Читать книгу Native Americans: 22 Books on History, Mythology, Culture & Linguistic Studies - Льюис Спенс, James Mooney - Страница 362

Оглавление

Glossary

Table of Contents

As in the original text, χ in Glossary entries is shown in ordinary (not small-capped) type: Eχaluq, Eχaluit.

Eskimo Words Used, with Derivations and Significations

Table of Contents

A E I K M N O P Q S T U

A.

Adlipar´miut, the inhabitants of the country farthest below; from at, below; -lirn, being in a certain direction; -pāng, superlative; -mio (plural, -miut), inhabitant of.

A´dlirn, a small lamp on the floor of the hut; from at, below; -lirn, being in a certain direction.

Adli´vun, those beneath us; from at, below; -lirn, being in a certain direction; -vun, possessive first person plural.

A´gdlag, black bear.

Agdliaq, a small spear; from ake-, across; -dlivoq, he provides with; -aq, past participle.

Ag´girn, a species of duck (Anas glacialis).

Aiss´ivang, spider.

A´jang, beam of kayak; from ajaq-, to support.

Aja´rorpoq, he plays the game cat’s cradle.

Aje´gaung, a game.

Ajokitarpoq, a game.

Ajuktaq´tung, batting the ball.

Akparaik´tung, hook for preventing the loss of harpoon.

Akud´nang, paddle handle; from ako, middle.

A´kuk, lateral strips of wood used in boat; from ako, middle.

A´lirn, harpoon line.

A´maroq, wolf.

A´ming, skin of land animals, cover of boat and kayak.

Ang´akoq, a magician, conjurer.

Angakunirn, the art of the angakoq.

Ang´akut, plural of angakoq.

Angiaq, spirit of a murdered child (Greenland).

Ang´un, paddle.

Anguta´, his father.

Angu´vigang, lance; from anguvoq, he goes sealing with the harpoon.

Aning´a, her brother (the moon).

A´no, dog harness.

A´pumang, gunwale.

Aqo´jang, stern of kayak.

Aqsar´dnirn, wind blowing down a valley.

Arau´taq, snow beater (Aivillik dialect).

Arng´oaq, amulet.

Ase´dlun, flat receptacle for the harpoon line on kayak.

Asimau´tang, piece of board or whalebone on which skins are cleaned.

Atau´ta, neck of sealskin float; from atav-, to be connected.

Audliti´ving, vault back of snow house.

Avangna´nirn, northwestern gales along the coast of Baffin Land.

Avau´tang, sealskin float.

Avautapāq´, large sealskin float; from avautang, sealskin float; -pāq, superlative.

A´vignaq, lemming.

Aχi´girn, ptarmigan.

E.

Eχalū´jang, carved ivory fish, used as bait; from eχaluq, salmon; -ujang, similar to.

Eχaluq, salmon.

I.

Idluk´, a fabulous fish.

Igdl´u, snow house.

Igdl´uarn, a vault attached to snow hut; from igdlu, snow house; -arn, small.

Igdlukitaq´tung, playing with two balls, tossing them up alternately; from igdlung, both; -kitarpoq, he uses at the same time.

Igdlu´ling, second vault of snow house; from igdlu, snow house; -ling, with.

I´gimang, ball-and-socket joint of harpoon and lance; from igipā´, he throws it off.

Ikan´, store room supported by stone pillars; from ikarpoq, it stretches from one support to another.

Ikirt´suq, wind blowing from the open sea.

Ilaga, my friend (Netchillik).

Ilupi´qang, lining of snow house; from ilo, inner.

Imiti´jung, drinking water; from imiq, fresh water.

Inetang, hoop with net of thongs to dry clothing etc. in snow house; from inivā´, he hangs it up.

In´ua, its man, owner; possessive third person of inung, man.

Inug´sung, cairn; from inung, man.

Ipar´ang, harpoon line.

Ip´un, oar, a spear.

Irqata´tung, a certain circuit among the huts.

Issumau´tang, a chief; from issu´mavoq, he thinks.

Itigega, boot (Iglulik).

Itir´bing, cross piece abaft the hole in kayak; from itiq.

K.

Kabliaqdjuq, wolverine (Iglulik).

Kaitikpoq, a game.

Kaiviti´jung, a game.

