Читать книгу Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы - Исраэль Дацковский - Страница 3
5. Дварим
5.2. Глава «Ваэтханан»
Оглавление5.2.1
В мольбе Моше о входе в Страну имеется немало странного. Во-первых, Моше знает пути управления Тв-рца на предельном уровне, доступном человеку еще этого мира. Наши мудрецы говорят, что Моше рабейну единственному из рожденных женщиной были доступны 49 врат (уровней) познания и только 50-е врата познания, явно демонстрирующие абсолютное имманентное единство Тв-рца и всего сотворенного, были ему недоступны. Тв-рец на просьбу показать Его пути сказал: «… ты увидишь Меня сзади…» (стих 34:23 недельной главы «Ки Тиса» книги Шмот). То есть Моше понимает смысл и последствия происшедшего, и хотя ему доступно пророческое знание о будущем на фактическом уровне, он не понимает, как это будущее неизбежно следует из единства Тв-рца и сотворенного Им и Его плана творения. Значит, когда он и Аарон получили приговор: «… не введете вы общества этого в землю, которую Я дал им» (стих 20:12 недельной главы «Хуккат» книги Шмот. Собственно, этот приговор о невходе в Страну Моше получил еще в период греха разведчиков, как рассказывает сам Моше в стихах 1:37,38 недельной главы «Дварим»), он понимал смысл, причины и справедливость приговора (если вообще считать это приговором за некоторое нарушение, а не внешним поводом к передаче полномочий от Моше к Йеhошуа, от Аарона к Элазару, так как момент и способ смерти всегда выбирается Тв-рцом и при этом смерть далеко не всегда является наказанием, а чаще всего является просто плановым окончанием земной службы человека и его переходом в следующий мир). И вопрос не в том, что стоит молиться Тв-рцу даже после объявления приговора (как разъясняет РАШИ в комментарии к первому стиху нашей недельной главы, ссылаясь на Сифре, «Ваэтханан» – это одно из 10 выражений, означающих молитву. Молиться нужно всегда, даже когда нож уже касается горла и неизбежность смерти уже проявилась именно как близкая неизбежность). Наши мудрецы разъяснили нам, что для усиления авторитета и власти Йеhошуа именно он, а не Моше должен руководить завоеванием Страны с самого начала, уже руководя переходом через Иордан. Йеhошуа должен был сменить Моше на посту руководителя народа еще на восточном берегу Иордана. Существуют мидраши о том, что Моще был согласен перейти Иордан и в качестве рядового (оставим в стороне мидраш о возможном переходе Моше через Иордан в качестве домашнего животного: у животного из-за отсутствия человеческой души нет возможности выполнять заповеди, да и душа человека не может переселяться в животное – ей просто некуда переселяться именно из-за принципиального отсутствия у животного места для высокостоящей и высокоразвитой человеческой души). Но Моше не может быть рядовым, он не может остаться в стане или перейти Иордан после того, как Йеhошуа принял власть.
С другой стороны, наши мудрецы разъяснили нам, что для Моше была уготована великая награда по мере суда. Он был среди очень немногих великанов духа, кто мог стоять в мере суда, не прибегая к мере милосердия. Но мера строгого Б-жественного суда не позволяла перехода Моше в Страну, и Тв-рец, по сути, объяснил Моше, что тому не стоит понижать планку, переходя к мере милосердия, для хотя бы кратковременного входа в Страну.
Все так. И все же Моше молил о переходе, только чтобы посмотреть. На самом деле – не посмотреть. Страну он видел (стих 3:27 в нашей недельной главе и стих 34:1 в недельной главе Зот hаБраха). Моше явно не просил продолжения физической, биологической жизни. Моше молил об алие, о факте подъема в Эрец Исраэль. Неужели этот факт в глазах Моше был столь велик, что он был согласен на уменьшение награды (при переходе с меры суда на меру милосердия)? Тв-рец не согласился на уменьшение «заработка» Моше. Но этот эпизод показывает нам великую ценность алии и проживания в Стране. Однако заповеди алии нет в списке заповедей. Есть заповедь заселения Страны (иврит: hитъяшву́т баэ́рец Исраэ́ль). Мудрецы задались вопросом о том, сколько шагов человек должен пройти по земле Страны (то есть зафиксировать факт возвращения домой) прежде, чем припасть к ней губами. И ответили: четыре амы́ (около двух метров). Они имели ввиду не туриста, а возвращающегося в Страну на постоянное проживание. У этой заповеди нет меры: даже недолгое ее исполнение (повторим: не с «туристическими» мыслями, а приезд навечно, который по обстоятельствам оказался коротким) – уже полноценное исполнение. И Моше просил Тв-рца именно о проходе этих четырех амот по Стране. И прекратил просьбы, когда понял, что такое разрешение Тв-рца ослабит власть Йеhошуа и тем самым принесет вред народу.
5.2.2
Наши мудрецы сообщили нам, что нет места отчаянию в этом мире и молиться Тв-рцу нужно продолжать даже тогда, когда меч касается горла. Этому можно научиться, в частности, из молитвы Моше, упомянутой в начале недельной главы «Ваэтхана́н», факт которой дал название этой главе. Отсюда мы учим, что даже высказанный приговор Тв-рца не следует считать концом. Ведь Тв-рец не раз говорил Моше об истреблении народа: «… и Я истреблю их…» (стих 32:10 недельной главы «Ки Тиса» книги Шмот и еще не менее двух раз в других местах Торы). И все же Моше продолжал молиться за народ (за кого-то молиться легче, чем за себя («И как легко бороться за спасение, когда это спасенье – не твое» – Евгений Клячкин «Две девочки», 1978), но Тв-рец молитвы человека за себя считает более весомыми, чем молитвы того же человека за кого-то другого) и получать изменение приговора (правда, эти места Торы можно прочитать как намерение Тв-рца, а не как однозначный приговор, а то и как испытание самого Моше).
Получив приговор Тв-рца о невходе в Страну, Моше продолжал молиться (умолять Тв-рца) об изменении приговора и все-таки о разрешении совершить алию в минимальные границы Эрец Исраэль. И лишь конкретное указание Тв-рца по конкретной просьбе остановило молитву Моше с этой просьбой («… довольно, больше не проси Меня об этом…» – стих 3:26 нашей недельной главы).
