Читать книгу Игольное ушко - Кен Фоллетт - Страница 9
Часть вторая
8
Оглавление– Мне кажется, мы потеряли контроль над ситуацией, – сказал Персиваль Годлиман.
– Согласен, и это целиком моя вина, – сокрушенно кивнул Фредерик Блоггз.
Годлиман отметил до крайности изнуренный вид Блоггза. И так он выглядел уже почти год, с той самой ночи, когда раздавленное тело его жены извлекли из-под обломков дома в Хокстоне, в который попала бомба.
– Нам нет сейчас смысла искать виноватых, – заметил Годлиман. – Важен сам факт: в тот момент, когда ты на несколько секунд упустил Блондинчика из виду на Лестер-сквер, там что-то успело случиться.
– Ты считаешь, произошел контакт?
– Весьма вероятно.
– Но когда мы снова взяли его под наблюдение в Стоквелле, мне показалось, что он просто решил не тратить в тот день больше времени.
– В таком случае он снова отправился бы на рандеву вчера или сегодня. – Годлиман складывал на столе узоры из спичек, он делал это по привычке, когда предавался размышлениям. – У него в квартире по-прежнему тихо?
– Абсолютно. Он никуда не выходил уже сорок восемь часов, – констатировал Блоггз и упрямо повторил: – А все из-за меня.
– Перестань корить себя, старина, – успокоил его Годлиман. – В конце концов, это я решил оставить его пока на свободе в надежде, что он выведет нас на кого-нибудь еще. И мне этот ход до сих пор представляется правильным.
Блоггз сидел неподвижно, с непроницаемым выражением на лице, засунув руки в карманы плаща.
– Если контакт состоялся, нам нужно немедленно брать Блондинчика и выяснять, с каким заданием он прибыл.
– Но тогда мы потеряем последнюю возможность проследить за ним, чтобы он привел нас к кому-то гораздо более важному.
– Последнее слово за тобой.
Годлиман сложил из спичек силуэт церкви. Какое-то время смотрел на дело своих рук, а потом вдруг достал монету в полпенни и подбросил.
– Выпал орел, – заметил он. – Значит, дадим ему еще сутки.
* * *
Хозяином доходного дома был пожилой ирландский республиканец родом из Лисдунварны в графстве Клэр, втайне лелеявший надежду на победу немцев, благодаря которой Изумрудный остров[14] навсегда освободится от английского владычества. Он страдал от артрита и сильно хромал, обходя старый дом и собирая еженедельную квартплату с обычной мыслью о том, что ее давно пора разрешить повысить до уровня свободного рынка жилья. Он ведь не был богачом – ему принадлежали всего два дома: этот и еще один, совсем маленький, в котором жил он сам. Ирландец всегда пребывал в дурном расположении духа.
Поднявшись на второй этаж, он постучал в дверь старика. Тот почему-то всегда радовался встрече с ним. Впрочем, он, вероятно, радовался всякий раз, когда к нему хоть кто-нибудь приходил.
– Добрый день, мистер Рили! Не хотите ли чашечку чаю? – спросил он.
– Сегодня на чаепития нет времени.
– Очень жаль. – Старик протянул ему конверт с деньгами. – Я полагаю, вы уже обратили внимание на окно в кухне?
– Нет, я туда еще не заглядывал.
– Там не хватает одной из стеклянных панелей в окне. Я пока затянул его шторой для затемнения, но все равно сквозь дырку сквозит.
– Кто разбил его? – спросил хозяин.
– Странно, но его не разбивали. Стекло лежит целехонькое снаружи на траве. Мне кажется, старая замазка не выдержала его тяжести. Достаньте новой замазки, и я сам вставлю его на место.
«Еще как вставишь, старый дуралей», – подумал хозяин, а вслух спросил:
– И вам даже в голову не пришло, что нас могли ограбить?
– Признаться, нет, – ошеломленно признался старик.
– Ни у кого не пропало ничего ценного?
– Мне об этом никто не говорил.
Хозяин дома направился к двери.
– Хорошо, я зайду туда, когда спущусь вниз.
Старик вышел вслед за ним на лестничную клетку.
– По-моему, нового жильца наверху нет дома, – сказал он. – Я оттуда не слышал ни звука уже дня два.
Домовладелец принюхался.
– Уж не готовит ли он себе еду прямо в комнате?
– Чего не знаю, того не знаю, мистер Рили.
Наверх они поднялись вдвоем.
– Если он там, то ведет себя очень тихо, – заметил старик.
– Что бы он там ни готовил, я заставлю его это дело прекратить. Вонь жуткая.
