Читать книгу Вторая жена господина Нордена. Книга 2 - Катя Лакруа - Страница 5

Глава 5. Чужое добро

Оглавление

Полина

Я стояла перед открытым шкафом и размышляла, можно ли здесь носить один и то же наряд несколько дней или нужно каждый день переодеваться. В конце концов вытянула вешалку со вчерашним платьем. Плевать. Меня тут никто не видит, кроме Адриэна и Нэйлии, и даже если они что-то подумают, это их проблемы. Кстати, об Адриэне. Вот на его мнение мне точно плевать, если вспомнить, что он сказал ночью, уходя из кухни со второй порцией отвара.

– И не забудьте про брачную ночь, Элианна. Я, кажется, уже говорил, что не люблю откладывать важные вещи.

Зараза! А ведь мы так мило сидели в кухне. Да, сначала он, конечно, выставил меня круглой дурой, но зато потом вполне мило поухаживал. И вообще, я ему всё простила лишь за одно то, что оставил мне ужин. Но потом муженька снова переклинило.

– «Я, кажется, уже говорил, что не люблю откладывать важные вещи», – передразнила я и показала воображаемому Адриэну язык.

Пусть даже сама пришла к выводу, что тянуть не стоит, но уж очень не люблю, когда на меня давят. И теперь уже сомневаюсь: а не лучше ли будет поиспытывать терпение господина муженька и нарочно тянуть подольше? Ладно, посмотрим на его поведение. Всё равно накануне я так и не выпила отвар, подаренный мне Розиной, а значит, брачная ночь переносится на завтра. От сердца немного отлегло.

Я опять умудрилась проспать завтрак. После того, как ушла ночью к себе, уснула не сразу, прокручивая в голове общение с Адриэном, однако под утро сон всё-таки победил. И когда я открыла глаза, часы показывали половину одиннадцатого. Не то чтобы так уж поздно, но и не положенная половина восьмого. Интересно, муж так и не спал всю ночь? Даже жаль его. Если он и правда постоянно бодрствует ночами, то ничего удивительного, что всё время язвит и издевается.

Чувствую я себя бодрее. Рука, конечно, ещё почёсывается, порез тоже не зажил, как по волшебству, и прыгать на правой ноге пока не могу. Однако в целом, если не считать взвинченного состояния, мне сегодня гораздо лучше.

Одевшись, я подвинула вешалки и ощупала карманы бордового платья. Извлекла на свет чёрный мешочек и развязала его. Как и сказал Дэнвин, запрещённый препарат был разделён на порции, упакованные в небольшие бумажные пакетики, по форме похожие на наши чайные. Я осторожно взяла один и открыла клапан. Внутри, как я и думала, оказались какие-то измельчённые травы. Осторожно понюхала – вроде ничего противного, но всё равно страшновато. Особенно после вчерашнего визита к целителю и его жуткого зелья. Хотя, пожалуй, не страшнее, чем забеременеть. Заварю ближе к вечеру, а завтра к ночи пойду сдаваться.

Я засунула пакетик обратно в мешок и снова спрятала в карман платья. Подошла к туалетному столику и глянула в зеркало. Опять придётся долго и муторно расчёсываться – вчера я не то что косу не заплела, а даже причёску не распустила. Она, естественно, растрепалась, и я теперь выгляжу настоящей ведьмой. Да и глаза всё ещё припухшие после пролитых вчера слёз. Но краситься, честно говоря, лень. Тем более что муж наверняка в кабинете, а может, и вовсе вышел по делам. Он говорил, что не работает на этой неделе, но ведь выйти можно не только на работу.

Осторожно расчёсывая прядь за прядью, я старалась думать о чём угодно, только не о супружеском долге. Может, всё-таки отложить до послезавтра? Или до… Нет уж. Всё, решено: это случится завтра. Я подняла руки, привычными движениями разделила волосы на три толстые пряди и начала плести косу.

Вот так всегда бывает: вроде бы решишься на что-то, а потом приходят страхи и сомнения. Ходила же я первой на все экзамены. Ну, а брачная ночь, по-моему, не так страшна, как экзамен. Ну что такого может сделать муж? Плёткой меня отходит?

