Читать книгу Пыль незнакомых дорог - Irizka2 - Страница 9
Глава 8. Несбыточные мечты
ОглавлениеВечером в его комнату заглянул Мао и официально пригласил в покои мужа. Эльдер напрягся, он помнил об обещании и не знал, зачем понадобился Лину этой ночью. Но позволил слугам себя переодеть, нацепить кучу безделушек и даже нанести лёгкий макияж. Когда всё было сделано, ему поднесли зеркало, и Эльдер криво усмехнулся уродливому раскрашенному лесному эльфу в отражении. Слуги одобрительно закивали, подбадривая и желая услышать похвалу. Но Эльдер себе не понравился и вряд ли в таком виде мог понравиться мужу.
Лин встретил его тихим смешком. Эльдер яростно стянул с себя покрывало и украшения. Растёр на лице краску и вытер всё своей одеждой.
– Зачем я тут? – спросил он с вызовом.
– Тсс! – Лин приложил палец к губам с просьбой не шуметь и потянул в свою спальню. Там, на огромной круглой постели, полулежал килант, томно прикрыв поразительные глаза. – Лейфи хочет показать тебе море, – шёпотом сообщил Лин с нескрываемым восторгом в голосе.
– Хорошо. – Эльдер занял указанное место, заодно осмотрел покои мужа, отмечая сундуки с одеждой, стенды с оружием и вездесущих евнухов в оранжевых одеяниях. Они стояли по обеим сторонам от постели и медленно обмахивали веерами отдыхающего киланта. Их постоянное присутствие и навязчивая помощь порядочно надоела. У Эльдера сложилось впечатление, что они не покидают покоев цзедуши даже во время его близости с омегами.
Лин сел рядом с килантом, положил руку на плечо, и Лейфи чуть заметно дрогнул ресницами.
– Он скоро начнёт, – сообщил Лин, пересаживаясь ближе к лесному.
На альфе ничего, кроме лёгких штанов, не было, и при каждом движении Эльдер мог рассмотреть, что скрывает полупрозрачная ткань. Увиденное невольно вогнало в краску, хотя прежде Эльдер не стеснялся обнажённых мужчин и их естества. Когда альфа придвинулся ближе, почти касаясь своим плечом его руки, Эльдер пересел чуть в сторону – от этих прикосновений стало неловко.
Лейфис достал из складок одежды небольшой кристалл, приложил его ко лбу и тихо замурлыкал песню, напоминающую шорох песка и звуки волн. Киланты пользовались силами духов, их магия подчинялась внутреннему взору, но Эльдер никогда не видел эту магию воочию. И когда над постелью образовалось облачко, наполненное нечёткими видениями, он невольно вскрикнул.
Облако расползалось, ширилось, закрывая собою всё, и, проникнув в разум, переместило их в другой мир – тот, в котором жил килант.
Сине-зелёная громадина моря колыхалась под порывами ветра. Густая, словно молоко, она обволакивала скалистый берег. Брызгами выпрыгивала на песок и камни, лизала волнами ноги, солью проникала в вены. Эльдер видел, как стоит по колено в воде, и море, холодное, жгучее, успокаивает и манит в свои глубины.
– Потрясающее зрелище!
Эльдер перевёл взгляд на говорившего. Лин точно так же стоял с ним рядом, приподнимался от движения волн и смотрел куда-то вдаль.
– Лейфи любит показывать море, но в последнее время он делает это всё реже. Я рад, что он решил поделиться им с тобой.
– Я сказал ему, что раньше не видел моря.
– Ты ему приглянулся. Прежде он никогда не проявлял к кому-либо подобного расположения. – Лин печально улыбнулся. – Островной народ почти не покидает своих земель. Говорят, там их любят и поддерживают духи. Они верят в перерождение и судьбу, живут по законам сердца. Лейфис вдали от родины теряет связь с предками, и ему от этого больно.
– Тогда отпусти…
– Разве это возможно? – Лин говорил с отчаянным сожалением. – Однажды из жалости я разрешил ему уйти, сообщил о своём решении императору и хоть не получил его поддержку, но был услышан. Лейфи вернули прислуживающие кланы, они не позволили ему покинуть Хианга. За первый побег Лейфи посадили на несколько дней в подземелье, а мне император поставил в укор то, что я нарушил традиции. Мы не отпускаем своих омег, не прогоняем их даже за непристойное поведение. Янг соединил нас на брачном ложе, и я должен заботиться и быть рядом до конца его дней.
