Читать книгу Modern Greek Folklore and Ancient Greek Religion: A Study in Survivals - J. C. Lawson - Страница 10

§ 1. The Range of Modern Polytheism.

Оглавление

Table of Contents

Thus far we have considered paganism in its bearing and influence upon modern Greek Christianity. We have seen how the Church, in endeavouring to widen her influence, countenanced many practices and conciliated many prejudices of a people whose temperament needed a multitude of gods and whose piety could pay homage to them all, a people moreover to whom the criterion of divinity was neither moral perfection nor omnipotence. From the ethical standpoint some of the ancient gods were better, some worse than men: in point of power they were superhuman but not almighty. Some indeed claimed that there was no difference in origin between mankind and its deities. ‘One is the race of men’ sang Pindar ‘with the race of gods; for one is the mother that gave to both our breath of life: yet sundered are they by powers wholly diverse, in that mankind is as naught, but heaven is builded of brass that abideth ever unshaken[107].’ One in origin, they are diverse in might. The test of godhead is power sufficing to defy death. Rightly therefore did Homer make ‘deathless’ and ‘everbeing’ his constant epithets for the gods. Immortality alone is the quality which distinguishes them in kind and not merely in degree from men, and makes them worthy of worship.

A people wedded to such conceptions were naturally ready enough to install new immortals of whom they had not known before, but reluctant to depose in their favour those whom they and their forefathers had known and served. Dangers were to be apprehended from neglect; blessings were to be secured by tendance. Greater honour might be paid to one god, less to another; but from no immortal should service be wholly withheld: even unconscious oversights should be remedied by offerings ‘to an unknown god.’ Such in its essence was the popular religion, inconsistent it may be and not deeply intellectual, but in sympathies very broad—broad enough to encompass the worship of all immortals, broad as the earth and the sky and the sea wherein they dwelt and moved.

So vital and so deep-seated in the hearts of the common-folk are these religious tendencies, that even at the present day when the word ‘Christian’ has become a popular synonym for ‘Greek’ in contradistinction not only with ‘Mohammedan,’ but even sometimes with ‘Western’ or ‘Catholic’ or with ‘Protestant,’ and when horror would be excited by any imputation of polytheism, there are yet recognised a large number of superhuman and for the most part immortal beings, whom the Church has been able neither to eradicate from the popular mind nor yet to incorporate under the form of saints or devils in her own theological system. These beings, whether benignant to man or maleficent, are all treated as divine. In ancient times the common people had probably little appreciation of the various grades of divinity; indeed it was one of the seven sages, we are told, who first differentiated God and the lesser deities and the heroes[108]; and at the present day the common-folk are certainly no more subtle of understanding than they were then. God and the Saints and these pagan powers are all feared and worshipped in the several ways traditionally suited to each; but the fact of worship proclaims them all alike to be gods.

The origin of the non-Christian deities, even if we were unable to identify any of them with the gods of classical Greece, would be clearly enough proved by some of the general terms under which all of them are included. Those who use these terms indeed no longer appreciate their significance; for all sense of antagonism between the pagan and Christian elements in the popular religion has, as we have seen, long been lost. But the words themselves are a relic of the early days in which the combat of Christianity with the heathen world was still stern. Among the most widespread of these terms is the word ξωτικά[109] (i.e. ἐξωτικά), the ‘extraneous’ powers, clearly an invention of the early Christians. The phrase ‘those that are without’ (οἱ ἔξω or οἱ ἔξωθεν) was used by S. Paul first[110] and afterwards generally by the Fathers of the Church to denote men of all other persuasions. In the fourth century Basil of Caesarea employed the adjective ἐξωτικός also in a corresponding sense[111]. This word no doubt became popular, and hence τὰ ἐξωτικά, ‘the extraneous ones,’ became a convenient term by which to denote comprehensively all those old divinities whose worship the Church disallowed but even among her own adherents could not wholly suppress. Another comprehensive term equally significant, if not so commonly used, is τὰ παγανά[112], ‘the pagan ones.’ This is in use in the Ionian islands and some parts of the mainland, but I have not met with it nor found it understood in the Peloponnese or in the islands of the Aegean Sea[113]. In Cephalonia it is chiefly, though not exclusively, applied to a species of supernatural beings usually called callicántzari (καλλικάντζαροι) of whom more anon: the reason of this restriction may be either the fact that these monsters—to judge from the folk-stories of the island—so far outnumber there all other kinds of ‘pagan’ beings that this one species has almost appropriated to itself the generic name, or that in old time, when the word παγανά, ‘pagan,’ was still understood in the sense which we attribute to it, these monsters were deemed specially ‘pagan’ because, as we shall see later, they delight in disturbing a season of Christian gladness. But elsewhere the term, still employed in what must have been its original meaning, comprises all kinds of non-Christian deities; and in earlier times ‘the pagan ones’ was probably as frequent an expression as its synonym ‘the extraneous ones.’ To these may perhaps be added the rare appellation recorded by Schmidt[114], τσίνια: for if the derivation from τζίνα, ‘fraud,’ ‘deceit,’ be right, it will mean ‘the false gods.’