Я нервно хихикнула, взяла со стола длинную, острую заколку и зажала во рту, скручивая косу в пучок. Ещё раз глянула на себя в зеркало и улыбнулась отражению. Выше голову, Поля! Вернее, Элианна. Впору сменить имя на Поллианну. Я снова хихикнула: нервы совсем сдают…

Я бодрым шагом направилась к двери, но едва выйдя за порог, чуть не упала и лишь чудом сумела сохранить равновесие. В полутьме коридора виднелись какие-то не то сундуки, не то ящики, и ими было заставлено всё пространство. Для прохода оставалось лишь две узкие полосы по стенам. Что это ещё такое?

Ругаясь про себя, я кое-как протиснулась в ванную. Окончательно приведя себя в порядок, вышла и начала осторожно пробираться к кухне. К нам что, гости приехали? Или кто-то переезжает? На цыпочках, насколько позволяла всё ещё причинявшая неудобство нога, я прошмыгнула мимо кабинета Адриэна и, наконец, добралась до кухни. Там обнаружилась Нэйлия. Служанка сидела за столом и что-то писала в объёмистой тетради. Меня предпочла проигнорировать.

– Доброе утро, Нэйлия. – Я решила проявить вежливость.

– Ах, это вы, госпожа! Доброе утро, хотя, скорее, день. – Служанка развернулась, поднялась и отвесила мне довольно небрежный поклон. – Уже проснулись?

И всё-таки она стерва. Я проигнорировала подначку и спросила:

– А что это за багаж в коридоре? Кто-то переезжает?

Нэйлия глянула на меня со смесью жалости и удивления. Как на идиотку, в общем.

– Сегодня доставили ваши вещи, госпожа. Неужели не слышали? Хотя носильщики старались работать тихо, но всё же шума создали предостаточно. Господин Адриэн был очень недоволен. Кстати, часть вещей оставили на улице: все не поместились в дом.

– Ясно, – протянула я.

Вот так. Это даже не мои вещи, но взбалмошной особой, перевернувшей вверх дном весь дом и спокойную жизнь, всё равно считают меня. Обидно, что и говорить.

– Господин Адриэн велел мне помочь разбирать сундуки. А ещё оставил вам завтрак. Так что, как только поедите, можем приступить.

– Благодарю, Нэйлия, но с вещами я справлюсь сама. А вот от завтрака не откажусь.

Нэйлия едва слышно фыркнула, но сказала только:

– Идите в столовую, госпожа. Я сейчас всё принесу туда.

Мне невольно вспомнились ночные посиделки с Адриэном. Хоть он тоже не очень-то ко мне расположен, а всё-таки с ним гораздо приятнее общаться, чем с его преданной служанкой. Я молча развернулась и направилась в столовую-гостиную.

Войдя, я прошла к окну и выглянула наружу. Дом окружал сад, в котором мне пока некогда было прогуляться. Ничего, успею. На улице снова солнечно, а мне весь день предстоит возиться с чужим багажом. Однако меня это, скорее, радует: есть, чем заняться, и не нужно созерцать недовольное лицо Нэйлии.

– Завтрак уже греется, госпожа, можете садиться, – раздался сзади голос служанки, и я от неожиданности даже вздрогнула. Повернулась и проследила за тем, как она ставит на стол чашку и кувшин с молоком.

Я прошла к тому месту, где сидела вчера, и, придерживая подол платья, осторожно присела на краешек стула. Сняла со спинки белоснежную салфетку и разложила на коленях.

Комната выглядела так же, как и накануне, но без хозяина дома в ней чего-то не хватало. Пожалуй, я была бы даже не против его подначек. Надеюсь, Нэйлии не придёт в голову наблюдать за тем, как я завтракаю. Из кухни, между тем, начал долетать едва уловимый аромат. Кажется, пахнет блинчиками. Рот мгновенно наполнился слюной, но почти сразу же в голове раздалось едкое: «У вас слишком трепетное отношение к еде», и аппетит сам собой пропал.

Нэйлия не спешила: наверняка медлит нарочно под предлогом, что завтрак разогревается. Мысли перешли на предстоящую работу. Судя по количеству сундуков, вещей у Элианны явно слишком много для моей спальни в этом доме. В конце концов, в родительском поместье у неё имелась отдельная гардеробная. И что мне делать со всей этой одеждой? А личные вещи? В комнате были книги, в ящиках стола какая-то мелочёвка…

Голова пошла кругом. Может, в доме есть какой-нибудь подвал или чердак, куда можно будет сложить «лишнее»? Не выбрасывать же чужие вещи. А вдруг настоящая Элианна ещё объявится?

– Доброе утро.

