Читать книгу Холодное сердце II. Магия грёз - Камилла Бенко - Страница 3
Глава 1
ОглавлениеШестнадцать лет спустя…
Анна сбежала по застланной коврами лестнице второго Большого зала, перепрыгивая через ступеньки.
Она чуть было не споткнулась на лестничной площадке, но даже не сбавила скорость. Часы на башне уже пробили десять утра, а она ведь обещала Эльзе не опаздывать. На секунду ей показалось отличной идеей соскользнуть вниз по перилам. Это определённо был самый быстрый способ спуститься, но в двадцать один год она была уже слишком взрослой для таких вещей… или нет?
Анна замедлила шаг. Светлое дерево перил заманчиво блестело после недавней полировки и обещало несравненную скорость. А её новые сапоги для верховой езды на каблуках – подарок сановника из Зарии – ещё не были достаточно разношены и совсем не подходили для бега. Она огляделась по сторонам. Вокруг не было ни души. Наконец приняв решение, принцесса подхватила подол платья, перекинула ногу через перила и стремительно соскользнула вниз, изящно приземлившись на площадке первого этажа. Она выбежала из дверей замка и со всех ног помчалась к конюшням.
– Эльза! Я здесь! – позвала Анна шёпотом, пройдя сквозь двери в тихий мир сладко пахнущего сена и мирно жующих его лошадей. Она разгладила подол своего чёрного платья и провела рукой по блестящим каштановым волосам, чтобы убедиться, не растрепалась ли причёска из двух заколотых вокруг головы кос.
– Я не опоздала! Ну… – Она невинно подняла глаза к потолку. – Почти не опоздала. Мне приснился такой захватывающий сон… – Тут Анна замолчала, озираясь по сторонам.
Её единственной аудиторией оказались настороженно повернувшие уши королевские лошади да выводок амбарных котят, которые, спотыкаясь, бежали ко входу в конюшню всякий раз, стоило лишь кому-то туда зайти. Эльзы нигде не было. Анна смущённо поправила чёлку. Каким-то чудом, несмотря на то что она проспала, ей удалось опередить сестру. И это было странно. Очень, очень странно. Эльза всегда была предельно пунктуальна, и это было одной из множества причин, делающих её великой королевой, горячо любимой народом Эренделла.
Взяв на руки мурлыкающего серого котёнка, который начал было играть со шнурками на её сапогах, Анна прошлась по конюшне. Может быть, Эльза пришла пораньше, чтобы проверить последние поставки яблок? Стараясь не напугать лошадей, Анна вновь тихо позвала сестру.
– Ты ищешь не там, – раздался дружелюбный голос из дальнего конца конюшни, и секундой позже Кристоф Бьоргман высунулся из дальнего стойла с вилами в руках и соломой в волосах.
Анна хихикнула. Как и всегда, стоило ей лишь оказаться рядом с Кристофом, она ничего не могла с собой поделать. Когда три года назад он вдруг стал частым гостем в замке, Герда, одна из слуг, кто знал принцесс с детства, а теперь помогал им в делах, сказала сёстрам, что тот напоминает ей горы, с которых он собирает лёд: такой же юноша был большой и крепкий. Эльза тогда прошептала в ответ, что он кажется ей «милым». И сколько бы Анна ни пыталась разузнать, что ещё думает о Кристофе сестра, она добилась лишь одного слова – «блондин». Всё это, конечно, соответствовало действительности, но для Анны Кристоф был не просто «человек-гора», «милый» или «блондин», он был её лучшим другом и даже чем-то большим, пусть иногда от него и пахло оленем. С другой стороны, чем ещё от него могло пахнуть, если Свен – его самый близкий товарищ – и был, собственно, оленем.
Лёгок на помине, Свен высунул голову из-за спины юноши и, взглянув на Анну, приветливо дёрнул ушами. Принцесса несколько раз приглашала Свена и Кристофа поселиться в замке, где многие комнаты пустовали, но они оба предпочли остаться в конюшне. Анна подозревала, что после летних месяцев, проведённых в горах, где они собирали лёд для королевства, эти двое предпочитали более свободную и необременительную обстановку, которую не мог предложить им замок и которой вполне соответствовал его двор.