Besides these three names, which indicate the pre-Christian origin of these deities, there are several others—some in universal usage, others local and dialectic,—which represent them in various aspects. As a class of ‘divinities’ they are called δαιμόνια: as ‘apparitions,’ whose precise nature often cannot be further determined, φάσματα or φαντάσματα and, in Crete, σφανταχτά[115]: as swift and ‘sudden’ in their coming and going, ξαφνικά[116]: as ghostly and passing like a vision, εἰδωλικά: as denizens, for the most part, of the air, ἀερικά: and from their similarity to angels, ἀγγελικά.

It may seem strange that the first and the last of these terms, δαιμόνια and ἀγγελικά, should be practically interchangeable; for the Church at any rate did her best in early days to make the former understood in the sense of ‘demons’ or ‘devils’ rather than ‘deities.’ But the attempted change of meaning seems to have failed to make much impression on a people who did not view goodness as an essential of godhead; and in later times the Church herself, or many of her less educated clergy at any rate, surrendered to the popular ideas. Father Richard[117], a Jesuit resident during the seventeenth century in the island of Santorini, mentions the case of an old Greek priest who had long made a speciality of exorcism and was prepared to expel angels and demons alike from the bodies of those who were afflicted by them. The priest when questioned by the Jesuit as to what distinction he drew between demons and angels, replied that the demons came from hell, while the angels were ἀερικόν τι, a species of aërial being; but while he maintained a theoretical difference between them, his practice betrayed a belief that both were equally harmful. Exorcism had to be employed in cases of ‘angelic’ as well as of ‘demoniacal’ possession; and Father Richard details the cruelties and tortures inflicted upon a woman suspected of the former in order to make the pernicious angelic spirit within her confess its name. The characters of δαιμόνια and ἀγγελικά are in fact the same, and the subtle theological distinctions which might be drawn between them are naturally lost on a people who see them treated even by the priests as equally baneful.