Я снова вздрогнула и резко развернулась к двери. Как же раздражает, что все они тут ходят бесшумно!

– Нельзя так подкрадываться! – выдохнула я, с негодованием уставившись на Адриэна – стоит в дверях с невозмутимым видом, снова весь в чёрном, но рубашка немного другая. Во всяком случае, пуговицы отличаются. И вроде даже мрачным не выглядит.

– Я не виноват, что у вас проблемы со слухом, – хмыкнул муж. – И обычно воспитанные люди отвечают вежливостью на вежливость.

– Доброе утро, – пробурчала я и сделала вид, что поправляю салфетку на коленях.

– Как себя чувствуете?

– Лучше, спасибо. Хотите убедиться лично или поверите на слово? – Теперь я уже открыто посмотрела на Адриэна и вздёрнула подбородок с гордым и независимым видом.

– Лично убедиться всё равно придётся: Рониэль, если помните, велел обрабатывать ваши… раны три раза в день. Именно поэтому я и пришёл: как только закончите завтракать, зайдёте ко мне в кабинет.

– Неужели можно просто так прийти? Без предварительного прошения в письменном виде? – иронично поинтересовалась я, продолжая сверлить мужа взглядом.

Адриэн, сохраняя непроницаемое выражение лица, неожиданно несколько раз хлопнул в ладоши с нарочитой медлительностью.

– Крайне остроумно, Элианна. Но вы и правда можете просто прийти, письменное прошение не нужно. Разрешаю даже не стучаться.

– Спасибо, это так мило с вашей стороны, – ответила я, чувствуя, что запал кончился.

– Думаю, свои вещи вы уже видели. Кстати, ваш отец просил передать вам наилучшие пожелания. – Адриэн, наконец, вошёл в комнату и остановился рядом с моим стулом, обдав ароматом одеколона.

– Он что, лично привёз вещи? – удивилась я, и Адриэн посмотрел на меня так снисходительно, словно разговаривал с умалишённой. Ну прямо как Нэйлия!

– Конечно, нет. Багаж доставила почтовая служба. А господин Азерис просто связался со мной по магпереговорнику, чтобы предупредить. Надеюсь, вам не нужно объяснять, что такое магпереговорник?

– Хорошая шутка, господин Норден. – Я послала мужу сердитый взгляд. – Но ваши подначки меня не трогают.

– Давно вы ждёте завтрак? – Адриэн довольно резко перевёл тему и полез в нагрудный карман за своим хронометром.

– Ну-у… Нэйлия обещала принести, как только разогреется.

Муж нахмурился и посмотрел в сторону кухни.

– Ладно. Кстати говоря, я велел Нэйлии помочь вам разобрать вещи.

– Да, она уже сказала. – Я испытала облегчение от того, что разговор перешёл на нейтральную тему. – Однако, думаю, я прекрасно справлюсь сама: не хочу отвлекать Нэйлию от дел по хозяйству.

– Ваше право, но вообще вы вольны распоряжаться ей, отныне она и ваша служанка тоже. – Адриэн снова посмотрел в сторону кухни.

Я открыла рот, чтобы просветить мужа насчёт истинного отношения ко мне Нэйлии, однако тут же передумала. Мне не поверят, это очевидно. Только лишний раз настрою против себя обитателей дома.

– Схожу, узнаю, что с вашим завтраком, – вдруг сказал муж и быстрым шагом покинул комнату. Я внутренне сжалась. Кажется, Нэйлия получит выговор, а я – очередную порцию неприязни с её стороны. Она же запросто решит, будто я наябедничала Адриэну… Руки вспотели, и я украдкой вытерла их салфеткой. Никогда не умела побеждать в конфликтах и вряд ли научусь.

В коридоре послышались торопливые шаги, и я быстро выпрямила спину. В гостиной появилась Нэйлия, тащившая поднос, на котором стояли тарелка с блинчиками и вазочка с вареньем и чем-то ещё. Адриэн, судя по всему, закончил со мной и вернулся в кабинет.

– Прошу прощения, что заставила ждать, госпожа. – Служанка принялась торопливо расставлять на столе всё принесённое. – Хотела разогреть блинчики как можно лучше, но раз уж вам так не терпится, то не обессудьте… – И посмотрела так едко, что мне захотелось забраться под стол. Вот же муженёк удружил! Мог бы и не вмешиваться…

– Своевременно, Нэйлия. Я уже заждалась, тем более что впереди у меня куча дел. – Я надменно глянула на служанку. Интересно, а она не плюёт мне в еду?