– Так её здесь нет? – спросила Анна, осторожно наклоняясь, чтобы отпустить котёнка. Тот сразу же поспешил присоединиться к своим братьям и сестричкам.
Юноша взялся рукой за морду Свена и начал шевелить ею, изображая, будто принцессе отвечает олень:
– Кому-то стоит получше прислушаться.
Анна улыбнулась «болтливому Свену» в исполнении Кристофа. Парень часто вёл диалог от лица своего друга-оленя. Это было невероятно глупо, но по какой-то странной причине девушке это нравилось, поэтому она последовала совету «Свена» и внимательно прислушалась к окружающей обстановке. Сперва она могла различить лишь шорохи лошадиных хвостов, отгоняющих от себя мух, да мяуканье котят, кувыркающихся рядом с корытом, но в конце концов сквозь окружающие её повседневные звуки конюшни она услышала странное жужжание, похожее на…
– О! – Глаза Анны округлились, и она поспешила к маленькому окошку в дальнем конце помещения. Выглянув через него во двор, она увидела именно то, что и ожидала: «жужжание» исходило от столпившихся там крестьян. И пусть девушка не могла видеть, вокруг чего собрались эти люди, она и без того отлично знала ответ.
Конечно же, вокруг Эльзы.
Куда бы новоиспечённая королева ни пошла, люди, казалось, повсюду следовали за ней. Они поджидали её утром, чтобы узнать, что им делать днём, днём спрашивали, чем им заняться вечером, а вечером ждали советов касательно предстоящего дня. Стол Эльзы в палатах Совета всегда был завален бумагами, и чаще всего Анна лишь мельком видела свою сестру, пока Герда вела её с одной встречи на другую, постукивая при этом, словно метроном, по несуразному большому календарю, будто для того, чтобы Эльза не сбивалась с ритма своего очередного безумно занятого дня.
За последний месяц и без того плотный график королевы достиг своего апогея, ведь в конце этой недели ей предстояло наконец отправиться в большое путешествие по миру, следуя традиции, начатой их дедом, королём Рунардом. Через пять дней Эльза должна была отправиться в плавание через Эренфьорд – залив, на берегу которого был воздвигнут Эренделл. Посетив сперва Веселтон и Южные острова, королеве предстояло отправиться на восток в далёкие земли Зарии, Ройоми, Шато, Тикаани, Эльдора, Торреса, Короны и других дружественных стран. Эльзу ожидало множество увлекательных встреч: с сановниками и артистами, с учёными, художниками и ценными породами горных козлов. И всё это в одиночку, без Анны.
Когда Кай, старый управляющий замка, впервые упомянул о грандиозном дипломатическом путешествии, Анна предположила, что будет сопровождать Эльзу в предстоящей поездке. Но недели сменялись неделями, и до заветной даты оставались уже считаные дни, а королева всё так и не приглашала сестру присоединиться к ней. Сама же Анна предоставляла Эльзе всё новые и новые шансы исправить это досадное недоразумение. На прошлой неделе, к примеру, она как бы между прочим упомянула, что всегда мечтала увидеть прославленный шатоанский балет, причём сообщила об этом принцесса на чистейшем шатоанском языке. И, между прочим, она потратила больше недели, чтобы отточить свой акцент. А двумя неделями ранее Анна поставила на уши весь замок, исполнив национальный гимн Тикаани под аккомпанемент Олафа – снеговика, оживлённого три года тому назад волшебными чарами Эльзы, который специально по этому случаю смастерил из своего носа-морковки флейту.
Непостижимо, как вышло, что ни один из изощрённых намёков принцессы так и не подействовал.
Но вот-вот всё должно было измениться.
По крайней мере, Анна на это очень рассчитывала.
Продолжая наблюдать за происходящим через окошко в конюшне, девушка нахмурилась: несколько жителей деревни, облачённых в яркие одежды, вошли в ворота замка и поспешили присоединиться к и без того немалой толпе вокруг Эльзы.
