Читать книгу ИНТЕРНАЦИОНАЛЕ: Когда свет падает на тень. Книга первая - Jay Han-San - Страница 16

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 8. Хищница в овечьей шкуре добра не принесет

Оглавление

«Мистер Креймер… мэм… простите, капитан говорит, что через несколько минут мы начнем снижение в аэропорт Тель-Авива. Может вы желаете освежиться?» тихо, вежливо с улыбкой произнесла стюардесса, доставая щипчиками охлажденные влажные салфетки из небольшого серебряного контейнера.

Она протянула одну салфетку Софии. Софи посмотрела через иллюминатор и в закате солнца увидела по правую сторону горящий от ночных огней город. Слева блестела багровая вода Средиземного моря. Она еще никогда не была так близко к тому месту, из которого ее родители бежали во время гражданской войны в Ливане. Они заходили на посадку в аэропорт Дова, именуемый в честь Дова Хоза, известного еврейского деятеля. Когда родители Сары бежали из Бейрута через Израиль в США, они прибыли сюда и долгое время содержались в палаточном городке, разбитом возле взлетной полосы, ожидая своей очереди улететь вместе с остальными беженцами. В 1982 году, когда началась осада Бейрута, они потеряли практически всех оставшихся родственников, включая старшего брата Сары, которого она помнила только по фотографиям, сохранившимся в родительском доме.

Этот аэропорт не использовался для международных и частных рейсов, его радиоузел управлялся военными диспетчерами, так как здесь же располагалась база ВВС Израиля. При открытии закрылок и шасси Сара закрыла на немного глаза и произнесла про себя ту молитву, которую в детстве ей всегда читала ее мама на ночь. Несмотря на свое происхождение, ее родители были католики и по этой же причине преследовались как в Ливане, так и в Иране. Смотреть на мир глазами Софии для Сары было частью ее работы. Она никогда не практиковала христианство, по крайней мере на людях, и не ходила большую часть сознательной жизни на воскресные мессы, но где-то в глубине души она была частью этой культуры, и восточные традиции переплетенные с западной религией определяли часть ее истинного мировоззрения. Мягкий, но еще чуть теплый средиземноморский воздух окутывал ее лицо, и соленые нотки ощущались на ее губах. Спускаясь по подножке самолета одной рукой, она придерживала волосы, которые развивал порывистый ветер. Креймер, будучи воспитанным в Оксфордской среде джентльменом, протянул ей руку и помог сойти на землю. В ее голове была только одна мысль – она находится на территории государства, которое живет под постоянной угрозой полного уничтожения ее арабскими соседями, и тем не менее, самолет, который прибыл с берегов персидского залива, с распростертыми объятиями встречают официальные лица в сопровождении старших офицеров секретного отдела в структуре следственного управления полиции Израиля. У припаркованного большого черного седана стоял среднего роста мужчина в светло-сером легком костюме с белой рубашкой. Это был Эфет Гартен, глава межведомственного отдела комитета руководителей служб, и он отвечал за связи с политическими и бизнес кругами страны. Если в других странах для такой работы в министерствах иностранных дел набирали выходцев из спецслужб, то в Израиле это и была спецслужба.

«Мой дорогой друг, как же я рад тебя видеть!» распахнув руки и крепко целуя Мака, сказал Гартен.

«Я всегда рад быть твоим гостем на святой земле…» Мак широко улыбаясь сказал в ответ.

«И я хороший гость! Я не забыл про твою просьбу.» обнимая и провожая в сторону машины, шел и говорил Креймер. Софи шла позади и смотрела, как они смеялись и о чем-то говорили.

Гартен продолжал улыбаться, и похлопывая Креймера по плечу, быстро кинул взгляд на нескольких своих сотрудников. Те, в свою очередь, немедленно направились к самолету и уже через некоторое время показались вместе с ящиком среднего размера, который они погрузили в отдельно стоящий внедорожник. На переднем пассажирском сидении внедорожника сидел человек, чье лицо было хорошо знакомо Софи. Она уже несколько раз видела его в Эмиратах. Он был в офисе на презентации в толпе работников AxiNox. Он был в лобби бизнес центра, того самого здания в Дубаи, где она проходила полиграф. Но заметила она его еще раньше, в зале прилетов аэропорта по приезду из Бангкока. Он стоял рядом со стойкой по аренде автомашин, разговаривал с менеджером и периодически незаметно сканировал взглядом выходящих пассажиров. Он думал, что она его не заметила.

Его лицо она впервые увидела в отчетах ЦРУ. Его фотография мелькала несколько раз, и одну она запомнила очень хорошо. Не его кудрявые черные волосы, или его клювовидный нос с небольшой горбинкой, или длинные мочки ушей и длинная шея. Все это можно было спутать, но не этот взгляд, холодный и пугающий. Что-то зловещее было в его черных как смола глаза. Она никогда бы не забыла тот беспощадный взгляд, который увидела на одной из фотографий. случайно сделанной репортером в Мали в Северной Африке во время подавления неудачного восстания туарегов в 2002 году. Там, где-то в окрестностях Бамако, он стоял в полный рост в песчаном камуфляже с штурмовой винтовкой американского производства, подняв ее на плечо. На леденящей душу фотографии все его лицо было прикрыто платком, все кроме глаз. Их-то она и запомнила. Он был заметно высокого роста, сильное пропорциональное телосложение. Он возвышался над уже убитым туарегом, прижимая ботинком одной ноги его изувеченную голову. Он одновременно излучал полное безразличие, превосходство и дьявольское лицемерие. Рядом лежали тела еще нескольких убитых в синих одеяниях. В том числе бездыханное тело ребенка. Именно тогда многие из разбитых туарегов бежали в Ливию и встали под командование местной армии, которая годами спонсировала пять клановых конфедераций туарегов в Мали, Нигере, Алжире и других странах. Мало кто знал или догадывался, что подавлением того восстания занимались те же люди и организация, что покровительствовали главам многих африканских стран. Об этом знало ЦРУ и Софи.

Она почувствовала на себе чей-то взгляд сразу же, как коснулась земли, сходя с самолета. Он наблюдал за ней и Креймером из машины, потом опустив глаза на телефон что-то написал в сообщении. Подняв голову, мужчина увидел, как Гартен и Мак обнимаются и о чем-то мило беседуют. Чуть сзади он видел, как шла София в своем роскошном платье. С ее плеча чуть не слетела накидка, и ухватив, ее она остановила свой взгляд. Мужчина из машины и София встретились на секунду глазами, но в этот самый момент ее внимание отвлек Мак, чтобы представить Гартену. Он продолжал смотреть на нее, пока они все не сели в машину и направились в сторону одной загородной виллы, где собрался один из крупнейших бомондов Тель-Авива. Мужчина услышал звуковой сигал, и посмотрев на телефон, увидел сообщение:

«Арманд, мне нужно, чтобы ты присмотрел за Маком и его спутницей. Я свяжусь с тобой через папу дней, Ари»

Его полное имя по французскому паспорту было Арманд Марсель, но в его личном деле сотрудника израильской разведки было имя «Эхуд Мошель». Он был бывшим оперативником элитного разведывательно-диверсионного подразделения глубокой инфильтрации.

ИНТЕРНАЦИОНАЛЕ: Когда свет падает на тень. Книга первая

Подняться наверх