Читать книгу Холодное сердце II. Магия грёз - Камилла Бенко - Страница 6

Глава 4

Оглавление

Анна восторженно смотрела на сестру. Та встала задолго до неё, провела собрание с жителями деревни, посетила ферму, прочесала гору книг в библиотеке, затем побывала на ещё одной ферме, но всё равно казалась бодрой, свежей и чистой. Её белокурая коса сияла, как луч солнечного света, на мягкой ткани бордового платок их матери, который был элегантно накинут на плечи королевы. Эльза застыла с открытым ртом, поражённо переводя взгляд то на Анну, то на Олафа.

– Как вы здесь… Я имею в виду, почему вы… – ошарашенно пробормотала Эльза. – Что это за место?

Счастье облегчения пролилось как бальзам на душу принцессы. По выражению лица сестры и по тому, как дрожал её голос, Анна поняла, что Эльза не знала ничего об открывшемся семейном секрете, это было так же очевидно, как то, что огонь горячий, а лёд – холодный.

– Мы нашли келейную комнату, – гордо сказал Олаф, – келейная означает тайная. Правда, полагаю, что теперь она уже не настолько келейна, как прежде… Но вот если мы все поклянёмся сохранить её в… Как же там звучит это существительное, образованное от слова «келейная»? Вот, придумал. Сохраним же это в келейности! – Он всё ещё держал в руках снежный шар. – Не возражаете, если я покажу это Свену? – И прежде, чем сёстры успели произнести хоть слово, снеговик стремительно умчался прочь.

– Я точно не знаю, что это за комната, – ответила Анна на вопрос сестры. – Но разве не восхитительно? – Она обвела помещение рукой и с трудом сдержала желание захихикать, когда Эльза сделала несколько неуверенных шагов вперёд и, широко раскрыв глаза, стала разглядывать сушёные травы, блестящую медную подзорную трубу и спиральный бивень нарвала.

– Как ты нашла это место? – изумлённо спросила королева, подойдя ближе к полкам.

– Это Олаф нашёл, – ответила девушка. И она принялась с воодушевлением рассказывать сестре о своих удивительных находках, о карте, заметках и книге, которая, по её мнению, могла содержать уйму полезной информации. При упоминании о том, что их родители бывали в этой комнате, Эльза ахнула.

– И потому, – заключила Анна, – бьюсь об заклад, мы найдём здесь что-нибудь и о сонной болезни!

– Я не представляю, с чем мы столкнулись, – удручённо призналась королева. – Недуг, что мучает коров Союн, постиг и западных коз. Я перепробовала всё, но так и не смогла их разбудить.

– Возможно, дело в их пище или в погоде! Только посмотри, что я нашла. – Анна сняла с полки «Альманах алхимика» и повернулась к сестре, но та, казалось, ничего не слышала, всё её внимание было приковано к старой прислонённой к стене картине в золотой раме. Сквозь толстый слой пыли в тусклом свете свечи едва можно было разглядеть выразительные глаза и сильную волевую челюсть. Это был чей-то портрет.

Аккуратно подняв картину с пола, Эльза сдула с неё опустившуюся за проведённые в заточении года вуаль времени. Принцесса звонко чихнула, а её сестра, прищурившись, вытянула портрет вперёд и принялась внимательно его изучать.

– Должно быть, это Эрен, основатель Эренделла. Время не пощадило картину, и теперь уже сложно сказать…

Анна поставила Альманах обратно на полку и с интересом заглянула сестре через плечо:

– С чего ты взяла, что это именно он?

Эрен был легендарным властителем времён, предшествующих последнему ледниковому периоду. Года его правления ушли так далеко в прошлое, что многие вообще сомневались в существовании великого воина и считали рассказы о нём вымыслом.

– Видишь это? – Эльза указала пальцем на тёмное продолговатое пятно. – Думаю, это Револют, его меч, украшенный жёлтым бриллиантом, ярким, как орлиный глаз.

Принцесса удивлённо смотрела на сестру:

– Это ты цитируешь что-то?

– Да, – призналась королева. – Это строчка из Саги об Эрене, написанная неизвестным автором. Некоторые считают, что её сочинила его истинная любовь.

