Читать книгу Переводчица. Книга 2 - Ирина Васильева - Страница 3

Глава 3

Оглавление

Утро следующего дня ознаменовалось швартовкой к безопасной прибрежной зоне. С корабля по одной его стороне спустили трапы. К лайнеру подплыли два судна и приняли себе на борт каждый по десятку пассажиров. Затем еще пара и еще. Последних забирало судно, только выпущенное с дока.

Всего одиннадцать судов. Подняв себе на борт всех желающих, они караваном проследовали к дальним рифам. Фарид и Джулия стояли, обнявшись, наблюдая за слаженной работой команды. Андрей подошел к скучающей Джейн.

– Привет.

– Привет, – не сразу отозвалась она.

– Я тоже на время попал в опалу, – грустно улыбнулся Андрей.

– Это на него похоже, – прищурила глаза мулатка от яркого солнца.

Она подобрала рукой разбрасываемые ветром волосы и придержала их ладонью.

– Для него люди – это просто материал. Отработал – мусор. Не знаю, что за мать его родила, наверное, в этот момент дьяволу молилась.

– Дьяволу не молятся, ему поклоняются, – с ухмылкой ответил Андрей, искоса кидая взгляд на Фарида.

Его довольный вид совсем не впечатлял Андрея. Он отвернулся и, придерживая Джейн за талию, рассматривал величественные прибрежные гроты и скалы.

Капитаны суден замкнули круг и почти разом сбросили якоря. Внезапно из глубин возникли несколько огромных теней. Они поднялись к самой поверхности, сверкая на солнце мокрыми спинными плавниками.

Люди с тревогой наблюдали, как заработали механизмы кранов судов и в прозрачную воду стали полностью погружаться наваренные из стальных прутьев клетки. Акулы в предвкушении сновали, поблескивая серыми телами, едва не сталкиваясь и задевая друг друга своими рылами.

На палубе вовсю шла подготовка к кормежке. Откуда-то возникли ящики с огромными головами тунцов и рыбными отходами. Все это плавало в большом количестве тухлой крови. Женщины и чувствительные пассажиры судна отошли подальше от этого зловония и позатыкали носы руками и платками. Команда, улюлюкая и посмеиваясь над ними, продолжала работать.

С нижней палубы поднялся невысокий загорелый мужчина и принялся натягивать на свое коренастое тело гидрокостюм. Смочив в воде очки, он пристроил их вместе с дыхательной трубкой у себя на лице. Помощник спрыгнул вместе с ним на верх решетки и, открыв люк, помог кормильщику попасть внутрь. Затем он принялся черпать ковшом кровь и выливать ее за борт.

Вот только сейчас началось впечатляющее зрелище. Несколько хищников неистово сновали возле клетки в предвкушении пиршества. Кормильщик принял от помощника гарпун с насаженной на наконечник головой тунца и выставил ее из клетки, подразнивая акул. Они проплывали мимо, осматривая наживку немигающими глазами.

Вдруг из глубины вынырнула одна и, обнажая светлые резиновые десна, раскрыла огромную пасть перед кормильщиком. От неожиданности тот дернул гарпун на себя, но акула уже ухватила его с наживкой и хрустнула челюстями. У кормильщика осталась только сломанная палка. Хищница прерывистыми глотками протолкнула наживку внутрь себя, и как ни в чем не бывало, удалилась восвояси. На палубе восторженно захлопали в ладоши.

Андрей тоже с замиранием следил за сей действом. Ему приходилось плавать среди этих хищников, но белую акулу он видел так близко впервые. Он оглядел толпу отдыхающих, но среди них не нашел Дамира. Джулия, прижавшись спиной к Фариду возле самого борта, не отрывала взгляда от завораживающего пиршества.

Андрей с тревожным чувством отделился от всех и решил обойти палубу вокруг. За поворотом показалась фигурка хрупкой девушки в светлом длинном платье и платке. Завидев мужчину, она в страхе что-то забормотала на непонятном наречии, тыча пальцем за борт судна. Из лазурных волн вдруг показалась голова Дамира.