Хозяин постучал в дверь. Ответа не последовало. И тогда он просто вошел. По пятам за ним шаркал старик.
– Так-так. Да у нас здесь труп, – почти радостно констатировал немолодой уже сержант полиции.
Он стоял на пороге, оглядывая комнату.
– Надеюсь, ты ни к чему не прикасался, Пэдди[15]? – спросил он.
– Нет, – ответил хозяин дома. – И меня зовут мистер Рили.
Но полицейский и бровью не повел.
– Судя по запашку, умер не так давно, – сказал он. – Мне встречались случаи и похуже.
Он бегло осмотрел старенькое бюро с выдвижными ящичками, чемодан на низком столике, выцветший квадрат ковра на полу, грязноватые шторки на вырезанном в потолке окне и кровать в углу. Никаких признаков борьбы.
Полисмен подошел к постели. Лицо молодого человека выглядело умиротворенным, руки сложены поверх груди.
– Я бы сразу заподозрил сердечный приступ, не будь он так молод.
Пузырьков из-под таблеток, которые могли бы навести на мысль о самоубийстве, нигде не было видно. Он взял лежавший поверх бюро кожаный бумажник и порылся в содержимом. В нем обнаружились удостоверение личности, книжка с отрывными купонами на продукты и достаточно приличной толщины пачка денег.
– Документы в порядке, и его явно не ограбили.
– Он поселился у меня всего неделю назад, не больше, – заявил домовладелец. – Я о нем мало что знал. По-моему, приехал с севера Уэльса и устроился работать на фабрику.
– Интересно, – заметил сержант. – Такой цветущий вид, странно, что он не в армии.
Он открыл чемодан.
– Мать честная! А это еще что такое?
Хозяин и старик уже успели войти в комнату.
– Это радио, – сказал хозяин.
– У него кровь, – почти одновременно с хозяином произнес старик.
– К телу не прикасаться! – рявкнул сержант.
– Но его точно пырнули ножом, – настаивал старик.
Сержант осторожно приподнял руку трупа, под которой расплылось небольшое пятно крови.
– Да, это рана, – согласился он. – Где здесь ближайший телефон?
– Пятая дверь вниз по улице, – подсказал домовладелец.
Сержант вышел наружу и постучал в один из соседних домов, где имелся телефон. Дверь открыла женщина.
– Доброе утро! Не мог бы я воспользоваться вашим телефоном?
– Входите. – Она указала ему на аппарат, стоявший на подставке в прихожей. – А что случилось? Что-нибудь чрезвычайное?
– В доходном доме рядом с вами умер жилец, – пояснил сержант, набирая номер.
– Его убили? – спросила дама, закатив от ужаса глаза.
– Это определят только специалисты. Алло? Старшего инспектора Джонса попросите, пожалуйста. Это Кантер. – Он обернулся к женщине. – Не могли бы вы побыть в кухне, пока я буду докладывать начальству?
Разочарованно хмыкнув, она удалилась.
– Привет, шеф. В теле обнаружено ножевое ранение, а в чемодане – радиопередатчик.
– Напомните-ка мне, где это случилось, сержант.
Кантер продиктовал адрес.
– Так. Значит, это тот, за кем они следили. Этим делом займется МИ-5, сержант. Зайдите в дом номер 42 и сообщите парням, которые там дежурят, о своей находке. И как можно быстрее. А я свяжусь с их руководством.
Кантер поблагодарил соседку и пересек улицу. Он был чрезвычайно взволнован. За тридцать один год службы в столичной полиции он только во второй раз столкнулся с убийством. А тут еще явно замешан шпионаж! Быть может, его все-таки повысят до инспектора?
Он постучал в дверь. Она открылась, и сержант увидел перед собой двух мужчин.
– Не вы ли будете секретными агентами из МИ-5? – спросил полисмен.
Блоггз прибыл на место одновременно с офицером особого отдела, детективом-инспектором Харрисом, с которым был знаком еще по Скотленд-Ярду. Кантер показал им тело.
Они некоторое время стояли молча, глядя на спокойное лицо молодого покойника со светлыми усиками.
– Кто он такой? – спросил Харрис.
– Мы присвоили ему кодовое имя Блондинчик, – ответил Блоггз. – Насколько нам известно, его сбросили на парашюте пару недель назад. Потом мы перехватили радиограмму, в которой он назначал встречу другому шпиону. Нам был известен код, и потому мы смогли установить наблюдение за местом встречи. Надеялись, он выведет нас на резидента – куда более опасного субъекта, чем он сам.
