем более звон будильника.
Но Дэланакар дэ Аншэри не спал, и даже не был дома в своей постели.
Глухая злость и странное чувство беспокойства привели его в тренировочную залу Управления Инквизиции Бьёрсгарда задолго до рассвета. В глубине помещения было откровенно темно, однако рука вампира твердо и неумолимо обрушивала сокрушительные удары на головы глиняных големов, призванных к жизни с одной целью – дать главе Комитета внутренней магической безопасности выпустить пар. У его босых ног уже высилась гора глиняных черепков, перерасход казенного материала был на лицо, но проблема никуда не делась. Последний голем вынырнул из темноты там, где инквизитор и предполагал его увидеть. Пришла пора покончить с колотьем горшков.
Вампир приготовился завершить тренировку последним точным ударом, но вовремя заметил за человекоподобной фигурой размытое движение.
– Преизрядно же вы здесь постарались. – Из темноты вынырнул начальник отдела собственной безопасности Управления. – Позволите составить вам компанию?
Дэлан легко уклонился от прямолинейной атаки голема и дал возможность Калану дэ Гаркхату разнести глиняную куклу силовым приемом. В тишине зашуршали черепки, осыпаясь с образовавшейся кучи.
– Чем обязан? – сухо спросил Дэлан.
– Хотел бы сказать, что оказался здесь исключительно ради торжества духа над ленью, но это неправда, – ухмыльнулся дэ Гаркхат. – Не желаете ли сразиться с живым противником?
Дэлан мысленно сплюнул. Калан слыл тщеславным и жадным карьеристом, а еще умелым и ловким соперником, который не гнушался подлого приема. И не только в драке. Поэтому с ним приходилось быть на чеку. И то, что он явился сюда именно сейчас, наводило на некоторые неприятные мысли.
– Я уже закончил на сегодня.
– Бросьте, Дэланакар, окажите мне такую честь. – На лице дэ Гаркхата застыла смиренная улыбка, но Дэлан уже понял – ему все равно придется остаться.
– Прошу. – Он кивнул на чистый участок пола.
Шеф ОСБУ кивнул и занял свое место.
– Который год подряд вы побеждаете в инквизиторском турнире? – Он брезгливо оттолкнул босой ногой почти целую глиняную голову с намеком на глаза и уши, затем поддернул вверх штанины черных трико и плавно перетек в боевую стойку. Дэлан последовал за ним. – Восьмой?
– Одиннадцатый, господин дэ Гаркхат. Из них лично вы уступили мне девять.
– Ваша правда, уступил. Посмотрим, как сложится в следующий раз. Я намерен биться во всю силу. Начнем. Не щадите меня Дэланакар. Сразимся не как коллеги, но как инквизиторы.
– Что-то вы излишне разговорчивы. Уверены, что не перепутали тренировочную залу с кабинетом генерал-магистра Готты?
– Отнюдь. Я намерен поговорить именно с вами.
– И лучшего места для этого вы не нашли?
Впрочем, дэ Гаркхат был предсказуем. Допрос мог начаться в самый разгар поединка, когда противник окажется не способен думать ни о чем другом и совершит ошибку. Не в бою, так в разговоре. К Дэлану же начальник ОСБУ питал особую слабость. Уж больно ему претила быстрота, с которой сородич достиг столь высокого положения в Управлении, обойдя при этом более удобных для его ведомства и генерал-магистра инквизиторов.
Вместо ответа Калан ринулся в атаку. Вампиры закружились по тренировочной зале бесплотными тенями. Дэлан с легкостью парировал прямолинейные атаки дэ Гаркхата, нацеленные на разведку его сил, но отвечать не спешил. Ждал подходящего момента, чтобы бросить его на маты. И дождался. Противник получил удар в грудь, блокировать который оказалось невозможно, и спиной снес груду черепков в центре залы.
– Превосходный удар, – признал шеф ОСБУ, поднимаясь. Инквизиторы вернулись на исходную. – Вижу, двухнедельный перерыв в тренировках никак не сказался на вашем мастерстве.
– Желаете снова это проверить? – прищурился Дэлан.