Внезапно завыла сирена над капитанским мостиком. В рупор прозвучал голос капитана на английском:

– Человек за бортом! Круги на воду! Человек за бортом!

Андрей ринулся вперед. Рядом с ним оказались еще двое моряков.

Один из них прыгнул в воду за парнем, которого относило все дальше быстрым течением. Другой кинул им на воду спасательный круг. Андрей тоже хотел прыгнуть, но на поверхности показался огромный спинной плавник акулы.

– Ружье есть… винтовка? – крикнул он рядом стоящему моряку.

Тот испуганно затряс головой и ринулся обратно в рубку. Дамир захлебываясь, ухватился за моряка. Тот, сколько было сил, плыл с ним к судну. Животное убыстряло свой ход, стремительно сокращая между ними расстояние.

– Где ты? Твою мать! – крикнул Андрей, замечая за собой собравшуюся толпу испуганных людей.

Наконец-то подбежал моряк с ружьем. Трясущимися руками он прицелился и выстрелил в воду. Пуля пролетела над головой юноши и ушла в глубину. Оставалось совсем немного до рокового момента. Моряк устало греб одной рукой по воде, другой таща за собой парня. Дамир ему почти не помогал. Он сильно наглотался морской воды и был в полуобморочном состоянии.

– Дай сюда!

Андрей раздраженно выхватил из рук молодого моряка ружье, моментально передергивая затвор. Он зафиксировал приклад вплотную к своему плечу, набрал в легкие воздух и, выдохнув, прицелился, слушая стук своего сердца. Включив в мозгу только ему одному известный механизм, он нажал на спусковой крючок.

Раздался громкий выстрел. Пуля пробила отверстие хищнику возле зловещего плавника. Акула, едва не достигнув своей цели, резко ушла в глубину, оставляя за собой кровавый след. Рядом раздались восторженные возгласы. Моряк с почти бесчувственным парнем уже доплыл до спасательного круга и, накинув его на него сверху, махнул рукой. Их обессиленных вытащили вдвоем.

Андрей опустился на пол, и все еще ощущая пульс в висках, закрыл глаза. Кто-то забрал у него из рук ружье и похлопал по плечу. Подошел моряк, спасший сына управляющего лайнера, и пожал мокрой ладонью его руку. Андрей улыбнулся и услышал щелчки и вспышки фотоаппарата.

Люди наперебой фотографировались на фоне героев, а испуганный и мокрый Дамир приходил в себя в объятиях своего отца. Андрей бросил взгляд на девушку в длинном платье. Он понял, что это та самая Мадина. Она стояла поодаль, прижимая к груди руки, виновато поглядывая на Фарида. Никто, кроме Андрея не видел, как она толкнула Дамира в воду. Он вспомнил слова Макса и решил приглядеться к этой особе более внимательно, почувствовав от нее реальную опасность.

Интересно, скажет ли об этом Дамир своему отцу?

– Смотрите! – вдруг послышался женский крик.

Из глубины лагуны, растекаясь по поверхности, поднялось довольно большое кроваво-красное пятно. Что-то внизу бурлило и шевелилось, не давая разобрать, что, в конце концов, там происходит.

– Они ее рвут на части, – послышался другой голос, перебиваемый истошными криками морских чаек.

Андрей поднялся и выглянул через борт. От той акулы, что он ранил почти ничего не осталось. От ее тела продолжали неистово отрывать куски ее же голодные соплеменницы. От созерцания такого зрелища одну женщину вырвало прямо за борт. Ее оттащили от греха подальше, чтобы та не стала очередной жертвой пищевой цепочки безжалостных машин. Ей точно бы уже никто не помог.


Этот инцидент Фариду удалось замять, убедив всех, что это был несчастный случай, но Андрей понимал, что Мадина зачем-то пытается избавиться от его отпрыска. Что-то ему подсказывало, что здесь не все так просто.

«Такой способ избавления от наследников долго существовал в Османской империи, но какой ей-то в этом прок? У них с Фаридом нет совместных детей, – рассуждал Андрей. – Возможно у этой девочки свои планы на Фарида. Ну, ладно, посмотрим дальше, что будет. Только теперь нужно будет его сынка держать постоянно в поле зрения».

