Читать книгу Кублерос - Рашид Карамако Тритэ, Карамако Тритэ Тритэ, Карамако Тритэ Рашид - Страница 9
Часть 1. Отрицание
9. Три сына
ОглавлениеБыло у Царя три сына.
Старший умный был детина. Средний был не так, ни сяк. Младший – вовсе был дурак.
Поехал Царь в другую страну по делам царским и спрашивает у трех сыновей: «Чего вам, сыновья, привести из страны заморской?»
Старший говорит – Я хочу силы неудержимой. Привези мне стук, эхо которого до неба волну прошибает. Привези мне бой, который землю вдаль и врозь поперек пробивает.
Средний говорит: – Я хочу ловкости неуловимой. Привези мне молнию, что по небу скачет от края до края, сама в себе от себя сгорая, никого к себе не пуская. Привези мне волну по берегу текучую, саму себя зовущую, сама от себя бегущую.
Младший говорит – А я хочу пустоты незримой. Привези мне болотную туманную дымку без веса и тени, в которой есть лестница со спуском без ступеней. Привези мне облака край, с которого сойти можно не вставая – бери и шагай.
Отправился царь в другую страну и скоро вернулся обратно.
Привез он старшему сыну – силу неудержимую.
Привез среднему – ловкость неуловимую.
Привез младшему – пустоту незримую.
…
Долго ли, скоро ли.
Напал на царство могучий враг, которому нет числа.
Вышел навстречу врагу старший сын. Началась битва. И нет сильнее его мощи, одолеть его – как одолеть Солнце.
До сих пор бьет врага старший сын, до сих пор машет палицей.
Вылетел навстречу войску средний сын. Началась погоня. И нет быстрее и ловчее его, догнать его – как поймать в руки ветер. Убежать от него – как убежать от молнии.
До сих пор ловят, а он – до сих пор убегает. До сих пор догоняет – а враг до сих пор пытается убежать.
Ворвался враг в покои младшего сына. А сына там нет.
Да и покоев самих тоже нет.
И врага тоже нет.
И битвы нет.
И ничего.
Нет.