– Ещё раз прошу меня простить. – Нэйлия поклонилась и снова посмотрела на меня без тени раскаяния. Взяла лопаточку и осторожно подцепила ей блинчик, положив мне на тарелку. И осталась стоять возле меня.

– Можете идти, дальше справлюсь сама. – Я так же холодно посмотрела на служанку.

– Простите, госпожа, но я не хочу, чтобы господин Адриэн снова отчитал меня за недостаточное усердие. – Нэйлия сцепила руки на животе. – Я и так слишком долго несла вам завтрак.

– Я сама разберусь с господином Адриэном, – как могла твёрдо ответила я: не хватало ещё есть под пристальным взглядом служанки! – А если не уйдёте, скажу, что вы не подчиняетесь моим приказам.

– Как скажете, госпожа. Позвоните, когда нужно будет принести кофе. – Нэйлия кивнула на лежавшую на столе штуку с кнопкой и, сверкнув на меня глазами, развернулась и вышла. А я с воодушевлением принялась за блинчики. Они буквально таяли во рту. Кисло-сладкое варенье тоже пришлось по душе. Когда блюдо с блинчиками опустело, я запоздало смутилась, что съела все. Вряд ли Нэйлия или Адриэн захотят добавки, но вдруг здесь принято оставлять хоть немного на тарелке? Ладно, что теперь, назад ничего уже не вернёшь.

Я хмыкнула, протянула руку к полукруглой штуковине и нажала на кнопку. Приспособление на ощупь оказалось прорезиненным и довольно приятным. Слегка тёплым, будто на нём кто-то только что долго держал руку. Захотелось потрогать ещё раз, и я случайно задела кнопку. Блин! Теперь Нэйлия решит, будто я нетерпеливая. Зато служанка появилась в столовой почти мгновенно, но я не удостоила её взглядом. Так и сидела, глядя в окно.

– Уже бегу, госпожа, – чуть запыхавшись, пробормотала она. – Вода греется, так что вам придётся немного подождать. А я пока соберу со стола. Может, хотите добавки?

Язва, как есть язва. Я покачала головой, по-прежнему не оборачиваясь. Надо учиться быть высокомерной, иначе Нэйлия меня точно сожрёт и не подавится.

– Вам вовсе не обязательно звонить мне по несколько раз, госпожа. У меня прекрасный слух, и я понимаю, что означает звонок от хозяев.

– В таком случае, вам бы следовало быть пошустрее. – Я совсем осмелела и, наконец, прямо посмотрела на служанку, попытавшись вложить во взгляд побольше твёрдости.

– Слушаюсь, госпожа, – ответила служанка, глянув на меня очень хмуро, но продолжая улыбаться. – Простите, что заставила ждать. Побегу за кофе.

И она быстрым шагом покинула гостиную. Однако праздновать победу я не спешила и оказалась права: кофе прибыл только минут пять спустя. Нэйлия поставила передо мной кофейник и чашку, с деланно подобострастным видом плеснула немного напитка и придвинула ко мне.

Я осторожно пригубила, хотя могла бы и не бояться: кофе оказался чуть тёплым. Ладно, первый раунд борьбы я явно проиграла. Сил начинать сначала не нашлось. Я отодвинула чашку и встала из-за стола.

– Что такое, госпожа? – Нэйлия, всё это время стоявшая рядом в своей обычной «смиренной» позе, картинно изогнула тонкие брови.

– Вашим кофе даже врагов поить стыдно, – бросила я и поспешила убраться из столовой. Адриэна я ещё как-нибудь потерплю: всё-таки он мой муж. А вот пытаться заслужить уважение его служанки нет ни сил, ни желания.

Пройдя мимо ряда сундуков, я, памятуя о высочайшем разрешении, ввалилась в кабинет мужа без предупреждения. Адриэн, против ожиданий, не сидел в кресле, а стоял возле окна, заложив руки за спину. Видимо, что-то обдумывал. Когда я вошла, обернулся нарочито медленно и будто даже неохотно. Хорошую выбрал позицию, ничего не скажешь: из-за света я не могла разглядеть выражение его лица.

– Садитесь, Элианна. И выбирайте, с чего начнём.

