Читать книгу The High Place - James Branch Cabell - Страница 5

Оглавление

II

Sayings about Puysange

WHEN Florian awakened he was lying upon the ground, with the fairy tales of Monsieur Perrault serving for Florian’s pillow, in the gardens of Storisende, just by the little tree raised from the slip which his great-uncle, the Admiral, had brought from the other side of the world. Nobody knew the right name of this tree: it was called simply the tree from the East. Caterpillars had invaded it that autumn, and had eaten every leaf from the boughs, and then had gone away: but after their going the little tree had optimistically put forth again, in the mild October weather, so that the end of each bare branch was now tipped with a small futile budding of green. It was upon the bench beneath this tree that Florian’s father was sitting. Monsieur de Puysange had laid aside his plumed three-cornered hat, and as he sat there, all a subdued magnificence of dark blue and gold, he was looking down smilingly at the young lazybones whom the Duke’s foot was gently prodding into wakefulness. The Duke was wearing blue stockings with gold clocks, as Florian was to remember....

Not until manhood did Florian appreciate his father, and come properly to admire the exactness with which the third Duke of Puysange had kept touch with his times. Under the Sun King’s first mistress Gaston de Puysange had cultivated sentiment, under the second warfare, and under the third, religion: he had thus stayed always in the sunshine. It was Florian’s lot to know his father only during the last period, so the boy’s youth as spent dividedly at the Duke’s two châteaux, at Storisende and at Bellegarde, lacked for no edifying influence. The long summer days at Storisende were diversified with all appropriate religious instruction. In winter the atmosphere of Versailles itself—where the long day of Louis Quatorze seemed now to be ending in a twilight of stately serenity through which the old King went deathward, handsomely sustained by his consciousness of a well-spent life and by the reverent homage of all his bastards—was not more pious than was that of Bellegarde.

Let none suppose that Monsieur de Puysange affected superhuman austerities. Rather, he exercised tact. If he did not keep all fast-days, he never failed to secure the proper dispensations, nor to see that his dependants fasted scrupulously: and if he sometimes, even now, was drawn into argument, Monsieur de Puysange was not ever known after any lethal duel to omit the ordering of a mass, at the local Church of Holy Hoprig, for his adversary’s soul. “There are amenities,” he would declare, “imperative among well-bred Christians.”

Then too, when left a widower at the birth of his second legitimate son, the Duke did not so far yield to the temptings of the flesh as to take another wife; for he confessed to scruples if Marriage, which the Scriptures assert to be unknown in heaven, could anywhere be a quite laudable estate: but he saw to it that his boys were tended by a succession of good-looking and amiable governesses. His priests also were kept sleek, and his confessor unshocked, by the Duke’s tireless generosity to the Church; and were all of unquestioned piety, which they did not carry to excess. In fine, with youth and sentiment, and the discomforts of warfare also, put well behind him, the good gentleman had elected to live discreetly, among reputable but sympathetic companions....

When Florian told his father now about Florian’s delightful adventure in Acaire, the Duke smiled; and he said that, in this dream begotten by Florian’s late reading of the fairy tales of Monsieur Perrault, Florian had been peculiarly privileged.

“For Madame Mélusine is not often encountered nowadays, my son. She was once well known in this part of Poictesme. But it was a long while ago she quarrelled with her father, the wise King Helmas, and imprisoned him with all his court in the high place that ought not to be. Yet Mélusine, let me tell you, was properly punished for her unfilial conduct; since upon every Sunday after that her legs were turned to fishes tails, and they stayed thus until Monday. This put the poor lady to great inconvenience: and when she eventually married, it led to a rather famous misunderstanding with her husband. And so he died unhappily; but she did not die, because she was of the Léshy, born of a people who are not immortal but are more than human——”

“Of course I know she did not die, monsieur my father. Why, it was only this afternoon I talked with her. I liked her very much. But she is not so pretty as Melior.”

It seemed to Florian that the dark curls of his father’s superb peruke now framed a smiling which was almost sad. “Perhaps there will never be in your eyes anybody so pretty as Melior. I am sure that you have dreamed all this, jumbling together in your dreaming old Monsieur Perrault’s fine story of the sleeping princess—La Belle au Bois Doymant—with our far older legends of Poictesme——”

“I do not think that it was just a dream, monsieur my father——”

“But I, unluckily, am sure it was, my son. And I suspect, too, that it is the dream which comes in varying forms to us of Puysange, the dream which we do not ever quite put out of mind. We stay, to the last, romantics. So Melior, it may be, will remain to you always that unattainable beauty toward which we of Puysange must always yearn,—just as your patron St. Hoprig will always afford to you, in his glorious life and deeds, an example which you will admire and, I trust, emulate. I admit that such emulation,” the Duke added more dryly, “has not always been inescapable by us of Puysange.”

“I cannot hope to be so good as was Monseigneur St. Hoprig,” Florian replied, “but I shall endeavour to merit his approval.”

“Indeed, you should have dreamed of the blessed Hoprig also, while you were about it, Florian. For he was a close friend of your Melior’s father, you may remember, and performed many miracles at the court of King Helmas.”

