Читать книгу Тайна Холли - Катя Брандис - Страница 9
Утреннее потрясение
ОглавлениеМне самому не верилось, что собираюсь взять на поруки волчонка. И это при том, что волков я сроду терпеть не мог, а Джефри и его компания не слишком способствовали перемене моего мнения. Но Тикаани была не такой, поэтому мы с Брэндоном, вернувшись в школу и приняв человеческое обличье, направились прямиком к ней.
– Если нас здесь кто-нибудь застанет, нам не поздоровится, – прошептал Брэндон, когда мы прокрались в девчачье крыло школьного здания.
Я закатил глаза:
– Слушай, чего ты так трусишь в последнее время? Чем бы мы ни занимались, ты только и знаешь, что жаловаться.
– Это я трушу?! Ты что, забыл, как я тогда эту машину…
– Да помню я всё, успокойся! Ты дикий и матёрый. Идём скорее, комната Тикаани вон там.
К счастью, белая волчица жила в одной комнате с Бертой – наша оборотень-гризли всегда спала как убитая. Но я знал, что Тикаани даже во сне была настороже. Поэтому я легонько поскрёбся в дверь, на которой голубыми буквами было написано её имя и розовыми – имя Берты. Несколько секунд спустя дверь открылась, и из-за неё выглянула стройная, но крепко сложённая фигура в белой ночной рубашке. Тикаани щурилась на свет, проникавший из коридора.
– Не похоже, что вы спали, – проворчала она.
Брэндон извлёк из волос пару сосновых иголок.
– Нам нужна твоя помощь, – сообщил он.
Памятуя о недавней ссоре, я приготовился к тому, что Тикаани не обрадуется нашему ночному визиту, но её лицо не выражало недовольства. На щеках Тикаани заиграл лёгкий румянец. Должно быть, ей было неловко стоять в ночной рубашке перед двумя мальчишками.
Чтобы она поняла, что мы разбудили её не просто так, я быстро добавил:
– Точнее, не нам, а одному из твоих соплеменников. Молодому оборотню-волку, совсем ещё щенку…
Когда я рассказал ей, кого мы обнаружили в лесу, выражение лица Тикаани стало ещё дружелюбнее.
– Ну и подлость, – пробормотала она. – Хоть бы сказали ему, что не вернутся, – тогда его могла бы усыновить другая стая.
– Такое возможно? – удивился Брэндон.
Тикаани зевнула, не прикрывая ладонью рта, хотя мы два месяца назад проходили это по человековедению.
– Да, если найдётся кто-нибудь, готовый его кормить.
Неужели все думали только о еде?!
– Пойдёшь завтра с нами посмотреть на него? – начал уговаривать я Тикаани.
– Ладно, а теперь дайте мне поспать. Сейчас три часа ночи, если вы не заметили. Пока, ребят.
И дверь снова закрылась.
– Нам, пожалуй, тоже надо прилечь: завтра у нас учебные экспедиции. – Брэндон тоже зевнул, а за ним и я: видимо, это заразно.
– Не вздумай сегодня ночью увидеть во сне, как ты мчишься галопом по прерии!
Новая кровать Брэндона была обита металлическими рейками, но и они уже погнулись из-за его ночных превращений.
Первым уроком в пятницу были превращения – мы как раз учились превращаться в прыжке. В общем-то, полезная штука, поэтому я почти пожалел, что мы с Брэндоном сидели за партой как сонные мухи. И что у нас не было обычных уроков, потому что предстояла очередная учебная экспедиция. Айсидор Элвуд и Джеймс Бриджер как раз раздавали нам белые конверты с заданиями.
Я с напряжением и лёгким страхом ожидал, когда же учителя заметят, что один из учеников отсутствует.
И вот это произошло. Мистер Элвуд, нахмурившись, осматривался по сторонам:
– А где Холли? Кто-нибудь знает, где она?