Анна всю неделю размышляла, как бы ей получить приглашение, и в конце концов решила, что самое подходящее для него время – их последняя перед путешествием сестринская прогулка верхом по лесу, которая, собственно, и была запланирована на это утро. Девушка прекрасно знала, какое умиротворяющее действие всегда оказывала на её сестру лесная тишина, и была уверена, что именно в такой момент удачнее всего будет спросить, может ли она сопровождать Эльзу в её странствиях. Эта поездка была прекрасной возможностью доказать, что Анна может быть полезным спутником и незаменимым компаньоном. Вот только была одна проблема. Королева, похоже, совершенно не нуждалась в помощи.
Хоть со времён коронации Эльзы и прошло всего три года, Анна уже понимала, что её старшую сестру запомнят как одну из величайших правительниц Эренделла. Ей суждено было встать в один ряд с теми королевами, чьи имена были вытканы на гобелене, висевшем на стене в комнате принцессы. Её сестра обладала невероятным даром всегда всё держать под контролем, даже свои невероятные магические силы, чем она и заслужила у народа всеобщее уважение. При этом всякий раз, выслушивая Анну, королева помогала ей чувствовать себя особенной и важной. В двадцать четыре года Эльза держалась царственно и спокойно, и давалось ей это, как и всё остальное, легко и естественно.
– И так с тех самых пор, как она пришла, – заметил Кристоф, подойдя к Анне и бросив быстрый взгляд сквозь окно конюшни. – А это, кстати, – добавил он лукаво, – было полчаса назад.
Анна поморщилась:
– Знаю, знаю. Я проспала. Опять.
Ей отчаянно нужно было найти способ вытащить Эльзу из этой толпы, чтобы они смогли наконец прокатиться верхом. Упустить такой шанс было бы непростительно.
Вдруг что-то дотронулось до ноги девушки, она посмотрела вниз и увидела, что маленький серый котёнок вернулся, видимо, решив всё же изловить её хитрые шнурки.
– Эй, Кристоф… – медленно произнесла Анна, всё ещё наблюдая, как настойчивый котёнок размером с её ладонь отважно штурмует большой сапог. – Кажется, у меня есть идея. У вас найдётся свободная минутка?
– Для тебя? – Кристоф подмигнул. – Конечно!
Анна, усмехнувшись, отцепила озорного котёнка от своих шнурков и передала его Кристофу.
– Прекрасно! Итак, вот мой план…
Через несколько минут принцесса вышла из конюшни и поспешила присоединиться к толпе во дворе. Подойдя ближе, она услышала, как град вопросов сыпется на королеву.
– Ваше Величество, труба в нашей кузнице треснула, и я боюсь, что её не успеют починить к зиме! – выкрикнула Ада, женщина с длинными вьющимися каштановыми локонами, стоявшая плечом к плечу со своим мужем, Трюггви, волосы которого отличались от волос жены лишь тем, что вились ещё сильнее. Они были лучшими кузнецами на континенте и особо славились тем, что делали самые удачливые подковы. Хотя, несомненно, даже сказочное обилие самых удачливых в мире подков не могло принести столько же пользы, сколько даровала народу собранность и мудрость их королевы.
– Дамочка, вообще-то сейчас моя очередь! – огрызнулся на Аду другой деревенский житель, который затем повернулся к Эльзе и почтительно поклонился. – Ваше величество, вы обещали, что камни в моём саду будут убраны к началу осени, но, видите ли… Уже осень!
– Кхм, – обратил на себя внимание ещё один человек из толпы. – «Деревенская Корона» с нетерпением ждёт, когда вы объявите, кто будет судьёй на празднике урожая в этом году. Ваше Величество, у вас уже есть кандидаты?
Хоть Анна и не могла разглядеть в толпе последнего из ораторов, она по хриплому голосу и скрипучему дотошному кашлю с лёгкостью распознала Ваэля, самопровозглашённого журналиста из деревни, чьи гладкие чёрные волосы прекрасно гармонировали с его вечно вымазанными в чернилах руками.
Бочком протиснувшись к Эльзе, принцесса шёпотом начала обратный отсчёт.
Три… два… один… И она подала Кристофу едва заметный со стороны знак.
– Боже мой, Свен! – громогласно изрёк Кристоф, стоя у входа в конюшню. – Ты только взгляни на этих очаровательных котят!