– Или твоих, – зачем-то добавил Эльдер.
– Лейфис не успокоился, пытался уйти снова. Не просто сбегал, он прощался со мной, обещал вернуться, но каждый раз его ловили. Он трижды уходил из Чуньцю, и в последний раз его наказали плетьми. Император лично присутствовал во время порки, вместе с мужьями и приближёнными наложниками. Я тоже был рядом… Нет ничего страшнее наказания любимого мужа за то, что он не в силах справиться со своим духом.
Лин подавленно вздохнул, а Эльдер отвёл от него взгляд. Стало не по себе. Словно море, не настоящее, а лишь то, что сохранилось в памяти киланта, вымораживало его изнутри. Слова Лина напрямую касались и лесного эльфа, может, неосознанно, но альфа намекал, что не желает Эльдеру зла, не хочет применять к нему жестоких мер, а значит, омеге следует сдерживать свою натуру. Но Эльдер не совершит подобных ошибок, не позволит себе сбежать и попасться. Если он уйдёт из замка, то победителем и со своей армией. Если нет, то заберёт с собой в темноту ночи всю семью Риу.
Море стало тревожным, волны потемнели и пытались сбить с ног. Они поднимались всё выше, но Эльдер не чувствовал опасности. Внезапно сильная волна накрыла его с головой, но он только задержал дыхание и снова вдохнул, когда море схлынуло. Эти чувства, эмоции киланта, поглощённого своими воспоминаниями, жалили в самое сердце. У Эльдера тоже было много прекрасных событий в жизни, которыми он мог поделиться. Но, к сожалению, не умел. Ни мысленно, как делали это киланты, ни даже на словах. Эльдер не умел рассказывать.
– Почему ты сказал, что его судьба сложилась хуже, чем моя? – спросил он у напряжённого, замершего с мрачным лицом Лина.
– Ты, покидая свой дом, не оставил там сына и мужа. – Лин коснулся его руки, словно ища поддержки, и Эльдер позволил ему это. – Возможно, ты знаешь, что киланты находят свою пару один раз и навсегда. Они называют мужей наречёнными и видят в них равных партнёров. Киланты любят лишь однажды и чаще всего уходят из жизни вдвоём. Хонг-Ву вошёл в Скандию через горный перевал и не встретил с стороны килантов серьёзного отпора – они не сражаются, а бьются на дуэлях. Правитель островного народа предложил дуэль за свои земли и сокровища. Он выдвинул свою кандидатуру в качестве бойца, но Хонг-Ву Риу по нашим законам не мог принять бой, и противником пришлось выступить мне. Я не слишком хорошо владею мечом, по сравнению с килантом, но силён в магии, которой у противника не было. Я победил, пусть и не совсем честно, и убил своего оппонента. Островной народ присягнул императору, поклялся в верности, признавая его победителем. У проигравшего остались младший муж и сын. Омега достался мне, а ребёнка убили, дабы в будущем избежать его мести. Так Лейфис стал моим супругом, потеряв своего единственного любимого и сына.
– Он сказал, ему некуда больше бежать, – вспомнил Эльдер.
– Ты лишился своего гордого статуса правителя, Лейфис же лишился своего сердца, – продолжил Лин с горечью. – Килант остался в моём доме, доме своего врага, отпустив боль и страхи, в ожидании свободы или смерти. Лейфи уже давно не живёт, он существует, принимая жестокость судьбы как наказание за ошибки в прошлой жизни. Но я не знаю, что он мог такого сотворить, чтобы боги наказали его столь жестоко… – Сжав губы, Лин выглядел отчаявшимся и полным сожалений.
Эльдер хотел себя одёрнуть – ни к чему проявлять сочувствие к врагу, Лин-Синг сам виноват в своём положении. Но он всё равно сжал державшую его руку, выразив молчаливую поддержку, и Лин ответил тем же…
Эльдер понял, что засиделся, когда Лин уже, наверное, в десятый раз пожелал ему спокойной ночи. Альфе не терпелось остаться с килантом наедине, но уходить желания не было. Там, в комнате, Эльдера ждали одиночество и холод, а тут, пусть и не с близкими, но всё же связанными с ним браком существами, он чувствовал себя спокойнее. Эльдер попытался задержаться, просил Лейфи рассказать об островном народе, просил снова показать море, но Лин, устав от его назойливости, подталкивая, вывел к дверям.