“That is true,” said Florian. “Oxen brought him there in a stone trough: and I am sure that Monseigneur St. Hoprig must have loved Melior very much.”

And he did not say any more about what his father seemed bent upon regarding as Florian’s dream. At ten a boy has learned to humour the notions of his elders. Florian slipped down from the bench, and tucked his book under his arm, and agreed with his father that it was near time for supper.

None the less, though, as the boy stood waiting for that magnificent father of his to arise from the bench, Florian reflected how queer it was that, before the falling of the Nis magic, this beautiful Melior must have known and talked with Florian’s heavenly patron, St. Hoprig of Gol. It was to Holy Hoprig that Florian’s mother had commended the boy with her last breath, and it was to Holy Hoprig that Florian’s father had taught the boy to pray in all time of doubt or peccadillo, because this saint was always to be the boy’s protector and advocate. And this made heaven seem very near and real, the knowledge that always in celestial courts this bright friend was watching, and Florian hoped, was upon occasion tactfully suggesting to the good God that one must not be too severe with growing boys. Melior—Florian thought now,—was remotely and half timidly to be worshipped: Hoprig the friend and intercessor—a being even more kindly and splendid than was your superb father—you loved....

Florian had by heart all the legends about Holy Hoprig. Particularly did Florian rejoice in the tale of the saint’s birth, in such untoward circumstances as caused the baby to be placed in a barrel, and cast into the sea, to be carried whither wind and tide directed. Florian knew that for ten years the barrel floated, tossing up and down in all parts of the ocean, while regularly an angel passed the necessary food to young Hoprig through the bung-hole. Finally, at Heaven’s chosen time the barrel rolled ashore near Manneville, on the low sands of Fomor Beach. A fisherman, thinking that he had found a cask of wine, was about to tap it with a gimlet; then from within, for the first time, St. Hoprig speaks to man: “Do not injure the cask. Go at once to the abbot of the monastery to which this land belongs, and bid him come to baptize me.”

It seemed to Florian that was a glorious start in life for a boy of ten, a boy of just the same age as Florian. All the later miracles and prodigies appeared, in comparison with that soul-contenting moment, to be compact of paler splendours. Nobody, though, could hear unenviously of the long voyage to the Red Islands and the realm of Hlif, and to Pohjola, and even to the gold-paved Strembölgings, where every woman contains a serpent so placed as to discourage love-making—of that pre-eminently delightful voyage made by St. Hoprig and St. Hork in the stone trough, which, after its landing upon the coasts of Poictesme, at midwinter, during a miraculous shower of apple-blossoms, white oxen drew through the country hillward, with the two saints by turns preaching and converting people all the way to Perdigon. For that, Florian remembered, was the imposing fashion in which Holy Hoprig had come to the court of Melior’s father—and had wrought miracles there also, to the discomfiture of the abominable Horrig. But more important, now, was the reflection that St. Hoprig had in this manner come to Melior and to the unimaginable beauty which, in the high place, a coverlet of violet stuff just half concealed....

Certainly Monseigneur St. Hoprig must have loved Melior very much, and these two must have been very marvellous when they went about a more heroic and more splendid world than Florian could hope ever to inhabit. It was of their beauty and holiness that the boy thought, with a dumb yearning to be not in all unworthy of these bright, dear beings. That was the longing—to be worthy,—which possessed Florian as he stood waiting for his father to rise from the bench beneath the little tree from the East. There, the Duke also seemed to meditate, about something rather pleasant.

“You said just now, monsieur my father,” Florian stated, a trifle worried, “that we of Puysange have not always imitated the good examples of St. Hoprig. Have we been very bad?”

Monsieur de Puysange had put on his plumed hat, but he stayed seated. He appeared now, as grown people so often do, amused for no logical or conceivable reason: though, indeed, the Duke seemed to find most living creatures involuntarily amusing.

He said: “We have displayed some hereditary foibles. For it is the boast of the house of Puysange that we trace in the direct male line from Poictesme’s old Jurgen. That ancient wanderer, says our legend, somehow strayed into the bedchamber of Madame Félise de Puysange; and the result of his errancy was the vicomte who flourished under the last Capets.”

Young Florian, in accord with the quaint custom of the day, had been reared without misinformation as to how or whence children came into the world. So he said only, if a little proudly, “Yes—he was another Florian, I remember, like me.”

“There were queer tales about this first Florian, also, who is reputed to have vanished the moment he was married, and to have reappeared here, at Storisende, some thirty years later, with his youth unimpaired. He declared himself to have slept out the intervening while—an excuse for remissness in his marital duties which sceptics have considered both hackneyed and improbable.”

“Well,” Florian largely considered, “but then there is Sir Ogier still asleep in Avalon until France has need of him; and John the Divine is still sleeping at Ephesus until it is time to bear his witness against Antichrist; and there is Merlin in Broceliande, and there is St. Joseph of Arimathæa in the white city of Sarras—and really, monsieur my father, there is Melior, and all the rest of King Helmas’ people up at Brunbelois.”