– Да они же даже симпатичнее тебя! – ответил он за Свена, понизив голос до баса.
И в ту долю секунды, когда все разом обернулись, чтобы взглянуть на котят, резвящихся в дальнем углу двора, Анна вынырнула из толпы, схватила Эльзу за руку и стремглав потащила её за конюшню.
– Анна! – Эльза ахнула, когда они завернули за угол амбара, где их уже поджидали осёдланные Хавски и Фьора, самые быстрые из королевских лошадей. – Что ты творишь?
Принцесса усмехнулась:
– Спасаю тебя!
– Но как же так, – запротестовала Эльза, откинув со лба прядь светлых волос. – Жители деревни нуждаются в моей помощи.
– Я знаю! – Анна кивнула. – Но Кай и Герда прекрасно справятся со всеми их просьбами, а тебе не помешает прокатиться в последний раз перед отплытием – проверить владения, убедиться, что всё в порядке… Согласна? Кроме того, – добавила она, улыбаясь ещё шире, – разве ты не хочешь провести хоть немного времени со мной?
Даже посвятив всё утро выслушиванию жалоб, Эльза всё ещё казалась свежей и спокойной. Ветер нежно шевелил её невесомую голубую накидку, подол плаща и заплетённую косу, перекинутую через левое плечо. На мгновение она напомнила Анне доблестную королеву из её книги по истории. Но видение растворилось, стоило лишь сверкнуть на лице Эльзы озорной улыбке. И вот всё было по-старому, они будто вновь стали просто двумя детьми, выскользнувшими из своих спален ночью в поисках приключений.
– Думаю, я могла бы позволить Каю и Герде позаботиться обо всём… Хотя бы на этот раз, – заключила юная королева.
Анна издала радостный клич. Она ловко запрыгнула на спину Хавски, в то время как Эльза пыталась взобраться на Фьору, красивую грациозную лошадь с чёрно-белым хвостом. Наконец после нескольких неудачных попыток девушка всё же сумела оседлать лошадь. Они дружно поскакали прочь из замка, и Анна напоследок помахала рукой Кристофу, довольную физиономию которого едва можно было различить за кучей котят, радостно играющих с развалившимся на земле юношей.
Сёстры пересекли старинный арочный мост и вдохнули свежий осенний воздух. Позади них в тени величественных гор сверкал и сиял замок, украшенный ледяной магией Эльзы. Анна пустила лошадь лёгким галопом, и сестра радостно последовала за ней.
Эренделл был королевством дикой природы, суровых скалистых берегов, глубоких синих вод и возвышающихся над ними кораблей. Как же много приходило их сюда! Они приплывали со всего света, принося на своих деревянных спинах людей, мечтающих поселиться в этом живописном месте, или же тех, кто отозвался на приглашение принцессы Анны, желавшей узнать обо всех странах, культурах и обычаях то, что только можно было узнать из рассказов. Сколько их она услышала, сколько гостей она приняла! Принцесса без труда могла бы подготовить Эльзу к королевскому путешествию… Если бы та позволила. Но корабли не только привозили людей в королевство, иногда они забирали их с собой, надолго пряча за линию горизонта. И один из таких кораблей в эту самую минуту уже стоял в гавани. Загруженный товарами и припасами, он готовился увезти с собой Эльзу.
Когда лошади проносили сестёр по улицам сильно разросшейся деревни, люди выбегали им навстречу и возбуждённо приветствовали королевских особ. В такие мгновения сердце Анны наполнялось непередаваемым восторгом. Какой восхитительной идеей было распахнуть двери королевства для всех желающих! И пускай здесь проживало теперь больше людей, чем когда-либо прежде, пускай всё больше и больше путешественников находило здесь себе пристанище, Эренделлу суждено было навсегда остаться милым домом Анны. Это было одной из тех непреложных истин, которые ничто не в силах изменить.