Его тренировки не прекращались с момента поступления в Академию Инквизиции. Почти каждое утро вампира начиналось либо здесь, либо дома, в тренажерной комнате. Это дисциплинировало. Но сегодня что-то было не так, что-то терзало душу. Будто он забыл о чем-то важном. Поэтому слова дэ Гаркхата уже не казались обычной отвлекающей болтовней. Он явно что-то знал, иначе бы не притащился сюда в такую рань, даже ради возможности в очередной раз потрепать Дэлану нервы.
– Непременно, – поклонился Калан. Его лицо сохраняло привычную елейность, но в глазах читалась какая-то новая, по-особенному гаденькая усмешка. – Продолжим?
Схватка закипела с новой силой. На это раз де Гаркхат оказался хитрее. Дэлан с трудом ушел от череды мощных атак. Когда босая ступня почти коснулась его лица, он едва успел отшатнуться и совершить обратное сальто. Манёвр окончился на той самой голове, которая минуту назад была отброшена шефом ОСБУ. Черепки печально хрустнули и обратились в пыль. Но насладиться победой он противнику не позволил. Атаковал его с такой стремительной яростью, что Калан едва успевал защищаться и в конце концов снова оказался на полу.
– Я удивлен вашей физической формой. – Дэ Гаркхат принял протянутую руку и поднялся. Его глаза ядовито блеснули.
– Так вы об этом хотите поговорить?
Калан покачал головой. На его лице проступило такое скорбное и вместе с тем участливое выражение, что Дэлан едва не сплюнул. Сомнений не было, для него приготовили нечто особенное.
– Вы знали, что по инициативе генерал-магистра Готты в отношении вас было начато служебное расследование?
Дэлан не знал, но в его лице не дрогнул ни один мускул.
– Основания?
– У нас их предостаточно. Вы отсутствовали на рабочем месте более двух недель. Недель, весьма щедрых на события. Признаться, никто из нас уже и надеялся увидеть вас снова. Лучшие ищейки Управления сбились с ног, пока искали вас и вашего приятеля Гертона по всему Убежищу. Где же вы были, что даже "ОКО", наша чудесная система глобального наблюдения за населением, так и не смогла определить вашего местонахождения?
Внешне Дэлан все еще оставался абсолютно спокойным, однако внутри у него все будто заледенело. Две недели… Да он не помнил и того, что было вчера.
– Причем здесь Архивариус Управления?
Дэ Гаркхат вздернул подщипанную бровь.
– Вот смотрю я на вас, дэ Аншэри, и диву даюсь: то ли вы хорошо притворяетесь, то ли действительно ничего не знаете, но многие в Управлении полагают, что вы оба сладко спелись с террористами из числа Братьев Пламени. Иначе как еще объяснить тот факт, что двое высокопоставленных инквизиторов с доступом к самым засекреченным данным, исчезают сразу после того, как Хранилище данных Управления было вскрыто и наглым образом обворовано. И преступники прекрасно знали, что и где им искать. Они действовали по наводке.
– И что же забрали?
– А вы не знаете? – прищурился Калан. – Те самые материалы, которые вы изволили запрашивать у нашего Оракула.
За истекший месяц Дэлан не раз делал запросы в Хранилище, чтобы пересмотреть кое-какие из давно закрытых дел. И некоторые из них находилось в секции с ограниченным допуском. В том числе и списки агентов Управления, которые он просматривал одними из последних. Его интересовали всего несколько имен. И "ОКО", конечно же, следила за ним через жетон. Вот почему несколько дней кряду его беспокоила головная боль. Система пыталась проникнуть в его сознание. Готта знал, что он ищет этих людей, и позаботился о том, чтобы их имена навсегда исчезли. Когда же он понял, что не сможет зачистить и его сознание, то решил разом избавиться от двух зайцев. Братья Пламени получили вожделенные списки, и теперь улицы Бьёрсгарда пропитаются кровью неугодных генерал-магистру, а ответит за это он, Дэланакар дэ Аншэри. Его подставили, и он сам позволил это сделать.
– Лично рылись в моих вещах? Надеюсь, этот обыск доставил вам особое удовольствие.