“Are you still dreaming of your Melior, tenacious child! Certainly you are logical, you cite good precedents for your namesake, and to adhere to logic and precedent is always safe. I hope you will remember that.”

“I shall remember that, monsieur my father.”

“Certainly, too, this story of persons who sleep for a miraculous while is common to all parts of the world. This Florian de Puysange, in any event, married a granddaughter of the great Dom Manuel; so that we descend from the two most famous of the heroes of Poictesme: but, I fancy, it is from Jurgen that our family has inherited the larger number of its traits.”

“Anyhow, we have risen from being just vicomtes——”

Florian’s father had leaned back, he had put off his provisional plan of going in to supper. You could not say that the good gentleman exactly took pride in his ancestry: rather, he found his lineage worthy of him, and, therefore he benevolently approved of it.

So he said now, complacently enough: “Yes, our house has prospered. Steadily our fortunes have been erected, and in dignity too we have been erected. Luck seems to favour us however, most heartily when a woman rules France, and it is to exalted ladies that we owe most of our erections. Thus Queen Ysabeau the Bavarian notably advanced the Puysange of her time, very much as Anne of Beaujeu and Catherine de Medici did afterward. Many persons have noted the coincidence. Indeed, it was only sixty years ago that Marion de Lorme spoke privately to the Great Cardinal, with such eloquence that the Puysange of the day—another Florian, and a notably religious person,—had presently been made a duke, with an appropriate estate in the south——”

“I know,” said Florian, not a bit humble about his erudition. “That is how we came to be here in Poictesme. Mademoiselle de Lorme was a very kind lady, was she not, monsieur my father?”

“She was so famed, my son, for all manner of generosity that when my grandfather remodelled Bellegarde, and erected the Hugonet wing of the present château, he sealed up in the cornerstone, just as people sometimes place there the relics of a saint, both of Mademoiselle de Lorme’s garters. Probably there was some salutary story connected with his acquiring of them; for my pious grandfather cared nothing for such vanities as jewelled garters, his mind being wholly set upon higher things.”

“I wish we knew that story,” said Florian.

“But nobody does. My grandfather was discreet. So he thrived. And his son, who was my honoured father, also thrived under the regency of Anne of Austria. He thrived rather unaccountably in the teeth of Mazarin’s open dislike. There was some story—I do not know what—about a nightcap found under the Queen’s pillow, and considered by his eminence to need some explaining. My honoured father was never good at explaining things. But he was discreet, and he thrived. And I too, my son, was lucky in Madame de Montespan’s time.”

Now Madame de Montespan’s time antedated Florian’s thinking: but about the King’s last mistress,—and morganatic wife, some said,—Florian was better informed.

“Madame de Maintenon also is very fond of you, monsieur my father, is she not?”

The Duke slightly waved his hand, as one who disclaims unmerited tribute. “It was my privilege to know that incomparable lady during her first husband’s life. He was a penniless cripple who had lost the use of all his members, and in that time of many wants I was so lucky as to comfort Madame Scarron now and then. Madame de Maintenon remembers these alleviations of her unfortunate youth, and notes with approval that I have forgotten them utterly. So Madame is very kind. In short—or, rather, to sum up the tale—the lords of Puysange are rumoured, by superstitious persons, to have a talisman which enables them to go farther than may most men in their dealings with ladies.”

“You mean, like a magic lamp or a wishing cap?” said Florian, “or like a wizard’s wand?”

“Yes, something in that shape,” the Duke answered, “and they say that through its proper employment, always under the great law of living, our house has got much pleasure and prosperity. And it is certain the Collyn aids us at need——”

“What is the Collyn?”

“Nothing suitable for a boy of ten to know about. When you are a man I shall have to tell you, Florian. That will be soon enough.”

“And what, monsieur my father, is this great law of living?”

The Duke looked for a while at his son rather queerly. “Thou shalt not offend,” the Duke replied, “against the notions of thy neighbour.”

With that he was silent: and, rising at last from the bench, he walked across the lawn, and ascended the broad curving marble stairway which led to the south terrace of Storisende. And Florian, following, was for an instant quiet, and a little puzzled.

“Yes, monseigneur my father, but I do not see——”

The Duke turned, an opulent figure in dark blue and gold. He was standing by one of the tall vases elaborately carved with garlands, the vases that in summer overflowed with bright red and yellow flowers: these vases were now empty, and the gardeners had replaced the carved lids.

“Youth never sees the reason of that law, my son. I am wholly unprepared to say whether or not this is a lucky circumstance.” The Duke again paused, looking thoughtfully across the terrace, toward the battlemented walls and the four towers of the southern façade. His gazing seemed to go well beyond the fountain and the radiating low hedges and gravelled walkways of the terrace, to go beyond, for that matter, the darkening castle. Twilight was rising: you saw a light in one window. “At all events, we are home again young dreamer. I too was once a dreamer. And at all events, there is Little Brother waiting for us.”

The High Place

Подняться наверх