А мы, в отличие от Моше, в своей массе не слышим прямой речи Тв-рца, обращенной к нам. Для нас речь Тв-рца – это события мира вокруг нас, отношение к нам окружающих нас людей. Этот «текст» гораздо менее однозначен, а это значит, что у нас вообще нет причин прекращать нашу молитву, обращенную к Тв-рцу и несущую наше желание спастись, улучшить наше положение в этом мире, попросить Тв-рца о безвозмездном и незаслуженном даре нам. Мы должны продолжать молиться и надеяться на лучшее даже в самом неисправимом или безнадежном положении.
5.2.3
Стих 3:27 говорит: «Взойди на вершину Писги́ и взгляни глазами своими на запад и на север, и на юг, и на восток…». Тут имеется явный вопрос. Полукруг зрения от взгляда на север через запад до взгляда на юг понятен: Моше с высокой точки Заиорданья осматривает Страну в ее минимальных границах в соответствии с главой «Масъей» книги Бемидбар (до Арада) или даже больше – включая принадлежащий сегодня Израилю треугольник Негева до Эйлата. Но зачем смотреть на восток? Ведь Моше стоит около Иордана, на его восточном берегу, примерно напротив Йерихо и смотреть на восток особенно незачем. Осмотр земли Моше упомянут также в стихе 27:12 недельной главы «Пинхас» книги Бемидбар.
На этот вопрос можно привести два ответа.
Первый: при взгляде на восток Моше осматривает земли, выделенные им коленам Реувена, Гада и половине колена Менаше. Ответ слабый. Моше эти земли хорошо осмотрел, и когда завоевывал их у Сихона и Ога, и когда выделял их этим коленам. А ему Тв-рец явно предлагает осмотреть земли, в которых Моше не бывал.
Значит, нужен второй ответ. Моше осматривает будущую, оставленную до конца времен территорию Страны «до реки Прат» (до Евфрата, всю современную Иорданию и пол-Ирака). Тогда нет необходимости сейчас определять северную, западную и южную границы будущей Страны, так как круг зрения Моше от севера через запад до юга и далее через восток до севера включает как минимальную, так и максимальную Эрец Исраэль и нам достаточно было объяснить смысл этого сектора взгляда Моше через Страну минимального размера. Отметим, что мировое сообщество в начале ХХ века не сомневалось в границах национального дома еврейского народа и Лига Наций выдала Британии мандат на построение этого дома на всей территории нынешних Израиля и Иордании. А как Британия поступила с выданным ей мандатом – это уже другая история.
5.2.4
В стихах 4:41—43 нашей недельной главы сказано, что Моше выделил три города-убежища в Заиорданье. Еще три города-убежища Йеhошуа позже выделит в границах, описанных в стихах 34:1—12 недельной главы «Масъэй» книги Бемидбар. Там же в стихе 34:13 сказано, что здесь описаны границы не всей Страны Израиля, а только та земля, «… которую повелел Г-сподь отдать девяти коленам и половине колена». И там же (стихи 35:1—7) повелено отдать левитам шесть городов-убежищ и еще 42 города. Отчет об этом приведен в 21-й главе книги Йеhошуа. По количеству городов от каждого колена имеются некоторые флуктуации (не от каждого колена выделены именно четыре города, включая города-убежища). От колен Иеhуды и Шимона выделено девять городов, а от колена Нафтали – три города. Все города названы по своим названиям, по принадлежности к коленам и по передаче тому или иному семейству левитов и коэнов, за одним исключением. Не названы по названиям только четыре города от колена Реувена, выделенные семейству Мрари.
Но такое выделение городов внешне мало соответствует указанию Моше (стих 35:8 недельной главы «Масъэй» книги Бемидбар): «И городов… от многолюдного возьмите больше, а от малолюдного меньше; каждое колено соразмерно наделу, который получит, должно дать из своих городов левитам». Объяснить это можно так, что размеры полученного надела, а не количество городов соответствовали численности того или иного колена.
Имеется комментарий, говорящий о несколько странном распределении городов-убежищ между базовой частью Страны и Заиорданьем (и там, и там по три города) и делающий вывод о том, что у двух с половиной колен в Заиорданье было больше преступников и невольных убийц и им потребовалось 3 города, когда в базовой части Страны на 9,5 колен тоже выделено всего три города. Мы не можем согласиться с этим комментарием, потому что в базовой части Страны было выделено еще много городов левитам и эти города тоже выполняли функцию городов-убежищ. Но и в Заиорданье дело не ограничилось тремя городами-убежищами и в счет 42 дополнительных городов левитов, расположенных в Заиорданье, вошли:
– неясно сколько городов от половины колена Менаше в Башане (Заиорданье), так как указано (в стихе 21:6 книги Йеhошуа), что семейству Гершона были выделены 13 городов от Иссахара, Ашера, Нафтали (в базовой части Страны) и от половины колена Менаше в Башане.
– такая же неясность имеется и в стихе 21:7 там же, говорящем, что сынам Мрари было выделено 12 городов от колен Реувена, Гада (Заиорданье) и Звулуна (в базовой части Страны).
Общий принцип говорит, что города-убежища (города левитов) должны быть расположены так, чтобы невольному убийце (или иному убийце, полагающему, что он может получить статус невольного убийцы) было недалеко бежать в город-убежище или город левитов – иначе мститель может его нагнать и отомстить. И эти расстояния между городами-убежищами и городами левитов не зависели от количества потенциальных убийц в этом районе Страны.
Это же указывает на то, что кроме колен Гада, Реувена и половины колена Менаше в Заиорданье жили много левитов в выделенных им городах.