Девушки миновали шумные рынки и магазины, оставили позади уютные деревенские домики, и вот лес Эренделла окутал их своими осенними красками, всё вокруг стало жёлтым, тёмно-красным и ослепительно-рыжим, с одной стороны листья полыхали, как костёр, а с другой напоминали юной принцессе расплавленные карамельки. Анна не смогла сдержать счастливый вздох. Осенние листья только-только начали менять свой окрас, и всё живое в этом прекрасном лесу следовало их примеру. Правда, не все перемены нравились Анне, например, то, как быстро и безвозвратно её сестра превратилась в блистательную мудрую королеву. В последнее время девушки почти не общались, королева постоянно сидела взаперти в палатах Совета, корпя над бумагами и проводя важные встречи, на которых Анне только и удавалось её увидеть. Но принцесса была счастлива за сестру, наблюдая, как та вступает в свои права, как сживается с новой ролью и как преуспевает в ней, даже если это и вело неизбежно к тому, что девушки отдалялись друг от друга.
Лошади, замедлив шаг, перешли на лёгкую рысцу. В ожидании подходящего для запланированного разговора момента, Анна внимательно посмотрела на Эльзу. Судя по задумчивому выражению на её лице, та полностью растворилась в своих мыслях.
– О чём ты думаешь? – поинтересовалась Анна.
– О… – Эльза наконец подняла глаза от поводьев, которые бесцельно изучала последние минут десять. – Ни о чём. Так, знаешь, о делах…
– Не хочешь со мной поделиться? – мягко спросила девушка, стараясь снизить свой пыл со свойственного ей высшего, десятого уровня хотя бы до восьмого. – Ты помнишь, как всегда говорил отец?
Эльза задумчиво склонила голову набок.
– Что «любое бремя станет легче, если с кем-то его разделить»?
Что-то в этой фразе больно кольнуло принцессу, словно твёрдая острая ледышка вдруг застряла у неё в горле. Что сказать, бремя и секреты в её семье делили не со всеми. Во всяком случае, не с Анной. Чтобы скрыть от принцессы воспоминания о магии Эльзы, её родители даже обратились к горному троллю, а после всей семьёй сообща хранили это «бремя», совершенно не считая, что его стоит разделить с ней.
Кто знает, выплыла бы вообще эта тайна наружу, не задень Анна свою сестру во время коронации достаточно сильно, чтобы та вдруг потеряла контроль над своими силами. И как же странно, что тот ужасный момент, который привёл к волшебной зиме, сковавшей всё королевство, оказался в итоге самой большой удачей в жизни юной принцессы! Мало того что это послужило началом новой эры в отношениях между сёстрами, так ещё и уберегло Анну от необдуманной свадьбы с обманщиком-принцем.
– Нет. Я говорю не об этом. – Анна покачала головой, надеясь избавиться от неприятных мыслей. – У него была поговорка о том, что «чем больше рук, тем легче их работа».
– И правда! – Эльза рассмеялась. – У него, кажется, на любой случай была готова поговорка!
Принцесса ожидала, что этот нехитрый ход поможет ей разговорить сестру, но та, казалось, опять забыла, что она здесь не одна, хоть Анна и скакала всего в метре от неё.
– Эй, Эльза… – Девушка решила сменить тактику.
– Да?
– Давай, кто первый до поляны?
– Что?
Но Анна уже не слышала вопроса, она пустила Хавски галопом и унеслась вперёд. Сердце девушки ликовало. Серый конь напоминал лавину: быструю, несокрушимую, мощную. Адреналин переполнял принцессу, и, не раздумывая, она отпустила поводья.
– Что ты творишь?! – крикнула Эльза ей вослед.
– Я лечу! – отозвалась Анна. Она расправила руки. Холодный ветер обдувал её лицо и, казалось, уносил прочь то чувство неуверенности, что поселилось в груди девушки, когда она узнала о скором отъезде сестры. Эльза что-то выкрикнула позади, но её слова растворились в прохладном воздухе осеннего леса.
– Что? – Анна, не сбавляя скорости, обернулась.
– Ветка! – закричала королева изо всех своих сил.
Анна успела пригнуться как раз вовремя, чтобы проскочить под низко растущей веткой берёзы. Задорно смеясь, она обняла Хавски за шею, и конь, не сбавляя шага, довольно фыркнул в ответ. Они выросли вместе, и долгое время у Анны не было друга ближе. Им не в новинку было уворачиваться от толстых веток и перепрыгивать через широкие ручьи. Снова взяв в руки поводья, отважная наездница ослабила их, позволив коню скакать лёгком галопом.