Kaki´vang, fish spear.

Kaklio´kia, hook (Iglulik).

Kalu´giang, a heavy lance (qalugiang?).

Kang´o, a species of goose.

Ka´pun, Spear; from kapivā´, he stabs him.

Ka´teng, entrance to stone hut.

Kentun, drumstick.

Kidlu´lirn, lamp standing in the rear of the hut.

Ki´glo, boat post.

Kilaut, drum.

Koukparmiu´tang, a certain amulet at point of hood.

Ku´jang, keel of kayak.

M.

Ma´ling, paddle blade.

Ma´mi, membrane or inner side of skin.

Ma´sing, cross piece before hole in kayak.

Mir´qun, needle.

Mirquss´ang, two masked persons.

Mumipoq, he dances.

N.

Nabi´ring, a loop; from nā´poq, he hinders a motion.

Na´po (plural napun), cross bar of sledge.

Naqeta´run, lashing for the sledge; from naqigpoq, it is pressed down.

Nau´lang, harpoon head.

Ne´tivang, Phoca cristata.

Ni´girn, southeast.

Niksiang, hook.

Niksiar´taung, fish hook.

Nirt´sun, small ropes used in sledge and house.

Niuq´tung, drill bow with string; from niorpoq, he drills.

Niu´tang, hoop with skin stretched over it; beam of kayak.

Nuglu´tang, a certain game.

Nu´irn, bird spear.

Nulianititi´jung, exchange of wives.

Nunajisar´tung, a certain festival.

Nuqsang, throwing board.

Nussueraqtung, a certain festival.

O.

Oqur´tsuq (Akudnirn), southeast, blowing from Oqo; from oqo, weather side.

P.

Pa, hole of kayak.

Pakijumijar´tung, game of hook and crook.

Pa´na, double edged knife.

Parti´rang, button for closing the pitu; from pārpa, he meets him.

Pauk´tun, pegs.

Pau´ting, double bladed kayak paddle.

Pi´laut, large knife.

Pilek´tung, cutting something.

Pi´main, chief, he who knows everything best by practice.

Pi´ningnang, true south.

Pir´qang, shoeing of runners of sledge.

Pitiq´se, bow.

Pitkusi´rarpoq, a certain game.

Pi´tu, a stout thong, consisting of two parts to fasten traces to sledge.

Poviu´tang, pipe for inflating skins; from pō-, to blow.

Pukiq, the white part of a deerskin.

Q.

Qadlunait, Europeans.

Qag´gi, singing house.

Qailerte´tang, a certain masked figure.

Qai´vun, drill.

Qa´jaq, kayak.

Qa´mun, sledge runner.

Qa´muting (dual of qamun), sledge.

Qana´ra, east-northeast (Nettilling); from qaning, falling snow.

Qang´ing, a toggle.

Qang´irn, a ventilating hole in snow house; from qa, above.

Qa´ning, a certain rib of kayak.

Qa´ningnang, east-northeast; from qaning, falling snow.

Qaq´djung, arrow.

Qa´reang, annex of house for an additional family.

Qar´mang (plural qarmat), stone or bone house.

Qarmau´jang, similar to a qarmang; suffix, -ujang, similar to.

Qasi´giaq, Phoca annellata.

Qatilik, a spear (Iglulik); from qatirn, ivory head of harpoon shaft; -lik, with.

Qa´tirn, ivory head of harpoon shaft.

Qatu´rang, a boot ornament.

Qaumarteng´a, days without sun, but with dawn.

Qau´mat, a kind of fire (?); from qauq, daylight.

Qaumati´vun, sun (in the sacred language of the angakut).

Qauma´vun, moon (in the sacred language of the angakut).

Qauq, daylight.

Qidja´rung, whirl; from qipivā´, he twists it.

Qijuqteng´a, harpoon shaft; from qijuq, wood.

Qilaq, sky.

Qiler´tuang, clasp for holding the coils of the harpoon line; from qilerpā´, he ties it with a knot.

Qing´ang, a hole to look out of snow house.

Qing´miaq, mouth piece of drill.

Qipeku´tang, rod to indicate approach of seal to his hole.

Qi´piq, blanket.

Qi´qirn, phantom in the shape of a huge, hairless dog.