A few other local or dialectic names remain to be noticed. Two of them, στοιχει̯ά and τελώνια, denote properly two several species of supernatural beings—the former being the genii of fixed places[118], and the latter aërial beings chiefly concerned with the passage of men from this world to the next[119]—and are only loosely and locally employed in a more comprehensive sense. The name σμερδάκια, recorded from Philiatrá in Messenia, is apparently a diminutive form from a root meaning ‘terrible[120].’ A Cretan word καντανικά is of less certain etymology, but if, as has been surmised, it has any relation with the verb καντανεύω, ‘to go down to the underworld,’ and hence ‘to fall into a trance,’ (‘entranced’ spirits being thought temporarily to have departed thither,) it may denote either denizens of the lower world or beings who frighten men into a senseless and trance-like state[121]. Next come the two words ζούμπιρα and ζωντόβολα, of which I believe the interpretation is one and the same. Bernhard Schmidt[122], whose work I have constantly consulted in this and later chapters, would derive the former from a middle-Greek word ζόμβρος[123], equivalent to the ancient τραγέλαφος, a fantastic animal of Aristophanic fame; but it was explained to me in Scyros to be a jocose euphemism as applied to supernatural beings and to denote properly parasitic insects. The implied combination of superstitious awe in avoiding the name of supernatural things with a certain broad humour in substituting what is, to the peasant, one of the lesser annoyances of life is certainly characteristic of the Greek folk; and the accuracy of the explanation given to me is confirmed by the fact that in the island of Cythnos the other word, ζωντόβολα, is recorded to bear also the meaning of ‘insects[124].’ The joke, if such it be, must date from a long time back and in its prime must have enjoyed a widespread popularity; for at Aráchova on the slopes of Parnassus, a place far distant from Scyros, the word ζούμπιρα is employed in the sense of supernatural beings by persons who apparently are quite ignorant of its original meaning[125]. To these difficult terms must be added a few euphemisms of a simple nature—τὰ πίζηλα (i.e. ἐπίζηλα) ‘the enviable ones’ in one village of Tenos[126], and in many places such general terms as οἱ καλοί ‘the noble,’—οἱ ἀδερφοί μας ‘our brothers,’—οἱ καλορίζικοι ‘the fortunate ones,’—οἱ χαρούμενοι ‘the joyful ones.’ These evasions of a more direct nomenclature are very frequent, and, since the choice of epithet is practically at the discretion of the speaker, it would be impossible to compile a complete list of them.

How far each of these names may be applied in general to all the classes of pagan gods and demons and monsters whom I am about to describe is a question which I cannot determine. On the one hand many of the names, as we have seen, are purely local, confined to a few villages or districts or islands and unknown and unintelligible elsewhere: and on the other hand some of these supernatural beings themselves are equally local, and my information concerning them has been gathered from widely separated regions of the Greek world. Hence it follows that while the several terms which I have explained are comprehensive in local usage and include all the supernatural beings locally recognised, it is impossible to say whether the users of them would think fit to extend them to the deities of other districts. Probably they would do so; but only for the most widely current terms, δαιμόνια and ἐξωτικά, can I claim with assurance anything like universal application.

The surviving pagan deities fall naturally into two classes. There are the solitary and individual figures such as Demeter, and there is the gregarious and generic class to which belong for example the Nymphs. An exceptional case may occur in which some originally single personality has been multiplied into a whole class. The Lesbian maiden Gello, who, according to a superstition known to Sappho[127], in revenge for her untimely death haunted her old abodes preying upon the babes of women whose motherhood she envied, is no longer one but many; the place of a maiden, whom death carried off ere she had known the love of husband and children, has been taken by withered witch-like beings who none the less bear her name and resemble her in that they light, like Harpies, upon young children and suck out their humours[128]. But in the main the division holds; there are single gods and there are groups of gods. Of the former, in several cases, there is very little to record. Such memory of them as still lingers among the people is confined perhaps to a single folk-story out of the many that have been preserved. In such cases I do not feel entire confidence that the reference is a piece of genuine tradition; in spite of the popular form in which the stories are cast, it is always possible that, owing to the spread of education, some scholastic smatterings of ancient mythology have been introduced by the story-teller. There are certainly plenty of tales to be heard about Alexander the Great which are drawn from literary sources; and it is possible that two stories published by Schmidt which contain apparent reminiscences of Poseidon and of Pan are vitiated, from the point of view of folklore, in the same way. Fortunately the cases in which this reserve must be felt are few and in the nature of things unimportant: for, though proof of genuine tradition would be interesting, yet a single modern allusion is not likely to throw any light on the ancient conception of a deity or his cult. Where on the other hand modern folklore is more abundant—and in the case of the groups of lesser deities above all there is ample store of information—it is possible that study of the popular conceptions of to-day may illumine our understanding of ancient religion.

Modern Greek Folklore and Ancient Greek Religion: A Study in Survivals

Подняться наверх