Слова из Саги показались Анне смутно знакомыми. Пусть она и знала всё, что нужно было знать об Эренделле, оставались незначительные мелкие детали, которые были ею позабыты. И обычно они относились к историям и легендам, рассказанным принцессе её родителями. Девушка нахмурилась. Она ненавидела, когда что-то ускользало из её памяти!

Анна принялась вспоминать всё, что знала об Эрене. Она слышала множество легенд о его храбрых деяниях: о том, как он помогал хульдрам спрятать их хвосты, чтобы те могли путешествовать под водой и петь с русалками, или о том, как король отправился однажды на самую высокую гору, чтобы встретиться с Солнцем. Согласно последней истории, Солнце так поразилось доблести великого Эрена, что подарило ему меч Револют. Рассекая его остриём горы, храбрец вырезал среди них фьорд Эренфьорд, обозначив навеки в этом самом месте сердце королевства Эренделл.

– Это та самая Сага, что гласит: «Вращаясь, Солнце и Луна ковали меж собой клинок…», а в конце: «…так пусть же отсель в местах его славы Эренделла развеваются флаги»? – спросила принцесса, наконец отыскав в своей памяти пропажу.

Эльза одобрительно кивнула. Смущение Анны совсем улеглось, когда её сестра указала на вершину того самого продолговатого пятна с картины.

– Я думаю, это может быть жёлтый бриллиант на рукоятке, а вот здесь, – она опустила палец ниже, – видишь, как будто бы изгибается лезвие? Согласно сказанию, меч изогнулся, коснувшись впервые земли. Так он и получил своё название. «Револют» означает «изогнутый».

– Волшебный меч – это здорово и всё такое, – протянула Анна, слегка наклонив голову и обмахиваясь рукой. В комнате без окон становилось душно. – Но я не очень понимаю, для чего могло бы пригодиться умение кромсать им землю.

Задумчиво глядя на картину, Эльза теребила свою косу:

– Судя по всему, Солнце даровало Эрену вместе с Револютом великую силу, с мечом в руке он стал защитником народа, ему удалось объединить людей и вывести их из тьмы. Он был поистине великим правителем. – Странное выражение скользнуло по лицу юной королевы. – Как же много великих правителей помнит история…

Принцесса взглянула на сестру, и ей показалось, что та перенеслась своими мыслями настолько далеко, что стоит моргнуть, и она растворится в воздухе. Королева стояла молча, не оглядываясь, неподвижный взгляд её ясных голубых глаз был прикован к полке, полной книг, бутылок и склянок.

– Для чего они изучали магию? И почему спрятали эту комнату и никогда нам о ней не рассказывали? – с горечью прошептала Эльза. Королева Эренделла стояла в спокойной величественной позе, её спина была прямой, как натянутая струна. Но в этот самый момент Анна будто снова видела перед собой одинокую девочку, вынужденную скрываться от всего мира в своей комнате, где только морозные узоры да наколдованные снежинки составляли ей компанию.

Девушка протянула руку и ободряюще коснулась плеча сестры. Оно было таким холодным и твёрдым, будто королева не просто умела управлять холодом, но и сама была сделана изо льда.

– Меня мучают те же вопросы, – призналась Анна, радуясь, что они с Эльзой наконец думают в одном направлении. – Но попробуй взглянуть на это с другой стороны. Зачем люди изучают искусство? – рассуждала она. – Почему пекарь Блоджет тратит свою жизнь на изобретение рецепта лучшего в мире сдобного печенья? Да что уж там, вспомни хотя бы Кристофа и его безумные попытки освоить вокал!

Девушка молчала, поэтому принцесса, достав с полки «Секреты создателей магии», ответила сама себе:

– Потому что таланты действительно стоят того, чтобы их развивать. Ведь сдобное печенье вкусное, петь весело, а твоя магия прекрасна. Возможно, они сперва просто хотели узнать о ней побольше, ну и увлеклись…

Девушка аккуратно взяла Эльзу за руку и сжала её пальцы, показывая, что она рядом. Прошло несколько секунд, прежде чем королева сжала пальцы сестры в ответ. А затем, не встречаясь с ней взглядом, стремительно направилась к выходу из комнаты.