Однако остался нерешенным вопрос о выделении городов-убежищ на присоединенных в дальнейшем землях («где ступит ваша нога» – стих 11:24 недельной главы «Экев» книги Дварим). Эти земли не принадлежат конкретному колену, в исполнении заповеди заселения этих земель участвуют все колена, включая левитов). Значит, нужны города-убежища (города левитов), причем их количество должно обеспечивать относительно легкое убегание убийцы, ищущего статус невольного убийцы) в один из этих городов практически из любой точки присоединенных земель и положение с городами-убежищами должно быть не намного хуже, чем в базовой части Эрец Исраэль. Да и города левитов (они же города-убежища) должны обеспечивать нормальное присутствие ученых Торы в среде поселенцев. Сегодня этот вопрос мог бы быть актуальным для Негева, если бы порядок городов левитов соблюдался в остальных частях Страны.
Определение принципов и количества выделения городов-убежищ на присоединенных к минимальной территории Страны землях, указание конкретных существующих или построенных городов на этих территориях мы оставим руководителям поколения.
Отметим, что по смыслу сказанного в Торе левиты были профессиональными «изучателями» и преподавателями Торы. Только «изучателями» они быть не могли, так как евреи передавали свой маасе́р не централизованно, а индивидуально – знакомым левитам. Поэтому сидящий в своем городе и «профессионально» изучающий Тору (без ее преподавания) левит просто бы голодал (преподаватели Торы самим левитам (в первую очередь – детям левитов и в академиях Торы взрослым левитам) в их городах получали маасе́р от самих левитов). Это означает, что большинство левитов было все время в командировках к обучаемым ими евреям, а семьи левитов жили в городах левитов, куда главы семейств возвращались в перерывах между преподаванием и для повышения квалификации в академиях. Жизнь левитов и их семей была несколько похожей на жизнь семей моряков в современном мире – тяжелая жизнь, можно предположить, со множеством семейных проблем. Ведь перевезти семью к месту преподавания означало лишить детей серьезного образования. Однако в то время учебой детей занимались отцы, школы стали открываться только во второй половине периода Второго Храма. Или дети учились в городах левитов в условиях интерната, при родителях, живущих в относительном отдалении. Но если предположить, что левиты с семьями фактически жили вне городов левитов, а в местах преподавания левитами другим евреям, то тогда города левитов должны были стоять полупустыми и пустые жилища должны были заполняться непреднамеренными убийцами, вынужденно переселившимися в эти города (сегодня квартира, находящаяся в собственности еврея в одном месте Страны в то время, когда он достаточно постоянно живет в съемной квартире в другом месте Страны, сдается в долгосрочную аренду. Как соотношение собственности на жилье в городе левитов и съема квартир при длительной командировке левита в другую часть Страны реализовывалось в то время, нам неизвестно).
Также можно сделать вывод (несколько противоречащий предыдущему рассуждению) о том, что серьезно изучающие Тору должны жить в атмосфере изучения Торы в отдельных городах. Хотя левиты, по определению не имеющие земли (или купившие земли до юбилейного года), могли заниматься (в том числе и в своих городах) очень многими «относительно городскими» работами (управление, ремесло, высокоспециализированные работы врачей, инженеров, финансистов, управленцев, госслужащих и проч.), включая управление сельскохозяйственным производством на арендованных землях, а не только изучать и преподавать Тору – ведь они имели более высокое образование (религиозное) по сравнению с массой народа, а потому легче других вливались в работы, требующие специальных познаний, которые в то время организованно не преподавались.
5.2.5
Приговор Тв-рца о запрете входа в Страну Моше и Аарон получили в месте, названном Мей Мерива́ за «избиение» скалы вместо разговора с ней (стих 20:13 недельной главы «Хуккат» книги Бемидбар). В том же эпизоде (стих 20:28) сообщается о смерти Аарона. Однако дважды, в недельных главах «Дварим» и «Ваэтханан» книги Дварим, Моше возвращается к этому наказанию (кроме знаменитого начала недельной главы «Ваэтханан»). Оба раза Моше обвиняет народ в этом своем «наказании», и оба раза фраза о претензиях и сожалении о запрете Тв-рца войти в Страну следует за рассказом об эпизоде, который случился с евреями в пустыне, но в котором приговора Моше не было. Формальный анализ текста показывает, что обе фразы обвинения-сожаления формально же независимы от рассказанного перед ними эпизода и внутри фраз нет однозначной ссылки на эпизод, но стиль рассказа выводит слушателей на мысль, что именно в рассказанном эпизоде как кроется причина приговора, так и был произнесен сам приговор.
Первая из этих фраз – из недельной главы «Дварим» и произнесена после повторного рассказа о грехе разведчиков (первый рассказ приведен в недельной главе «Шлах» книги Бемидбар). Стих 1:37 говорит: «И на меня (иврит: гам би) прогневался Г-сподь за вас…». Предлог «и» и слова «за вас» связывают эту фразу с предыдущим рассказом, но формально вся фраза может быть прочитана как отдельная, независимая фраза.
Вторая фраза – стих 4:21 из этой недельной главы. Этот стих после рассказа о даровании Торы на горе Синай говорит: «И Г-сподь прогневался на меня за слова ваши…». Опять те же два ударения (предлог «и» и уточнение «за слова ваши»), и опять формальная несвязанность этого стиха с предшествующим ему эпизодом.
5.2.6
Один из эпизодов, когда Моше излагает мысли, противоречащие сказанному в Торе ранее, встречается и в этой главе. В стихе 5:5 Моше странно объясняет, почему евреи не поднимались на гору Синай во время Откровения: «… ибо вы боялись огня и не всходили на гору…». А в недельной главе «Итро» книги Шмот причины, почему народ не поднимался на гору, изложены иначе. Там стих 19:12 говорит: «И проведи [обращение Тв-рца к Моше] границу для народа кругом, говоря: берегитесь восходить на гору и прикасаться к краю ее. Всякий, кто прикоснется к горе, должен умереть».