Вечером они сидели в ресторане за столиком на балконе. Джейн пела песни под музыку джазового оркестра, искоса кидая взгляды на Андрея.

– Хочу поблагодарить тебя за сына, – начал разговор Фарид.

– Фарид, давай так. Я не смогу полностью обеспечить ему безопасность, если не буду знать, где он, что делает, чем занимается… Мы с тобой договаривались, что мне нужна полная свобода в передвижении по лайнеру… и уже хватит, наконец, таскаться за мной твоим гориллам, а то я им всем шеи посворачиваю.

Фарид пристально посмотрел на Андрея и кивком головы дал команду отойти своим охранникам подальше. Ему нравилось его своенравие и риск, нравилось, что, несмотря на свое незавидное положение, этот русский пытался взять ситуацию под свой контроль.

В нем одном было то, чего не хватало во всем его окружении. Фарид глубоко сожалел, что Андрей по другую сторону баррикад и как только круиз подойдет к концу, ему придется убрать его…

– Ты знаешь, где сейчас твой сын? – продолжал Андрей.

– У себя, в каюте…

– Оглянись, – усмехнулся он.

Фарид обернулся, встречаясь взглядом с сыном.

– Ты чего? Отлеживался бы…

– Хочу выпить, – поморщился Дамир, – И поблагодарить Андрея. Он второй раз уже меня спасает.

– Ну, так уж и спасаю, – передразнил его Андрей. – Просто, прежде чем что-то сделать, всегда думай о последствиях.

– Хорошо, я согласен, – неожиданно отозвался Фарид.

Андрей прищурился и поджал губы.

Фарид некоторое время с сомнением глядел на него, потом произнес:

– Сегодня ночью ты мне понадобишься.

Андрей пожал плечами, изображая безразличие. Он снова взглянул на сцену. На ней уже фокусник выполнял трюки с голубями.

К ним поднялась мулатка. К всеобщему изумлению, она подсела под руку Андрея и улыбнулась белозубой улыбкой.

– Какие у тебя планы на вечер? – прошептала она ему в самое ухо.

Андрей повернул к ней голову и тоже прошептал ей в самое ухо:

– Я сегодня занят.

– Кем? – удивилась она. – Этой?

– Она-то здесь причем? – усмехнулся Андрей, поглядывая на Джулию.

– Ей не Фарид нужен, а ты. Я же вижу, как она на тебя смотрит.

Джейн бросила ненавистный взгляд на ничего не подозревающую Джулию и вскочила с кресла.

– Успокойся уже. А то, я тебя сейчас сам успокою, – послышался твердый голос Фарида. – Сядь и делай, женщина, что он тебе говорит.

Джейн опустилась в кресло, недовольно поглядывая на парочку с противоположной стороны стола. Джулия мурлыкала в объятиях Фарида, кидая томный взгляд на Андрея.

Ему надоел весь этот спектакль. Чувствуя усталость и тяжесть в ногах, он поднялся.

– Устал, что-то сегодня. Я, наверное, пойду, вздремну немного. Если что, разбудишь, – кивнул он Фариду.

Андрей попрощался с женщинами и побрел в свою каюту. Предполагая, что Джулия не оставит свою новую пассию, он мог позволить себе несколько часов полноценного сна. Андрей плюхнулся ничком на кровать и впал в забытьи.


Послышался стук в дверь. Он открыл глаза и взглянул на часы. «Два ночи. Фарид, наверное», – подумал он и пошел открывать. В комнату ворвалась Джулия и с ходу бросилась ему на шею.

– Ты чего? – нахмурился он, отдирая ее руки от себя.

Она замерла в растерянности, опустилась на кровать и на мгновение закрыла лицо ладонями.

– Я.… – начала, было, она.

Андрей сел перед ней на корточки и заглянул в глаза. Он, молча, приложил указательный палец к своим губам, потом отвел руку в сторону, тыча им в картину на стене. Джулия поняла и кивнула, не понимая, что делать дальше.