– Так что же произошло здесь?
– Будь я проклят, если понимаю!
Харрис осмотрел рану на трупе.
– Стилет!
– Похоже на то. Чистая работа. Под ребра и прямо в сердце. Мгновенная смерть. Хотите взглянуть на место проникновения?
Кантер проводил их вниз на кухню. Они осмотрели окно и совершенно целое стекло, лежавшее на траве в саду.
– Кроме того, я обнаружил, что дверь комнаты вскрыли отмычкой.
Они расселись за кухонным столом. Кантер заварил чай.
– Это произошло в ту же ночь, когда я упустил его на Лестер-сквер, – сокрушенно вздохнул Блоггз. – И вот к чему это привело.
– Не суди себя слишком строго, приятель, – подбодрил его Харрис.
Некоторое время они молча потягивали чай. Потом Харрис спросил:
– Как ты вообще поживаешь, старина? В Ярде вообще перестал появляться.
– Дел по горло.
– А как Кристина?
– Погибла под бомбежкой.
– Какое несчастье!
– А у тебя все в порядке?
– Потерял брата в Северной Африке. Ты знал Джонни?
– Нет.
– Парень был своеобразный. Крепко зашибал. Тратил на выпивку столько денег, что на женитьбу уже не хватало. Что, впрочем, как кажется теперь, даже к лучшему.
– Должно быть, каждый из нас пережил утрату.
– Если ты сейчас один, приезжай поужинать с нами в воскресенье.
– Спасибо, но по воскресеньям я теперь тоже работаю.
Харрис понимающе кивнул.
– Тогда заглядывай в любое время, когда будет настроение.
В дверь просунулась голова констебля, обратившегося к Харрису:
– Можно начинать упаковывать улики, шеф?
Харрис вопросительно посмотрел на Блоггза.
– Я закончил, – сказал тот.
– Да, сынок, приступайте, – разрешил Харрис.
Блоггз рассуждал вслух:
– Предположим, когда я упустил его из виду, у него состоялся-таки контакт с резидентом, и они условились встретиться здесь. Резидент заподозрил ловушку – это объясняет, почему он проник в дом через окно и вскрыл замок.
– Для этого надо быть дьявольски подозрительным типом, – заметил Харрис.
– Да, но как раз именно поэтому мы никак не можем выйти на его след. Ладно. Но что случилось дальше? Он проникает в спальню Блондинчика и будит его. Но ведь теперь он уже знает, что никакой ловушки нет, так?
– Верно.
– Тогда зачем ему понадобилось убивать Блондинчика?
– Они могли поссориться.
– Но нет никаких следов борьбы.
Харрис хмуро посмотрел в пустую чашку.
– Вероятно, он понял, что Блондинчик под наблюдением и, если вы его арестуете, у того быстро развяжется язык.
– Тогда это совершенно безжалостная сволочь, – сказал Блоггз.
– Вот тебе еще одна причина, почему вы никак не можете вычислить его.
* * *
– Заходи. Присаживайся. Мне только что звонили из МИ-6. Канариса отправили в отставку.
– Это для нас хорошо или плохо? – спросил Блоггз, усаживаясь.
– Очень плохо, – ответил Годлиман. – Тем более это произошло в самый неподходящий для нас момент.
– Могу я поинтересоваться почему?
Годлиман пристально посмотрел на него, а потом сказал:
– Думаю, тебе в любом случае необходимо об этом знать. В данный момент сорок перевербованных нами нацистских агентов передают в Гамбург дезинформацию относительно плана вторжения союзников во Францию.
Блоггз невольно присвистнул.
– Не мог себе даже представить таких масштабов. Значит, «двойники» сообщают, будто мы высадимся в Шербуре, а на самом деле операция намечается в районе Кале. Или наоборот.
– Что-то в этом роде. Сам понимаешь, даже меня не посвящают во все детали, да мне это и не нужно знать. Но теперь весь план подвергается новой опасности. Мы хорошо знали Канариса и были уверены, что сумели одурачить его. И могли продолжать водить его за нос сколько угодно. А «новая метла» вполне может не поверить агентуре предшественника. Есть еще кое-что. В последнее время с той стороны к нам перебежали несколько агентов, которые могут выдать нам шпионов абвера, если бы мы уже не знали их всех. Это даст немцам дополнительный повод не слишком доверять нашим двойникам.
Кроме того, всегда возможна утечка информации у нас. Теперь уже буквально тысячи человек осведомлены о нашей системе агентов-двойников. Они ведь есть у нас в Исландии, в Канаде, на Цейлоне. Существует целая сеть на Ближнем Востоке.