5.2.7
Стихи 4:27—29: «И рассеет вас Г-сподь по народам… И будете там служить б-гам, сделанным руками человеческими из дерева и камня… Оттуда искать станешь Г-спода, Б-га твоего…» – тоже оставляют вопрос. Некоторые народы мира создали довольно сложные интеллектуальные религии, изучение которых в полноте их документов является достаточно интересным, интеллектуальным, творчески наполненным занятием, хорошо заполняющим жизнь до предела даже у наиболее интеллектуально развитых людей. Для тех, кому этого мало (или вместо этого), гойские народы создали прекрасные, способные целиком и полностью заполнить душу даже лучших представителей человечества науку, искусство и водрузили поверх них философию (им же нужно было заменить Тору чем-то действительно высоким, интересным, захватывающим всего человека, – тут примитив не смог бы удержаться). Но тогда как и зачем человек, с детства лишенный даже мельчайшего представления о Тв-рце и о Его Торе (в понятиях иудаизма – пленный младенец), может начать искать Тв-рца? Но Тора написала, что начнет искать. Значит, параллельно с неуничтожимостью еврейского народа в рассеянии Тв-рец вмонтировал в конструкцию этого мира и потенциальную неудовлетворенность еврея, даже ничего не знающего о своем еврействе и его значении для него лично, тем, чем гои вполне наполнят свои, даже наиболее высокие души. И еврею этого окажется мало. Он начнет искать более глубокие основы мира и неизбежно выйдет на Тв-рца. А Тв-рец поможет таким ищущим основы мира, хоть чуть-чуть, но приоткроется (никто не ищет Тв-рца, если о Нем изначально не знает: ищут именно основы мира, а находят Тв-рца). И после Его приоткрывания уже станет невозможно уйти от познания Тв-рца на всех Его путях (во всех Его проявлениях). Можем засвидетельствовать верность этого положения на нашем личном примере, когда из идейного (а не ленивого, по привычке обыденной жизни) светского и упертого, убежденного материалиста именно через поиск основ мира и логичности его построения мы сначала «открыли» Тв-рца, а затем перешли к ультрарелигиозному образу жизни.
5.2.8
Тора в книге Дварим трижды упоминает в качестве последствий греха народа службу дереву и камню (в стихе 4:28 нашей недельной главы и в стихах 28:36 и 28:64 недельной главы «Ки Таво»). Причем только в стихе 4:28 эта угроза несколько расшифрована: «И будете там [«между народами, куда уведет вас Г-сподь» – стих 4:27] служить б-гам, сделанным руками человеческими из дерева и камня…». В стихах 28:36 и 64 упоминается служба «б-жествам иным – дереву и камню». Имеется комментарий о том, что под деревом и камнем имеются в виду христианство (поклонение выполняется деревянному кресту) и ислам (вроде бы поклонение осуществляется камню в Мекке), причем перечисление (сначала дерево, затем камень) упоминает этих б-гов в порядке возникновения соответствующих религий: ислам возник примерно на шесть веков позже христианства. Мы, не предлагая другой версии и не найдя объяснения аж трехкратному упоминанию «дерева и камня» (наша слабая версия – в этих стихах говорится о службе неживой (камень) и живой (дерево) природе, причем говорится в качестве поклонения кажущейся «всесильности» естественных наук, а не в качестве собственно религиозного поклонения тем или иным идолам), отметим слабость приведенного комментария.
Во-первых, Тора в рассматриваемом аспекте не упоминает металла (а много идолов изготавливались из драгоценных металлов (золото, серебро), из меди и из бронзы) и глины (по мидрашу, Авраам еще в Ур Касдиме перебил в магазине идолов Тераха именно глиняных идолов).
Во-вторых, не удается свести это утверждение Торы к силам природы: там ветры и особенно вода должны были бы занять подобающее им место.
В-третьих, как мусульмане поклоняются не примитивному камню, а гораздо более сложному, универсальному и невидимому Аллаху (еврейские мудрецы относят ислам к монотеистической религии, а не к идолопоклонству и можно провести некоторую аналогию камня Каабы и Золотого Тельца – не идол, а некоторое материальное тело для поклонения невидимой и бестелесной Высшей силе), а христиане поклоняются отнюдь не деревянному кресту (который является их символом веры, но не самим б-жеством), а Сыну Б-жьему, хотя как построение святой Троицы, так и обилие святых (как покровителей географических мест, видов работ и стихий, к которым нужно обращаться за помощью), да еще и поедание плоти их б-жества (хлеб) и питье его крови (вино) уж очень смахивают на идолопоклонство (хотя среди мудрецов Израиля имеются на этот счет разные мнения, причем европейские мудрецы, жившие среди христиан и вынужденные заботиться о выживании общин, считают (или были вынуждены дипломатично заявлять), что христианство – не идолопоклонство, а отдаленный от Европы РАМБАМ, живший в среде мусульман и потому более свободный в оценке христианства, считает эту религию чистым идолопоклонством).
А свести это утверждение Торы к относительно древним идолам других народов значит сильно сократить универсальность и вневременность Торы, ее актуальность для всех поколений, в том числе и для ныне живущего поколения, хотя много конкретных ее рассказов (о праотцах, о Египте) относятся к давно прошедшим временам. Нам трудно отнести к прошедшим эпохам столь общее указание о наказании за грехи народа, но его расшифровка применительно ко многим эпохам или хотя бы к нашему времени ускользнула от нас.
Отметим, что дерево и камень вместе уже встречались нам в виде сосудов в стихе 7:19 в недельной главе «Ваэра» книги Шмот при описании первой египетской казни, и в комментарии на ту главу мы привели объяснение смысла этой пары для тех условий.
5.2.9
В нашей главе имеется странное смешение единственного и множественного чисел при обращении Моше к народу. Стих 4:5 говорит: «Смотри [единственное число], учил я вас [множественное число]…», – что похоже сначала на обращение к каждому еврею или, что менее очевидно, к народу как к единому целому, а далее обращение Моше переходит на форму обращения ко многим отдельным людям. Стихи 4:7 и 8 обращены к народу как к единому целому. А стих 4:9 опять переходит на обращение скорее к личности, чем к народу как к единому целому, хотя и может быть прочитан как обращение к народу. Стихи 4:11 и далее опять возвращаются к обращению во множественном числе к стоящим у горы Синай, хотя из стихов 19:1, 2 недельной главы «Итро» книги Шмот (начавших изложение во множественном числе, а закончивших в единственном: «и расположился там Исраэль против горы» РАШИ в комментарии на этот стих делает вывод именно о единстве народа в тот момент времени).