Андрей потянул ее к выходу, но у самой двери она вдруг прижалась к нему. Он чуть приподнял над собой руки, поглядывая на то, как она копошится в пуговицах у него на рубашке. Распахнув ее у него на груди, Джулия с вожделением заскользила ладонями по его волосяному покрову.

Она потянулась к его губам, но он слегка отстранился. Глядя прямо ему в глаза, женщина запустила свои пальцы ему под ремень брюк, замечая, как у Андрея инстинктивно дрогнул и втянулся живот. Затем просунула руку ниже…

Он отстранился от нее, схватил за руку и, вытолкнув за дверь, вышел следом.

– Не смей так больше делать, – процедил он сквозь зубы.

– Я по-настоящему завидую твоей жене. Как я хочу оказаться на ее месте.

– Ты здесь не для того, чтобы обсуждать мою жену. Мы с тобой здесь только на задании…

– Но одно другому не мешает…

– Даже не думай… – тихо произнес он, больно сжимая ее запястье.

– Что ж, посмотрим, – буркнула она и, отдернув руку, зашагала по коридору.

Андрей вышел на палубу. Дул легкий бриз, принося с собой запахи моря.

– Ну, что, готов? – прозвучал мужской голос в тиши.

– Что от меня требуется? – обернулся он к Фариду, разглядывая его скуластое лицо в тусклом свете фонарей.

Андрей заметил, как у того нервно дернулась щека.

– Пошли вниз, – поторопил он Андрея.

Мужчины спустились на палубу, куда запрещен доступ обычным пассажирам и, пройдя по длинному коридору, вошли в просторную комнату с множествами окон.

– Что здесь? – спросил Андрей.

– Переговорная, – отозвался Фарид, опускаясь в мягкое кресло.

Сам он расположился напротив, замечая в темноте комнаты знакомый юношеский силуэт.

– Мы еще кого-то ждем?

Фарид взглянул на часы на своем запястье и, моргнув, поднял глаза на дверь. В этот момент послышались глухие шаги по коридору. В переговорную вошли двое мужчин. Один был худой, невысокого роста с лицом, больше похожим на маску. На его носу красовались очки в тонкой, почти невидимой оправе. Несмотря на свой далеко немолодой возраст, у него не было ни морщин, ни седых волос.

Он протянул Фариду руку в приветствии, и Андрей разглядел на манжете его белоснежной рубашки золотую запонку в форме змея, схожего на именных настольных часах его отца. У Андрея заколотилось сердце от странного предчувствия. Телохранитель этого странного господина, напоминающий неуклюжий шкаф, встал чуть поодаль. Правую руку он все время держал в кармане брюк.

– Сколько на сегодня?

– Двадцать восемь.

– Не густо. В прошлый раз было больше.

– Часовщик, где мой гонорар? – в нетерпении бросил Фарид на английском. – Дальнейшие переговоры бессмысленны.

– В последний раз было много брака. Или твои парни портят товар или сами поставщики халтурят. Покупатели недовольны. Лучше присмотрись к новым поставщикам, а то могут возникнуть проблемы, а пока то, что заработал…

Часовщик небрежно махнул рукой своему амбалу, и как по команде из-под полов его объемного пиджака образовалась упаковка с пачками долларовых купюр. Фарид сгреб волосатыми руками заветные ассигнации, передавая через плечо их своему сыну, и с улыбкой проговорил:

– Другое дело. Какой теперь товар в цене?

– Все то же самое. Только девственницы. Возраст и прочие атрибуты значения не имеют. Ты, помню, обещал мне с цветными глазами красавицу.

– Не вышло, – нахмурился Фарид. – Да и не девственница она давно уже.

– Не важно. Нет правил без исключений. Главное внешние данные, эксклюзив всегда приветствуется. Ладно, ищи.

Мужичок поднялся с кресла и протянул руку Фариду.

– До встречи.

Мужчины тоже встали. Они пожали ему руку в прощании. Часовщик ретировался сопровождаемый своим «шкафом». Андрей скрестил руки под грудью и отвернулся, разглядывая через окно светящиеся вдали огни ночного города.