– Скажи Мао, что соитие состоялось, но я не одарил тебя своим семенем.
– Ему обязательно это знать? – поморщился Эль.
– Да, Мао записывает каждую встречу и следит за моей мужской силой.
– Брр! – Передёрнув плечами, Эльдер сочувственно глянул на мужа. – А Лейфиса он не спрашивает?
– Килант не может понести от эльфа, – мрачно ответил Лин, – а ты можешь.
Последнее было совсем лишним, потому что Эльдера обидели слова альфы. Он вышел, передал Мао, что требовалось, но остался стоять рядом с охраной, вслушиваясь в тихие стоны, доносившиеся из спальни мужа. Ему было обидно за Лейфиса, который оказывался под нелюбимым альфой каждую ночь, и неприятно поведение Лин-Синга, что пользовался своим положением. Конечно, он был в своём праве, да и килант не проявлял сопротивления. Казалось, Лейфи в этих отношениях пытался укрыться от своей боли. Наслаждение и чужая любовь смывали тоску. И в какой-то момент Эльдер отчётливо понял, что завидует. Ему тоже хотелось чужой любви. Чтобы она смыла его тоску по дому.
Он ушёл, оставив любовников в покое. Охрана проводила его до покоев. Но даже на расстоянии звуки страсти эхом разносились по пустым коридорам. Эльдер со вздохом зашторил двери в своих покоях, сорвал с головы осточертевший платок и стащил чадру. Он был так раздражён своими чувствами, чужими признаниями и затронутыми воспоминаниями, что не сразу почувствовал постороннее присутствие.
В комнате царила почти кромешная тьма, и незваный гость двигался неслышно как тень, но чуткое зрение лесного эльфа уловило блеск клинка, он отпрянул в сторону, накинул на противника чадру, что держал в руках, и отпрыгнул к дальней стене.
Незнакомец снова двинулся, теперь быстрее, стремительно преодолевая небольшое расстояние между ними, Эльдер вывернулся, перехватил руку с оружием и боевым приёмом отшвырнул его к стене. Нападающий тоненько вскрикнул от боли, этот писк, да и возню боя невозможно было не услышать, но стражи-альфы не имели права входить в покои младшего мужа Риу.
Противник мгновенно поднялся и снова ринулся вперёд, теперь двигаясь осторожно, чтобы не угодить в захват, при этом резко размахивал мечом, пытаясь достать Эльдера. Уйти от его атак было невозможно, поэтому Эль вызвал молнии, швырнул одну нападающему под ноги, сбивая ему шаг, второй отразил удар. Противник, очевидно, знал, что лесной эльф может воспользоваться магией, и не сбавил хода. Дрался он хорошо, отлично просчитывал удары и держал темп. Несколько раз клинок полоснул по одежде, попал по широкому поясу, охватывающему торс и сковывающему движения. Эльдер ненавидел эту часть своего костюма не меньше чадры, но на этот раз пояс отклонил клинок.
Бой ожесточился. Было очевидно, что нападавший не пытался просто припугнуть или преподать урок. Он целился в живот и грудь, стараясь нанести смертельный удар, а так просто умирать не хотелось. Эльдер уже вовсю швырялся молниями, одна из них сорвала с противника плащ – под ним скрывался молодой человеческий мужчина. Невысокий, но очень гибкий и подвижный, он двигался наравне с эльфом и против магии использовал амулеты. Остановить его не получалось, выбить оружие – тоже. Эльдер рычал и плевался искрами во все стороны. Свернувшись в шар, одна из молний пробила стену, и островок битвы осветила луна.
Под взглядом своих богов Эльдер собрался, стал действовать чётче, успокоил мешающие эмоции и, подловив выпад, перехватил противника, захватывая клинок в его руках. Человек не успел увернуться, он был слишком уверен в себе, потому не ожидал подобного удара, и Эльдер его же собственным оружием перерезал напавшему горло.