Значит, мы имеем дело с трехступенчатой конструкцией: личность (единственное число) – масса людей еврейского народа (множественное число) – еврейский народ в целом (возврат к единственному числу). И рассматривая поведение евреев, нужно обязательно учитывать все три уровня: они все разные и требуют отдельного анализа для каждого уровня.
5.2.10
Широко известно (по комментариям и мидрашам), что народ слушал напрямую от Тв-рца только две Заповеди из Десятисловия, а затем, не выдержав напряжения явного Раскрытия Тв-рца, попросил Моше слушать Тв-рца (раз уж Моше выдерживает явное Раскрытие) и передавать народу Его слова.
Однако текст Торы оставляет несколько другое ощущение.
Недельная глава «Итро» в книге Шмот. Сначала излагается Десятисловие (стихи 20:1—17), о народе в стихе 20:18 лишь сказано: «… и как увидел народ [„громы и пламя, и звук шофара, и гору дымящуюся“; опустим здесь обсуждение (имеющееся в комментариях) того, как можно видеть звук шофара], они вздрогнули и встали поодаль». От единства («увидел народ»), испугавшись, перешли к разрозненному множеству («вздрогнули и встали поодаль»). Но в прямом тексте Торы нет информации о том, что в середине изложения Тв-рцом Десятисловия (после второй Заповеди) народ вступил в переговоры с Моше и Тв-рец изменил форму трансляции Своих слов. Только после окончания Десятисловия народ в стихе 20:19 попросил Моше передавать им слова Тв-рца, и только в стихе 20:22 Тв-рец перешел на беседу с Моше.
Наша недельная глава. Моше в стихе 5:4 утверждает: «Лицом к лицу говорил Г-сподь с вами на горе из среды огня…» – похоже на прямое обращение Тв-рца к народу. Но продолжение этого стиха противоречит его началу: «… а я стоял между Г-сподом и вами в это время, чтобы пересказать вам слово Г-сподне…» – теперь похоже, что Моше передавал народу слова Тв-рца (хотя слова Моше «я стоял… чтобы пересказать» можно трактовать и как готовность Моше пересказывать Слова Тв-рца, но не как факт самого пересказа), но опять – все Десятисловие, без изменения формы трансляции в середине изложения. Стих 5:19 опять возвращает нас к прямому обращению Тв-рца к народу: «Слова сии изрек Г-сподь всему собранию вашему… голосом громким и более не продолжал…». Дальнейшие стихи излагают просьбу народа к Моше (народ представлен множественным числом), чтобы он слушал Тв-рца и передавал Его слова народу.
То есть изложение Торы довольно ясно говорит, что Десятисловие было высказано Тв-рцом напрямую всему народу, а весь остальной блок Учения был изложен Тв-рцом только Моше, и уже он передавал его народу.
5.2.11
Мы знаем из многих уроков Торы, данных самыми разными лекторами, что когда евреи вышли из Египта, чаша грехов канаанских народов еще не была переполнена, поэтому их следовало изгнать из Страны. А спустя 40 лет блуждания евреев по пустыне чаша грехов этих семи народов была полна и теперь их приговор стал: уничтожить. Этот подход восходит к словам Тв-рца, сказанным Аврааму во сне между рассеченными тушами, в стихе 15:16 недельной главы «Лех Леха» книги Берешит: «… еще не полна вина эморийца», хотя этот стих можно прочитать так, что только четвертое поколение вернется в Страну (не будем здесь считать поколения – только в Египте сменилось 10 поколений евреев в обычном исчислении, но, возможно, Тора считает Ицхака первым поколением, Яакова – вторым, детей Яакова – третьим, а весь еврейский народ, произошедший от сыновей Яакова (включая ныне живущих нас с вами) – четвертым поколением), а вина эморейца не полна в перид первых трех поколений. Но даже если вина эморейца в какой-то момент времени станет полной (в неизвестных нам критериях Тв-рца), то и тогда не обязательно уничтожать народы, их можно изгнать, а уничтожить только сопротивляющихся изгнанию. Главное – очистить Страну, передаваемую евреям, от иных народов. При этом такой подход неизбежного уничтожения канаанских народов явно не учитывает добровольной эмиграции из Страны гиргашей – может быть, чаша грехов переполнилась только у шести народов, а гиргаши остались в состоянии «изгнать»? Так их никто и не изгонял – сами ушли, поняв абсолютную бесперспективность сопротивления евреям и неизбежные трагические последствия для народа при оказании такого сопротивления.
Но Тора приводит несколько иные указания о шести канаанских народах. Рассмотрим их.
Рассмотрим ступенчатое и несколько противоречивое изменение указаний Торы (Тв-рца) по отношению к народам, населяющим Страну, которую должен унаследовать еврейский народ, НЕ ОСТАВИВ В НЕЙ иных организованных народов; оставить можно только отдельных людей, признавших абсолютную власть евреев над Страной, отказавшихся от идолопоклонства и принявших на себя семь заповедей сыновей Ноаха.
Сначала Тв-рец говорит в целом (во многочисленных стихах Торы во всех ее книгах, которых мы в массе не приводим): унаследуете Страну, как Я клялся праотцам; на этом этапе нет разговора о судьбе населяющих ее до прихода евреев народов. Например, стих 3:8 (и аналогичный стих 3:17) недельной главы «Шмот» говорит: «И низошел Я избавить его [еврейский народ] от руки египтян и вывести его из земли той в землю хорошую и обширную [!!], в землю, текущую молоком и медом, в землю канаанеев, хэтийцев, эмореев, перизеев, хиввийцев и йевусеев». Заметим, что гиргаши здесь не упомянуты. Как передали нам наши мудрецы, гиргаши, поняв, что война с евреями не дает им даже малейшего шанса на успех, организованно эмигрировали из Страны в сторону Египта и их следы теряются.