Qoqsiuariva, the ceremony of washing children with urine.

Qudlipar´miut, the inhabitants of the country farthest above; from qu, above; -lirn, being in a certain direction; -pāng, superlative; -mio (plural, -miut), inhabitant of.

Qudlirn, a lamp; from qu, above; -lirn, being in a certain direction.

Qudli´vun, the uppermost ones; from qu, above; -lirn, being in a certain direction; -vun, possessive first person plural.

Qudluqsiu´ta, ring on a paddle.

Qu´ming, a certain lamp.

Quqar´taun, an implement to string fish.

Quvie´tung, a festival.

S.

Sadni´riaq, cross piece, a certain button, from sadne, side, across.

Sadni´run, a yard.

Sāketān´, roulette; from sakagpā´, he pushes it.

Sakie´taun, the Pleiades.

Sakurpāng´, whale harpoon; from sako, weapon; -pāng, the largest.

Sa´ving, knife.

Seligo´ung, scraper; from selivā´, he cleans a skin.

Siad´nirn (plural, siadnit), lateral strip in kayak; from siaq-, to place in a row; -nirn, being.

Siat´ko, harpoon head (Iglulik).

Siek´tung, the three stars in Orion’s belt: those standing in a row.

Sir´dloang, store room of snow house.

Siring´ilang, the excepted month in balancing Eskimo calendars, the month without sun; from sirinirn, sun; -ngilang, he has not.

Sirinikteng´a, the first days with sunlight; from sirinirn, sun; -tang, new; -a, possessive third person singular.

Sirmi´jaung, scraper for kayak; from sirming, thin ice.

Sulubaut´, bunch of hair projecting from forehead.

Sului´tung, festival in which a knife (sulung) is used.

Su’lung, wing; knife shaped like a wing.

T.

Tagusiar´bing, eye (of harpoon).

Taguta´, a thong (of harpoon).

Teliq´bing, certain piece on harpoon line.

Tesir´qun, scraper; from tesivā´, he stretches it.

Tigdluiq´djung, blow with the fist (of a stranger); from tigdlugpā´, he strikes him with the fist.

Tika´gung, support of hand in throwing harpoon.

Ti´kiq, thimble.

Tik´ping, rib of kayak.

Tiluq´tung, snow beater; from tiluqpā´, he strikes it, in order to shake something off.

Tingmi´ujang, images of birds (used for dice); from tingmiang, bird; -ujang, similar to.

To´kang, harpoon head.

Toq´sung, vaulted entrance to snow house.

Tor´naq, a guardian spirit.

Tornarsuq, the great tornaq.

To´ung, tusk, point.

Toung´a, point of spear.

Tugliga, a tress.

Tuktuq´djung, the constellation of the Reindeer, or the Great Bear, Ursa Major; from tukto, caribou (deer).

Tumi´ujang, a certain lamp resembling a footprint; from tume, footprint; -ujang, similar to.

Tuniq´djung, stern of kayak.

Tu´pilaq, spirit of a deceased person.

Tu´piq, tent.

Tupu´tang, plugs for closing wounds.

Tuta´reang, a certain buckle.

Tu´ving, strip in the boat nearest the gunwale; from tuk-, to stop a motion; tupā´, he makes it fast.

U.

Ua´dling, first vault of snow house.

Uang´nang, west-northwest, Cumberland Sound; west-southwest in Akudnirn.

Udleq´djung, Sword of Orion: following one another.

Ui´nirn, head of sledge runner.

U´kusik, soapstone kettle.

U´lo, woman’s knife.

Uluq´saq, green slate, material for women’s knives; from ulo and -saq, material for.

U´miaq, large skin boat.

Uming, beard.

U´mingmang, musk ox.

Umī´ujang, needle case.

U´nang, sealing harpoon.

Unaqiu´ta, ring on shaft of sealing harpoon; from unang; -iarpā´, he fastens it; -ta, past participle.

Unarteng´a, iron rod of sealing harpoon; from unang; -tang, belonging to; -a, possessive.

Uqsirn, implement for fastening traces to sledge.

Usujang, stern projection of kayak; from usung, penis; -ujang, similar to.

Native Americans: 22 Books on History, Mythology, Culture & Linguistic Studies

Подняться наверх