С трудом переводя дыхание, Эльдер шлёпнулся на крошки штукатурки и камня, подставляя затылок лунному свету. Даже понимая, что он находится в доме врага, Эль никак не ожидал атаки в своих покоях. Вся эта охрана, мнимая расслабленность Лин-Синга, глупые придирки евнухов – всё казалось несерьёзным. А ещё два месяца без тренировок, голодный паёк во время путешествия и тяжёлые раны. Он забыл, что такое настоящий бой. Пора было возвращать себе форму.
От широкой постели он избавился именно затем, чтобы по утрам немного разминаться, но враг опередил – не дал времени подготовиться, и теперь выжатый как лимон Эльдер с трудом сдерживал хриплое дыхание.
К тому моменту, как сердце перестало бухать в груди, явилась, наконец, подмога.
Лин-Синг Риу вместе с Тен-шу, которого цзедуши чуть ли не за локоть вволок в покои младшего, ворвался, размахивая мечом и магическим хлыстом. На альфе ничего, кроме тонких панталон, не было, и Эльдер не смог удержаться от смеха, понимая, что тот задержался из-за любовных игр. Пока Эльдера пытались убить, его дражайший супруг предавался страсти.
– Что здесь смешного? Что? – Нервное напряжение и неподдельная тревога в голосе Лина снова вызвали у Эльдера улыбку.
– Ты опоздал.
– Кто это был? И кто его убил? – Лин яростно вращал глазами, готовый убивать и защищать, и это тоже веселило.
– Я. Или ты забыл, что взял в мужья воина?
Тен-шу испуганно вскрикнул и отступил. Лин напряжённо сжал хлыст, перевёл взгляд с омеги на своего охранника и, быстро подхватив с пола чадру, силой облачил мужа в подобающие одежды.
– Тен, ты провожал моего младшего мужа до покоев и, откинув полог, заметил нападающего. Спасибо, что защитил моего супруга, пусть тебе ради этого пришлось проникнуть в его комнату.
– Да, мой господин, я рад вам услужить, – поклонился телохранитель.
– Правильно, сделаем вид, что я тут ни при чём! – разозлился Эльдер. После горячки боя думалось плохо.
– Омегам запрещено брать оружие! – рыкнул на него муж. – Ни магическое, ни железное. Омеги созданы для ублажения и любви, и наказание за ослушание божественного предначертания – смерть! Я не хочу, чтобы тебя казнили! Ты своими выходками позоришь меня перед охраной! Прошу прощения, Тен-шу, за отвратительное поведение моего омеги.
– Вам не нужно просить прощения. – Телохранитель понимающе склонил голову. – Все знают, что лесные – необразованные и некультурные варвары. Ваши слуги не осуждают и верят, что рано или поздно, кнутом или пряником, вы сломаете его и подчините.
– Да плевать на ваши правила и традиции, я не позволю прирезать себя как скот! – взбешённый и с той же интонацией, что и муж, рыкнул в ответ Эльдер. – Зато теперь в моей комнате будет окно! – И, махнув рукой на оставленную после боя дыру, он попытался выбраться из покоев.
Конечно, Лин ему это не позволил. Перехватил и как ребёнка сдал на руки евнухам, попросил обмыть и уложить в крыле для омег. Вернувшись в развороченную спальню, он внимательно осмотрел тело. А Тен проверил одежду и меч человека.
– Это наёмник, – заметил телохранитель, открывая знак на затылке.
– Человек из Синдиката, – кивнул Лин. – Его мог подослать кто угодно. Приставь к моим младшим мужьям по охраннику-евнуху, чтобы те ночевали в их комнатах. А для Эльдера усиль охрану и выбери самых доверенных!
– Возможно, ваш младший супруг не угодил наложникам, что рвались на его место, а может, кто-то из прислуги посчитал, что лесному эльфу не место при дворце, – задумчиво произнёс Тен-шу.
– Возможно, – кивнул Лин, – но, скорее всего, наёмнику заплатил тот, кому никаких денег не жалко. Проникнуть во дворец императора, напасть на младшего мужа – за подобное преступление человека ждала бы пожизненная пытка. И заплатили ему запредельные деньги.
– Думаете, это кто-то из чиновников? – не понял его мысль Тен.
– Возможно, – повторил Лин, не решаясь озвучивать свои настоящие подозрения. Никому из чиновников не мешал лесной эльф, да и риск того не стоил. А вот тот, кто в случае возвращения Эльдера домой падёт с самых высот на дно, мог позволить себе подобную глупость.