Идея «введу вас в Страну» повторяется в стихах 15:5 и 13:11 недельной главы «Бо» книги Шмот: «И будет, когда введет тебя [еврейский народ] в землю …, о которой клялся Он отцам твоим дать тебе, – землю, текущую молоком и медом». Стих 13:11, кроме глагола «введет», добавляет сообщение: «… и даст ее тебе…». О судьбе народов – опять ни слова. В недельной главе «Мишпатим» книги Шмот уже звучит угроза народам (высказанная пока только евреям). Стих 23:23 говорит: «Когда пойдет ангел мой перед тобой …, и истреблю каждого…» А близкие стихи 23:27—31 смягчают тон с «истреблю» на «прогоню»: «Ужас Мой пошлю перед тобою и в смущение приведу всякий народ, к которому ты пойдешь; и обращу к тебе всех врагов твоих тылом [и никакого упоминания о свободе воли царей и народа к сопротивлению или о капитуляции]. И пошлю шершней перед тобой, и они прогонят [народы. Повтор о шершнях есть в стихе 7:20 недельной главы «Экев» книги Дварим, но тут шершни нужны для ликвидации ОСТАВШИХСЯ и СКРЫВШИХСЯ от лица твоего] … Не выгоню их от тебя в один год, а то земля опустеет и умножатся против тебя звери полевые [во-первых, можно неверно подумать, что против народов Тв-рец силен, а вот со зверями полевыми справиться Ему труднее! Во-вторых, 600 тысяч мужчин (всего около 3 миллионов человек с женами и детьми) – маловато для столь небольшой Страны? Идея о зверях и постепенном изгнании народов повторена в стихе 7:22 недельной главы «Экев» книги Дварим]. Мало-помалу буду прогонять их от тебя, пока ты расплодишься и завладеешь всей землею [тут заложена проблема: процесс «расплодишься» достаточно медленный, и народы привыкнут жить рядом с евреями на территориях, которые они обоснованно считают своими; вступят в многочисленные экономические связи с евреями, и изгнать их (да еще постепенно, мало-помалу) будет куда труднее, чем при первоначальном завоевании Страны]. … предам в руки ваши жителей сей земли, и ты прогонишь их от себя» (здесь и далее все подчеркивания в стихах Торы – естественно, наши. – И.Д.).
Кстати, стихи 23:32, 33 указывают: «Не заключай союза ни с ними, ни с б-гами их. Да не живут они в земле твоей…». Нельзя заключать союза, чтобы не признавать их легитимности – эти бы слова Тв-рца да нашим современным руководителям Израиля в уши!
Стихи в недельной главе «Ки Тиса» книги Шмот продолжают линию «прогоню». Стих 33:2 говорит: «И Я пошлю перед тобой ангела и прогоню каннанеев … [и другие народы]». Это же повторено в стихе 34:11: «… вот, Я прогоняю от лица твоего эморийцев … [и другие народы]» (мы в данном комментарии не разделяем подходов «Я прогоню» и «вы прогоните», мы ищем отличия между «прогнать» и «уничтожить»).
В стихе 18:24 недельной главы «Ахарей» книги Ваикра опять говорится: «… народы, которые Я прогоняю от вас». И далее, в стихе 18:25 даже уточняется, что активным «изгонятелем» народов является сама земля Страны, сохранившая важнейшую характеристику допотопной земли (допотопная – это не просто очень старая земля, а земля, реагирующая на моральный облик живущих на ней людей): «… и изрыгнула земля живущих на ней». В качестве слова «изрыгнула» Тора спользует слово с корнем «рвота» (иврит: hакаа́), наиболее неприятный (но чаще всего не смертельный) способ изгнания. Но это же слово в том же стихе 18:25 Тора использует и для угрозы еврейскому народу при его недостойном поведении (осквернении Страны идолопоклонством): «Чтобы не изрыгнула земля вас…». Еще раз слово с тем же корнем в том же значении «изрыгнуть» ТАНАХ использует в книге Йоны в эпизоде изрыгания рыбой Йоны на сушу (стих 2:11), где уничтожение Йоны явно не подразумевалось.
Процитированное выше утверждение Торы о том, что «…изрыгнула земля живущих на ней» косвенно указывает, что Страну при наступлении евреев покинули не только гиргаши́. Ее покинули и части (отдельные неорганизованные люди? Семьи? Кланы? Но не города с их царьками) других канаанских народов, на что указывает применное Торой неопределенное словосочетание во множественном числе «живущих на ней». Можно предположить, что Страну покинули те, кто пытался осмыслить происходящее и понял, что победа евреев и зачистка Страны от населяющих ее жителей непреодолимо предрешена и нужно спасаться (см. слова Рахав разведчикам в начале книги Йеоhошуа – стихи 2:9—11). А ленивые, живущие по инерции, надеющиеся на авось – те погибли. И тотальному уничтожению подверглись оставшиеся в Стране части шести канаанских народов. Возможно, именно быстрая вынужденная эмиграция из Страны наиболее активных и понимающих частей канаанских народов предопредила невозможность объединения остающихся, чтобы хоть как-то попытатся оказать сопротивление наступающим евреям. Эти народы и отдельные города оказались уничтоженными по одиночке практически без серьезного сопротивления.
Линию «прогнать» продолжает недельная глава «Масъэй» книги Бемидбар. В стихах 33:52 и 33:55 говорится языком «прогнать», а уничтожать предложено идолов.
При этом идея безальтернативного уничтожения народов без идеи «прогнать» совсем не чужда Торе. Описывая деятельность других народов, Тора в стихах 2:19—23 недельной главы «Дварим» указывает, что истреблением народов занимались как народы, пришедшие жить вместо уничтожаемых народов, так и Сам Г-сподь расчищал землю уничтожением одних народов, чтобы передать освободившиеся территории другим народам. Евреям он также приказал зачистить территории от населявших их жителей царств Сихона и Ога. Причем, чтобы не было сомнения в полноте геноцида, Тора указывает в стихах 2:33, 34 той же недельной главы: «… и мы поразили его [Сихона], и сынов его, и весь народ его… и истребили всякий город с населением, и женщин, и детей – не оставили никого в живых». То же самое написано в стихах 3:3 и 3:6 (недельная глава «Дварим») об Оге.