Я поёжилась. Самое неприятное – порез. Он всё ещё саднит. Пожалуй, с него и надо начать. С другой стороны, может, лучше наоборот сначала обработать ногу или укус и…

– Боги, Элианна, вы так задумались, словно пытаетесь вынести справедливый приговор при недостаточном количестве доказательств.

– Пф-ф, а у вас всё сводится к работе, да?

– Нет, но мне, признаюсь, некогда ждать, когда вы решите эту дилемму. Давайте сюда порезанный палец, начнём с него. Ах, да… – Он подошёл к столу, и я увидела, что там тоже имеется кнопка вызова служанки. Адриэн нажал на неё и сел в кресло.

Интересно, зачем ему понадобилась Нэйлия? Надеюсь, он не попросит её помочь? Служанка появилась почти сразу же, как джинн из лампы. Молча поклонилась и уставилась на господина.

– Принеси аптечку и тот пакет, который я привёз вчера от целителя Эксерса.

Мне показалось, что тон у Адриэна какой-то слишком уж сухой. Раньше он разговаривал с Нэйлией гораздо приветливее. Неужели она и ему дерзит? Ну нет, не похоже… Что могло между ними случиться?

– Да, господин Адриэн. – Нэйлия снова поклонилась и вышла, а Адриэн требовательно протянул руку. Я положила на неё свою ладонь, и длинные, даже слишком изящные для мужчины пальцы принялись быстро и ловко развязывать наложенный накануне Рониэлем бинт.

Я попыталась думать о чём-нибудь отвлечённом. Взгляд сам собой выцепил отвёрнутую рамку с фотографией, и я быстро отвела глаза. Адриэн очень внимательный, вдруг ему не понравится мой пристальный интерес? Бинт, между тем, был развязан, и я посмотрела на руку. На вид вроде никаких ужасов, просто красная полоса.

– Судя по всему, заживает нормально. – Адриэн подтвердил мои мысли, но больше ничего сказать не успел: вернулась служанка, поставив на стол ящичек и тот самый бумажный пакет от целителя.

– Можешь идти, – всё так же сухо сказал Адриэн и открыл пакет, достав оттуда написанную целителем инструкцию. – Вообще-то надо было начать вчера вечером, но раз уж вы уснули…

Он не закончил фразу и углубился в чтение. Я с долей зависти смотрела, как он пробегает глазами по строчкам. Как же мне хочется выучить местный язык! И не только удобства ради: я вообще всегда любила иностранные языки. Сердце сжала тоска. Теперь любимый французский, видимо, больше не пригодится.

Муж, между тем, дочитал записку и полез в пакет с лекарствами. Извлёк оттуда склянки и принялся осматривать ярлыки. А я от нечего делать разглядывала кабинет. Взгляд сам собой перешёл на стол, и я увидела лежащую среди бумаг газету. И сначала не поверила глазам, так что на всякий случай поморгала. Нет, не почудилось: там наша фотография со свадьбы. Вот это да!

– А… Адриэн, – начала я, но меня тут же перебили.

– В моём имени только одна «а», Элианна, – с явно издевательскими нотками просветил муж. – Потренируйтесь, когда будете одна, произносить его спокойно. Я не настолько страшный, чтобы каждый раз заикаться, обращаясь ко мне.

– П-простите, – пробормотала я и запнулась.

К щекам мгновенно прилила краска. Если так и дальше пойдёт, скоро Адриэн точно заподозрит неладное. Элианна даже служанку била и плюнула в лицо неугодному жениху, а я заикаюсь, пытаясь произнести его имя. На потерю памяти подобное списывать всё труднее и труднее. Поля, соберись, если хочешь жить!

– Я вообще-то вас не боюсь, – прямо глянув на Адриэна, сказала я. – И хотела спросить, можно ли взять газету.

– Ах, это. Совсем забыл вам показать. – Он протянул руку, стряхнул с газеты бумаги и протянул мне. Я перехватила её и отгородилась от Адриэна, который, тем временем, открыл баночку. В нос мне ударил резковатый лекарственный запах. Чтобы отвлечься, я сосредоточилась на статье, делая вид, что читаю. Адриэн смазывал порез очень осторожно, но при каждом прикосновении ранка ныла, и я невольно морщилась, радуясь, что он меня не видит.