– Уж не мою жену ты имел в виду? – спросил он с ухмылкой.

– Что, кроме нее нет красивых женщин? – недовольно бросил в ответ Фарид.

– И много тебе попадалось с разноцветными глазами?

Оставляя вопрос Андрея без ответа, Фарид что-то кратко буркнул на турецком своему сыну и, протягивая вперед руку, указал русскому на выход. Краем глаза тот увидел, как Дамир подошел к абстрактной картине на стене и открыл ее как форточку.

«Сейф», – промелькнуло у него в голове уже на выходе.

– Пошли на воздух, – сказал Фарид.

Они снова оказались на нижней палубе только с обратной стороны корабля. Андрей всматривался в темные воды, замечая внизу какое-то движение.

– Что там? – спросил он.

– Сюрприз, – ответил Фарид, тоже вглядываясь в мелькающие тени. – Всему свое время… А вот и продавцы пожаловали.

На палубе показались трое коренастых, как на подбор парней. Гарцуя перед Фаридом один из них с ходу рявкнул на него.

– Ты не забыл, что нам должен!

Тот ухмыльнулся.

– Покупатель жалуется на качество товара. В прошлый раз было много брака.

Приблизившись, он схватил парня за грудки.

– Еще поднимешь на меня свой поганый голос, скормлю акулам.

Неожиданно успокоившись, Фарид отнял от него руку, поправляя воротник.

– Имеются претензии. Если вы не можете удержать свои пипетки в штанах и сами девок по дороге портите, так зачем тогда их мне пытаетесь всучить? Думаете, что я последний идиот и это не вскроется? Если вот этот товар окажется таким же, я вас поменяю, потому что этот инцидент возникает уже не в первый раз. Со мной связывался твой конкурент. Он-то точно не будет косячить.

Фарид презрительно оглядел собеседника и повернулся к нему спиной. Краем глаза Андрей увидел, как тот выхватил из внутреннего кармана куртки пистолет, произнося при этом:

– Фарид, надо бы рассчитаться.

Андрей бросился к нему сзади и одной рукой обхватил его за шею, другой резко развернул к своим подельникам и направил на них его же оружие.

– Руки за голову! – крикнул он. – Сцепить пальцы в замок!

Те в недоумении застыли на месте и, переглядываясь друг с другом, завели руки за голову, сцепляя пальцы на затылке.

Фарид с расширенными от злости глазами подошел к главному и наотмашь ударил кулаком его в челюсть.

– Ты у меня за это ответишь, – процедил он сквозь зубы. – Вниз! – скомандовал он.

Андрей выхватил из рук парня пистолет и, направляя им в спину, подтолкнул вперед. Кто-то уже подоспел из команды Фарида. Их приняли и связали.

– В узловую их, потом с ними разберусь.

Он довольно посмотрел на Андрея и с улыбкой произнес:

– Ну, что, добро пожаловать в мою команду. С боевым крещением тебя.

Фарид протянул Андрею руку.

– Так это проверка была? – догадался Андрей.

– Ну, не совсем, конечно. Стал бы я тебя просто так вводить в курс дела. Это и правда продавцы, давно хотел с ними попрощаться, но ты молодец, недаром военный… Уважаю, не струсил. Серьезный мужик.

– Что с ними будет? – кивнул на связанных Андрей.

– А, эти мусор… За них не переживай.

Тот прищурил глаза.

Он знал, что Фарид его будет проверять, но не до такой же степени.

– А если бы я выстрелил? – спросил Андрей.

– Или пан или пропал, – высказался Фарид. – Или ты бы поступил как сейчас, или уже кормил акул. У меня серьезный бизнес. Я не могу рисковать.

– Я так понимаю, на этом проверки не закончатся?

– Нет, конечно. Если все будет как мне надо, то ты останешься жить, а теперь давай на отдых. Я устал на сегодня. Мне уже никакие Джулии не нужны. Давай. Я за тобой зайду.

Они простились в коридоре и разошлись по своим каютам.

Переводчица. Книга 2

Подняться наверх