Теперь откроем нашу недельную главу. Стих 4:38 пишет: «Чтобы прогнать народы, что многочисленнее и сильнее тебя [похоже, в то время канаанское население Страны численно было куда больше еврейского народа], от лица твоего и ввести тебя, и дать тебе земли их в удел…».
Частично объясняющими соотношение «прогнать» и «уничтожить» являются стихи 4:26, 27, говорящие не о канаанских народах, а именно об евреях (!!) при их недостойном поведении: «… совершенно сгинете вы скоро с земли, в которую переходите через Ярден… не пробудете много на ней, а будете истреблены. И рассеет вас Г-сподь между народами…». Хотя при изгнании евреев из их Страны будет много жертв среди еврейского населения, все-таки о полном истреблении народа речь не идет. Оказывается, Тора под словом «истреблены» понимает рассеяние среди других народов вне земли, которую евреи занимали перед наказанием Тв-рца. Возьмем это за указывающий суть пример.
Тогда и стихи 7:1, 2 можно прочитать тем же способом: «… изгонит многие народы от лица твоего… И предаст их тебе Г-сподь, Б-г твой, и ты поразишь их, то совершенно разгроми их…». То есть сначала изгнать, а лишь народы, не подчинившиеся прогоняющему давлению евреев, желающие остаться на своем месте и защищать его от евреев (или жить вместе с евреями), – вот тех приказано уничтожить полным геноцидом (старики, женщины и дети).
Теперь мы понимаем, что истреблять нужно народы не потому, что переполнилась чаша их грехов (хотя намек на грех эморейца как причину смены народов в Стране можно прочитать в стихе 15:16 недельной главы «Лех Леха» книги Берешит, этот стих можно интерпретировать именно как смену населения, например, изгнанием более коренных жителей, но не обязательно их уничтожением), а лишь потому, что они не ушли с передаваемых Тв-рцом, Хозяином всей земли, евреям территорий. Конечно, мы не будем забывать, что решение народов уйти или остаться и воевать также диктуется им Тв-рцом.
Дальше Тора чередует, перемешивает понятия «изгнать» и «истребить».
Стихи 6:19 и 7:1 (причем стих 7:1 говорит об изгнании всех семи народов) нашей недельной главы говорит о вытеснении (изгнании) народов; стихи 7:16 и 7:22—24 недельной главы «Экев» говорят об истреблении и гибели народов. Стих 8:19 той же недельной главы уже угрожает гибелью евреям, ссылаясь (в стихе 8:20) на аналогичную участь других народов, а стих 9:5 недельной главы «Экев» опять возвращает нас к идее изгнания народов (правда, слова этого стиха «изгоняет их от лица твоего» с некоторой натяжкой можно понять как идею о том, что народы исчезнут перед тобой, а как исчезнут – изгнанием или уничтожением – не уточнено).
Стих 9:3 недельной главы «Экев» говорит и об «истреблении», и о «изгнании», и лишь потом – об «уничтожении», а стих 11:23 возвращается к идее о том, что Тв-рец прогонит народы.
Эта же линия смешения терминов изгнания и истребления присутствует в стихах 12:2 (изгоняете), 12:29—30 (истребит, а ты идешь, чтобы изгнать, и ты изгонишь) недельной главы «Ръэ», в стихах 18:12 (изгоняет), 18:14 (изгоняешь), 19:1 (истребит), 20:16, 17 (истреби) недельной главы «Шофтим», в стихах 31:3, 4 (как ты поступил с Сихоном и Огом) недельной главы «Ваелех» и в стихе 33:27 (и прогоняй, и истребляй) недельной главы «ВэЗот hаБраха».
Идея «Тв-рец прогонит» упоминается также в книге Йеhошуа (3:10).
Итак, Тора поставила перед евреями задачу: канаанские народы ПРОГНАТЬ ПОЛНОСТЬЮ и только оставшихся и сопротивляющихся изгнанию (включая попытки военных действий) – уничтожить. Задача в общей формулировке: УБРАТЬ народы, населяющие Страну до прихода сюда евреев, а как убрать – прогнать или уничтожить, – зависит от поведения самих народов.
В подтверждение желания Тв-рца сохранять жизни людей разных народов, но и их безжалостно уничтожать по насущной необходимости можно привести широко известный мидраш (взяв из него, как всегда, только идею, а не фактологическое содержание) о том, что когда евреи при их выходе из Египта перешли Красное море посуху, а египтяне там тонули, ангелы запели хвалебную песнь Тв-рцу, но Он их жестко оборвал: «Мои дети тонут, а вы поете хвалебную песнь?!».
В связи с массовым уничтожением Тв-рцом (руками врагов) уже не только гойских народов, но и существенных частей еврейского народа кратко вспомним Катастрофу европейского еврейства 1939—1945 гг., хотя подробнее об этом мы пишем во II томе нашей книги «Орбиты Израиля» и отмечаем, что она была последней по времени, еще сохраняющейся в памяти ныне живущих ее жертв, хотя и переживших Катастрофу с огромными и невосполнимыми потерями, но совсем не единственной и даже, похоже, не самой крупной в долгой и трагической истории еврейского народа.
На жгучий, болезненный вопрос: «Где был Б-г во время Катастрофы?» (название книги р. М. М. Гитика) мы можем дать только один ответ: «Он был именно там, и именно Он весь этот ужас организовывал – Он просто не способен на меньшее». Наши мудрецы донесли до нас, что в этом мире даже травинка не шевельнется без приказа Свыше, так как можно допустить, что большие дела в этом мире творятся без управления Тв-рца?
И тогда на поверхности обсуждения остается только один вопрос, и он даже не «Почему? Каковы причины? И каковы последствия?» и не «Как это происходило?» (вопросы, на которые пытается ответить наука), а «Зачем? Каковы цели и каков смысл происходящего и происшедшего?» (а эти вопросы находятся в поле интересов религии). Существует несколько гипотез о причинах Катастрофы. Одну из них, отвечающую на вопрос «почему», мы привели во II томе нашей книги «Орбиты Израиля». О том, как Катастрофа осуществлялась, написана огромная библиотека книг и статей, созданы серьезные академические курсы изучения этой темы (один из них, отличный курс предлагает на русском языке иерусалимский музей Катастрофы «Яд ваше́м» – название музея переводится на русский язык как память и имя, цитата из пророка Йешаяhу 56:5). Здесь же мы упомянем один из взглядов на то, зачем Катастрофа обрушилась на многострадальный еврейский народ.