Брэндон и я сидели за партой, как будто нас облили водой и выставили на пятидесятиградусный мороз. Мы не отваживались взглянуть друг на друга. Тем не менее Джеймс Бриджер проницательно посмотрел на нас. После нашего разговора о Холли он наверняка догадывался, что происходит.
– Когда я проснулась, её не было, – сообщила Тень невинным тоном.
«Холли в безопасности. Когда этот мистер Крамп вернётся сюда, ему придётся уйти несолоно хлебавши». Я готов был произнести это вслух, но с моих губ не сорвалось ни звука.
Вместо этого вдруг раздался голос Лу – ясный и чёткий:
– Тебе надо было за неё заступиться, папа. Почему ты не сообщил в Совет оборотней? Он может помочь, если у кого-то из нас неприятности, в том числе с человеческими учреждениями!
Мистер Элвуд потрясённо смотрел на дочь:
– Прекрати, Лу! Немедленно!
– Я считаю, это неправильно, что ей пришлось бежать, чтобы спастись от этого гадкого типа. Мы должны были…
– Прекрати, я сказал!
Лу замолчала и сидела на своём месте, скрестив руки на груди и вызывающе глядя на отца. Я ужасно гордился ею. Вообще-то это мы, друзья Холли, должны были высказать это, но я держал язык за зубами, так как не хотел ещё сильнее испортить отношения с Элвудом. Лу – самая замечательная девочка в мире, в этом нет никаких сомнений!
– Она права, Айсидор, – деликатно вмешался Джеймс Бриджер. – Нам следовало предпринять всё возможное, чтобы поддержать Холли. А теперь она исчезла – и поделом нам.
Но наш учитель превращений лишь возмущённо фыркнул. Никто в классе не решался пошевелиться или что-нибудь сказать. Один за другим ученики начали открывать конверты с заданиями для экспедиции. Только Джефри и его стая не торопились: наверное, боялись показать свою заинтересованность и волнение.
Я посмотрел на белый конверт, который держал в руках, – его только что вручил мне Джеймс Бриджер. Несмотря ни на что, мне было любопытно, что ожидает меня этим утром, и я вскрыл конверт.
Участники: Караг, Джефри, Нелл
Задание: положить деньги на счёт школы «Кристалл» в банке «Уэллс Фарго»
Когда: сегодня, сразу после получения задания
С Джефри?! Я издал разочарованный стон, а с другого конца класса раздался похожий звук с лёгким волчьим акцентом. Одна Нелл, похоже, обрадовалась: улыбка осветила её смуглое лицо, и многочисленные косички с пёстрыми бусинками запрыгали, когда она, улыбаясь, обернулась ко мне:
– Круто! Давно хотела отправиться с тобой в экспедицию, Караг.
– Здорово, – выдавил я и вдруг вспомнил о Миро, который всё ещё ждал родителей, хотя надежда его с каждым часом угасала. Я готов был забить на эту экспедицию, чтобы проверить, как там мелкий и Холли. Но это было исключено. Я давно знал, что во время учебных экспедиций за нами наблюдали – иногда учителя, иногда старшеклассники. Если я отправлюсь куда-то ещё, учителя быстро об этом прознают. Поэтому я постараюсь отстреляться как можно скорее, а как освободимся – сразу в национальный парк!
Лерою, моему соседу по парте, похоже, повезло с заданием ещё меньше. Вскрыв конверт, он взвизгнул:
– Пересечь с Генри и Фрэнки реку Снейк – да вы шутите! Им двоим легко: они ведь выдра и лягушка, а я… я и плавать-то не умею!
– Ничего: они тебе обязательно помогут, – ободрил его Джеймс Бриджер. – Правда, не исключено, что при этом ты слегка намокнешь.
Лерой с перепугу превратился в скунса с чёрно-белыми полосками и блестящими чёрными глазками и теперь восседал на стуле в гнезде из одежды.
– Лерой! Прими, пожалуйста, человеческий облик! – призвал его мистер Элвуд.