– Мне нужно идти. – Голос Эльзы был тихим. – Это место меня пугает.

– Пугает? Почему? – Слова сестры поразили Анну, ведь она никогда прежде не видела более красивой комнаты. А сколько в ней было интересного!

– Все эти книги, эти предметы в банках… – Королева махнула рукой в сторону полок. – Спрятанные, запертые.

– Что ж, – ответила ей сестра, задорно прижав к себе фолиант о магии, – быть может, настало время освободить их из заточения?

Её охватила эйфория:

– Вдруг мы не случайно нашли это место? Вдруг здесь найдётся магия, способная действительно нам помочь?

Королева вздрогнула, будто её окатили ледяной водой.

– Я… Я не это имела в виду, – смущённо пролепетала её сестра. – Твоя магия очень полезна. Просто не в этом случае.

Эльза отступила ещё на один шаг.

– Мне нужно вылечить животных, пока мы не увязли, копаясь в этой комнате, понимаешь? – серьёзно и даже несколько резко ответила она. – Нельзя терять ни минуты. Я должна идти.

– Конечно, ты права… Но я ведь могу остаться здесь и просмотреть все эти книги, – предложила Анна. – Я уверена, что именно здесь и таятся знания о том, как…

– А я уверена, что сейчас нам лучше забыть об этой комнате, – перебила её королева.

– Подожди, – запротестовала в ответ девушка, пытаясь отстоять свой план. – Мы ведь не просмотрели и сотой доли того, что здесь есть! Вдруг ответ у нас под носом?

– Я ухожу прямо сейчас. – Эта фраза была подобна брошенному снежку: холодная, твёрдая, внезапная.

– Но мы…

– Мы должны забыть про эту комнату. Родители явно не случайно скрывали её существование. Если в замке и есть книга, способная нам помочь, – Эльза указала на открытую дверь, – то она там, в библиотеке.

Страх и отчаяние наполнили душу принцессы. Это произошло вновь. Она так хотела показать сестре, на что способна, и снова потерпела поражение. Хотела как лучше, а получилось как всегда. С ней опять говорили, как с маленьким, глупым, надоедливым ребёнком. Её не слушали, и, что ещё страшнее, в её мнении не нуждались.

– Держись подальше отсюда, Анна, – продолжала королева, отвернувшись и выходя в библиотеку. – Эта комната годами была запечатанной, секретной, так вот пусть таковой и остаётся.

– Эльза…

– Закрой её и больше не открывай. – Безапелляционный тон, которым была произнесена эта фраза, повысил её ранг с сестринского совета до королевского приказа. Принцесса поняла, что дальнейший спор бесполезен.

Она молча кивнула. Убедившись, что девушка вернула книгу, на которую возлагала столько надежд, обратно на каменную полку, Эльза стремительно зашагала прочь из библиотеки, спеша на следующую по расписанию важную встречу. А принцесса всё никак не могла заставить себя покинуть потайную комнату. Она меланхолично обвела помещение взглядом, представляя, будто бы её мать сидит за столом, подписывая перевод к таинственным рунам, а отец стоит рядом и расставляет по полкам все эти невероятные предметы, отпуская при этом остроумные шутки.

Почти не отдавая отчёт своим действиям, Анна вновь потянулась к «Секретам создателей магии», но замерла, едва коснувшись мягкой коричневой кожи переплёта.

Эльза очень расстроится, если узнает, что сестра её ослушалась.

С другой стороны, она расстроится ещё сильней, если не удастся излечить несчастных животных.

– Оно того стоит, – твёрдо произнесла принцесса, будто стараясь убедить в сказанном свой внутренний голос, – к тому же победителей не судят.

А потом ей в голову пришла мысль, поразившая девушку своей простотой и гениальностью. Эльза велела сестре держаться подальше от этой комнаты. Она чётко приказала уйти отсюда и закрыть проход. Что ж, пусть так. Но о том, что нельзя прихватить отсюда что-нибудь с собой, не было ни слова.

Анна хитро улыбнулась и, выхватив с полки мамину книгу, поспешила прочь.

Холодное сердце II. Магия грёз

Подняться наверх