И среди многих возможных ответов мы скажем – вся Катастрофа от начала до конца осуществлялась для спасения еврейского народа в целом путем отсечения его части и для воссоздания государства евреев на Святой земле. Иначе через поколение уже некого было бы спасать – совершенно фантастических объемов ассимиляция (кстати, идущая сейчас в «благословенной» Америке) «съела» бы евреев (чего Тв-рец допустить, естественно, не мог). М. М. Гитик пишет в свой книге «Где был Б-г во время Катастрофы?», что через поколение вряд ли кто-либо мог бы читать и понимать Талмуд (кстати, написанный не на иврите, а разговорном языке евреев того времени – на почти забытом ныне арамейском языке). Из Европы и Америки никто не собирался ехать в Страну (и отнюдь не по причине того, что Тв-рец заклял евреев «не подниматься стеной», как указано в конце трактата Ктубот, и на которую очень любят ссылаться еврейские религиозные круги, выступающие против возврата евреев в Страну, хотя эта цитата допускает весьма разные толкования), в которой первые героические волны алии уже создали праобраз государства («государство в пути»), но без Катастрофы, без ощущения гойскими народами своей вины за Катастофу и без понимания оставшимися евреями что иного пути нет и в диаспоре (галуте) евреям делать больше нечего, дело не продвигалось. Еще раз напомним о прекрасной книге рава Элиэзера Берковича «Вера после Катастрофы», имеющейся в переводе на русский язык.
Тв-рец умеет быть исключительно жестоким ради более высоких целей, это не добрый дедушка на облаке, которому для решения любых наших проблем можно помолиться, и Он все решит и обеспечит к нашему благу по нашим просьбам. Он может создавать очень тяжелые условия жизни на земле людям вообще, евреям в частности, и даже каждому еврею в отдельности, причем создать проблемы, неисправимые в нашем мире (смерти, болезни, инвалидности нас самих и наших самых близких людей, что кардинально изменяет оставшуюся жизнь живущих). Но, по меткому выражению нашего друга Эли Гигозина, мы в этом мире видим только первую серию двухсерийного (или даже весьма многосерийного) фильма, а первая серия всегда характеризуется незаконченностью и повышающимся напряжением, но понимание происходящего здесь и сейчас придет к нам позже и итоги будут подводиться во второй серии, в мире душ и окажется, что в этом мире все происходило для обеспечения нашего максимального итогового блага, хотя зачастую мы не видим блага в событиях, происходящих в нашем подлунном мире.
В параграфе 4.2.5.а в шестом томе наших комментариев на недельные главы Торы (дополнительные комментарии на недельные главы первых четырех книг Торы) мы привели цитату из недельной главы «Ницавим» и ее объяснение. Повторим этот раздел здесь, так как он очень близок и к обсуждению Катастофы европейского еврейства.
Во время очередной катастрофы еврейского народа, когда в огне этой катастрофы гибнут не только злодеи в понятиях Тв-рца и, иногда, в глазах людей (которым по человеческим взглядам, может быть, и положено наказание), но и праведники, праведники именно в глазах Тв-рца, в очередной раз реализуется принцип «… и пропадет таким образом сытый [погруженный в изучение Торы и соблюдение заповедей] с голодным [оставившим путь Тв-рца]…» – стих 29:18 нашей недельной главы; мы привели этот перевод по изданию Торы в переводе на русский язык Давида Йосифона (издано: Иерусалим: Мосад hарав Кук, 1975), хотя более правильный дословный перевод этого стиха звучит иначе. То есть праведник пропадет с преступником, преступники утянут праведников на гибель (еще раз повторим – смерть не является ни наказанием, ни тотальным прекращением жизни личности (разве что смертью тела в этом мире, тела пришедшего из праха и уходящего в прах). Поэтому гибель праведника, даже вместе со злодеем – это плановое окончание его командировки длиною в жизнь в этом мире, далее их пути со злодеем в посмертном мире далеко разойдутся).
Этот «перевод» хорошо и поэтически передает смысл сказанного в стихе, но при этом он ни в какой мере не является собственно переводом стиха Торы. При углублении в тему оказалось, что этот «перевод» – синодальный, христианский (и неясно, как он попал в еврейский перевод Торы). А текст Торы в этом месте: «лемаа́н сэфо́т hарава́ эт hацме́а» – скорее, должен переводиться как «дабы утоление прибавлялось к жажде», то есть небольшое утоление пропадало бы в большой жажде, не удовлетворялось и даже приводило бы к еще большей жажде. Или иначе: малым количеством воды не утолить большой жажды (малым числом праведников не компенсировать (в глазах Тв-рца) большого количества грешников), наоборот, эти праведники подчеркивают греховность остальных и погибнут вместе с грешниками.
Поняв смысл текста и выяснив правильный перевод, продолжим пользоваться поэтическим изложением смысла слов, сказанных в Торе: «… и пропадет таким образом сытый с голодным…».
Поэтому смерть шести миллионов евреев в огне Катастрофы была трагедией для выживших в ней и для не очень затронутых этим огнем, находящихся в период Катастрофы далеко от ее пожара, но не трагедией погибших, хотя нам невозможно представить ужас и страдания погибших в последний период их жизни (в связи с этим непредставимым ужасом мы не ссылаемся на общепринятую в иудаизме идею предсмертного искупления прижизненных грехов). Катастрофа была осуществлена Тв-рцом рукам Его врагов для спасения и расцвета еврейского народа.
А вот как мы, живущие ныне, идем заповеданным нам путем Тв-рца и реализуем задачи, для решения которых пришла в мир Катастрофа, остается большим и к сожалению, не только не решенным, но и даже еще серьезно не поставленным вопросом. Нужно помнить, что у Тв-рца имеется неограниченные возможности вернуть нас на путь истинный, и часть этих возможностей может оказаться весьма болезненной, а то и кровавой для «воспитуемых».