– Такова моя миссия – бороться со скверной коррупции среди инквизиторов. – Дэ Гаркхат развел руками и притворно вздохнул: – Вы знаете, что не в моих принципах скрывать наличие гнойников, от которых во имя излечения стоит немедленно избавляться, но генерал-магистр не желает выносить сор из избы раньше времени. Особенно сейчас, когда любая мелочь может не лучшим образом сказаться на репутации Управления. Что касается меня, то я бы не хотел торопиться с выводами. О чем и поспешил уведомить генерал-магистра, как только узнал, что вы исчезли за день до того, как должны были подать ему очередной отчет по хорошо известному делу. Но, возможно, все это глупое недоразумение, и ваша беседа с Дознавателем развеет любые сомнения относительно вашей преданности делу Инквизиции. И лишь одно смущает меня сильнее прочего. Я осмотрел ваш кабинет и не нашел ни намека на существование вышеупомянутого отчета. А ведь ваш викарий Маргрит уверила меня, что весь собранный аналитиками материал был передан лично вам. Боюсь, в свете последних событий это выглядит довольно неприглядно.
– Я не храню важных бумаг там, где любой может их найти. К тому же, отчет все еще далек от завершения.
– Отчего же? Может быть, вы переоценили собственные силы, когда взялись за дело без должных оснований?
Дэлан сцепил клыки, чтобы не рассмеяться Калану в лицо. Каждая собака в городе знала, что оснований у него предостаточно.
– Отчет поступит в канцелярию генерал-магистра Готты по всей форме и в установленные сроки. А теперь извините, но я должен принять душ. – Он развернулся, чтобы уйти.
Рука де Гаркхата попыталась его задержать, но сама убралась с его плеча под упавшим на нее взглядом.
– Мне стоило отдать приказ арестовать вас, как только "ОКО" сообщила о вашем возвращении в Бьёрсгард, – прошипел Калан. – И вряд ли бы в Управлении нашелся хоть кто-то, способный защитить вас, ибо врагам вашим несть числа. На их месте я бы не упустил шанса поквитаться.
– Так и не упускайте, – вежливо улыбнулся дэ Аншэри. – А пока отправляйтесь на свое рабочее место и займитесь служебными обязанностями. Недавно мне приходилось слышать, что Канцелярия Верховного Инквизитора заинтересовалась ведением дел в нашем Управлении. У вашего покровителя Готты достаточно врагов. И очень многие из них захотят оказаться в его кресле. Но вопрос, кажется, в том, куда метите вы, Калан.
Глаза де Гаркхата превратились в узкие злобные щелочки.
– До сих пор деятельность господина Готты не вызывала нареканий, так будет и впредь. А вы, дэ Аншэри, подумайте, как убедить следствие в своей невиновности. Предупреждаю, это будет непросто, если вообще возможно.
Начальник ОСБУ поклонился и первым направился в душевую с крайне довольным видом.
– Потрудитесь прислать мне официальное уведомление о начале следствия.
Дэ Гаркхат обернулся и прежде чем уйти, растянул губы в какой-то совершенно гадостной ухмылке:
– Вы обязательно его получите, дэ Аншэри. Даже раньше, чем можете себе представить.
Дэлан пнул ногой какой-то черепок и направился в душ, благо оных здесь было достаточно, чтобы он мог остаться наедине со своими мыслями. Ледяная вода не принесла облегчения, зато причины беспокойства, терзавшего Дэлана все это время, стали отчасти понятны. Его почти обвинили в измене Убежищу, а он не знал, как и где провел последние две недели. Словно память отказывалась признавать столь сомнительный факт и раз за разом подсовывала ему одни и те же кадры. Все, что было позже, скрывалось за непроницаемой пеленой серого тумана. От попыток вспомнить хоть что-то нещадно ломило виски. Пока все было очень странно.
Вампир выключил воду, растерся полотенцем и облачился в привычный черный мундир. Застегнул воротник-стойку, который тут же сдавил горло, будто собачий ошейник, пристегнул к бедру кобуру со служебным диглом. Жетон, от которого нельзя было избавиться, он сунул в карман.