Сначала я рассмотрела фотографию. А мы очень даже гармоничная пара, и фотограф своё дело знает. Во всяком случае, я, несмотря на недавний обморок, выгляжу совсем не такой бледной поганкой, какую отражало зеркало в ванной комнате поместья Азерисов. Улыбаюсь, может, немного вымученно, но и у Адриэна лишь слегка приподняты уголки губ, а взгляд всё такой же мёртвый. Наверное, если не знать всех тонкостей, можно принять нас за самую обычную пару, поженившуюся из практических соображений. Судя по сдержанным улыбкам родителей Элианны, здесь вообще не очень принято выражать радость даже ради памятной фотографии.

Потом я перевела взгляд на заметку и с интересом вгляделась в незнакомые буквы, пытаясь вычленить хотя бы имена. Однако это оказалось непросто: некоторые слова начинались с заглавной буквы, и понять, какая буква соответствует звукам, было трудно. Имена я точно слышу с родным произношением, но пока даже примерно не могу представить, как здесь передаются звуки на письме.

Я ещё раз полюбовалась фотографией и отложила газету на стол. Адриэн как раз перевязывал порез и, кивнув, с усмешкой сказал:

– Если хотите, можете забрать на память.

Может, ждал, что я тоже посмеюсь и откажусь? Однако я кивнула и снова взяла газету, положив себе на колени.

– Задирайте рукав. – Адриэн успел закончить с моим пальцем и смотрел выжидающе. Я послушно задрала рукав платья. Муж удовлетворённо кивнул и, снова взявшись за инструкцию, достал другую баночку. Интересно, почему он просто не отдал мне все мази и не велел разбираться самой? Боится, что я нарочно не буду соблюдать рекомендации целителя?

– Может, я сама? – предложила я. – Не хочу отвлекать вас от важных дел.

– Мне нужно лично убедиться, что всё заживает нормально. Мало ли, что вы захотите от меня утаить.

Вот же зануда! Муж открыл баночку и, зачерпнув немного мази, ещё менее приятной, чем предыдущая, принялся осторожно втирать в пострадавшее место. Конечно, я уже не так расчёсывала руку, но укус всё же доставлял неприятные ощущения. Однако от деликатных прикосновений Адриэна по коже неожиданно и некстати побежали мурашки. Наверняка он заметит! Блин.

К щекам снова прилила краска. Я сделала вид, что хочу поправить что-то на платье, и слегка наклонилась. Нет, это совершенно невозможно. Нужно срочно отсюда сбегать, потому что осталась ещё щиколотка, а это будет как-то совсем интимно. Я рискнула приподнять голову и заметила, что Адриэн отвернулся к книжным полкам, продолжая своё занятие на автомате. Движения стали быстрее, словно он стремился поскорее закончить. Выходит, он тоже что-то такое чувствует? Или, может, ему противно?

Кстати, мне ведь ему ещё насчёт брачной ночи надо сказать… Кажется, момент подходящий. Хотя нет, лучше скажу вечером. В конце концов, мужики вроде как никогда не против секса, и вряд ли он сошлётся на внезапную головную боль. Я невольно хмыкнула и тут же примолкла, потому что в меня вперился очень суровый взгляд.

– Что именно вас так веселит?

– Мне… щекотно, – выкрутилась я, но, кажется, муженька объяснение удовлетворило.

– С рукой закончили. Осталась нога. И давайте пропустим ваши попытки отвертеться. Нам с вами ещё решить, какую часть багажа принести в вашу комнату сначала. Вам же наверняка нужно много времени, чтобы это обдумать.

Я вздохнула и наклонилась, чтобы стянуть туфлю. Поскорее бы уже оказаться в спальне и перестать плавиться от прикосновений мужика, которому я и мои чувства явно до лампочки!

Однако Адриэн снова меня удивил. Когда я закинула ногу ему на колено, он осторожно ощупал щиколотку.

– Я заметил, что ходите вы пободрее.

– Да, боли уже почти нет. – Я энергично закивала, надеясь, что он отстанет.

– Однако мазь всё же лучше нанести: закрепить, так сказать, результат. Вы, кажется, предлагали сделать это сами? – И он протянул мне третью баночку. Я с облегчением улыбнулась, принимая её, и уже хотела встать, но муж не позволил.

– Куда вы? Обрабатывайте прямо здесь, а потом я помогу перетащить нужный багаж в спальню.

Завладев баночкой и собственной ногой, я тут же повеселела и принялась за дело. Адриэн на меня не смотрел: изучал какую-то бумагу. Когда я закончила, встал первым и предложил мне руку.

Вторая жена господина Нордена. Книга 2

Подняться наверх