Постепенно сбавляя шаг, Хавски перешёл на рысцу и спокойной походкой победителя проследовал на поросшую мхом поляну. Позади послышался треск веток, и Анна взволнованно обернулась. Багряно-алый кленовый лист зацепился за волосы Эльзы и сиял на её голове, словно диадема. Казалось, сам лес провозгласил её своей осенней королевой.
Принцесса усмехнулась:
– Ну разве это не забавно?
Откинув с разрумянившегося от скачки лица пряди своих светлых волос, Эльза сорвала лист с головы, взглянула на него и звонко рассмеялась.
– И правда, – согласилась она.
От этого смеха в груди у Анны будто зажглось миниатюрное солнце.
Теперь девушки неспешно приближались к аккуратным, ухоженным фермерским угодьям, и принцесса, украдкой взглянув на сестру, с радостью отметила, что та наконец уверенно уселась в седле и принялась с любопытством осматривать окрестности. Она казалась свободной. Она казалась спокойной. Возможно, настало наконец подходящее время, чтобы задать тот самый животрепещущий вопрос. Свернув с дороги, они обогнули прекрасный сад, где на раскидистых деревьях среди рыже-жёлтой, полыхавшей будто пламя листвы пестрели сочные ярко-красные яблоки. Яблоки. Идеально.
Анна указала на них рукой.
– Ты знала, что на королевском флаге Зарии есть изображение яблока? – заметила принцесса как бы между прочим. – Всё потому, что у них принято, чтобы гость преподносил хозяину в дар именно этот фрукт. – Беспокойство охватило Анну, она отчаянно боялась ошибиться, подбирая слова. – На вашем корабле ведь есть яблоки?
Эльза кивнула.
– Конечно, ты ведь лично позаботилась об этом! Но если ты решишь распорядиться насчёт полных бочек подарков и для всех остальных, мой корабль будет слишком тяжёлым, чтобы покинуть нашу гавань.
Анна откинула чёлку с глаз и рассмеялась:
– И что бы ты без меня делала… – Она натянула поводья, мягко останавливая Хавски. – Эльза, по правде говоря, я хотела кое о чём тебя спросить. Я надеялась узнать, не могла бы я присоединиться… – Но прежде чем девушка успела закончить свой вопрос, рядом послышался шум, и её конь настороженно прижал уши.
Из подлеска выскочила деревенская девушка. Тяжело дыша, она засеменила в их сторону, высоко поднимая на бегу свои многочисленные зелёные юбки.
Анна не сразу смогла её узнать: в последнее время в Эренделле появилось много новых жителей, и принцессе не удавалось запомнить всех сразу. Но стоило девушке приблизиться, как Анна распознала в ней юную Союн Лим, которая не так давно устроилась работать пастушкой на ферму неподалёку. Девушки разговорились как-то летом у костра во время праздника, устроенного подле замка, и новоиспечённая жительница королевства с удовольствием рассказала о своей родной стране Шато. Сколько полезного для королевского путешествия подчерпнула принцесса из этой беседы! К тому же именно Союн помогала Анне совершенствовать её шатоанское произношение.
Эта девушка всегда казалась спокойной, словно горное озеро безветренным утром, и даже умела передавать своё умиротворение животным, которых пасла. Однако сейчас она была взволнована и сильно растрёпана. Её иссиня-чёрная коса, обычно свисавшая с плеча ровно и аккуратно, была всклокочена, а выбор обуви и вовсе поражал: левая нога девушки была обута в высокий мужской чёрный ботинок, а правая – в изящный коричневый сапог, выполненный из мягкой кожи. Но больше всего обеспокоила Анну отнюдь не её небрежность или странный выбор обуви, а выражение лица Союн. Её глаза были широко распахнуты, будто она только что увидела привидение. Заметив наездниц, девушка принялась усиленно размахивать руками, стараясь привлечь их внимание.
– Ваше величество! – Союн склонилась перед Эльзой в полупоклоне. – Слава богу, я вас догнала! Случилось ужасное!