А в прошлом году мы сами допустили огромную ошибку, когда репатриировали немца по имени Эрих Карл. Только позже выяснилось, что он являлся агентом абвера – причем не из последних – и, находясь в лагере для перемещенных лиц на острове Мэн, мог узнать о существовании двух наших двойников – Мутта и Джеффа, или даже трех, если считать Тейта.
Поэтому мы сейчас идем по очень тонкому льду. Если хотя бы один по-настоящему профессиональный агент абвера в Великобритании узнает об операции «Стойкость» – это кодовое название плана дезинформации, – вся наша стратегия полетит к черту. А если не стесняться в выражениях, то мы можем потерпеть поражение в этой б…й войне.
Блоггз с трудом сдержал улыбку – еще совсем недавно профессор Годлиман ни за что не воспользовался бы таким словцом.
Тот тем временем продолжал:
– Руководство дало мне недвусмысленно понять: моя главная задача – обезвредить всех до единого агентов абвера в нашей стране.
– Еще неделю назад мы могли с чистой совестью докладывать им, что с этой задачей справились, – сказал Блоггз.
– Но теперь мы точно знаем, что есть по крайней мере еще один.
– И мы позволили ему буквально просочиться у нас сквозь пальцы.
– Значит, необходимо вновь обнаружить его.
– Легко сказать, – мрачно отозвался на это Блоггз. – Мы не знаем, в какой части страны он базируется, понятия не имеем, как он выглядит. И он слишком искусен, чтобы поймать его путем пеленга сеансов связи, – иначе он был бы давно схвачен. Нам неизвестен даже его кодовый псевдоним. Так с чего же начинать?
– С нераскрытых преступлений, – сказал Годлиман. – Пойми, шпион не может не нарушать законов. Он подделывает документы, вероятно, вынужден красть бензин и боеприпасы, он обходит посты проверки документов, он проникает в запретные зоны, он тайком фотографирует, а если кто-то встает у него на пути, он не останавливается перед убийством. Шпион действует на нашей территории довольно давно, и полиции наверняка известны какие-то совершенные им преступления. Если мы разберем досье по нераскрытым делам с самого начала войны, то, вполне вероятно, найдем, где он наследил.
– Но ты же понимаешь: нераскрытыми остается большинство преступлений, не так ли? – спросил удивленный Блоггз. – Папками с такими делами можно до отказа забить Альберт-Холл.
На что Годлиман лишь пожал плечами.
– Тогда сузим зону поиска пока только до Лондона. И в первую очередь займемся убийствами.
Они обнаружили то, что искали, уже в первый день работы. Досье попалось на глаза Годлиману, но и он не сразу понял, с чем столкнулся.
Это оказалось дело об убийстве некой Юны Гарден, совершенном в Хайгейте в 1940 году. Ей перерезали горло и подвергли сексуальным издевательствам, хотя и не изнасиловали. Ее труп с высоким содержанием алкоголя в крови обнаружили в спальне жильцы ее собственного пансиона. На первый взгляд картина вырисовывалась совершенно ясная: она затеяла с жильцом флирт, тому захотелось пойти дальше, чем она была готова ему позволить, они поссорились, он ее убил, после чего ему стало уже не до секса. Разыскать жильца полиции не удалось.
И Годлиман уже собирался отложить папку в сторону – шпионы обычно не рискуют пускаться в столь опасные любовные игры, – но дотошность ученого взяла верх. Профессор не поленился прочитать досье внимательнее и обнаружил, что несчастная миссис Гарден, умершая с перерезанным горлом, получила также удар стилетом в бок.
Годлиман и Блоггз сидели по разные стороны деревянного стола в архиве Скотленд-Ярда. Годлиман кинул папку через стол и сказал:
– Думаю, это то, что нам нужно.
Блоггз просмотрел записи и произнес лишь одно слово:
– Стилет.
Забрав под расписку дело, они быстро дошли до расположенного неподалеку военного министерства. К тому времени, когда они вошли в кабинет Годлимана, на рабочем столе у него лежала только что расшифрованная радиограмма. Он быстро пробежал ее глазами и в возбуждении грохнул по столу кулаком:
– Это точно он!
Блоггз прочитал текст вслух:
– «Приказ получен. Большой привет Вилли».
– Помнишь его? – спросил Годлиман. – Это Die Nadel.
– Да, – задумчиво ответил Блоггз. – Агент Игла. Но здесь слишком мало информации, чтобы делать выводы.
– Думай, думай же! Стилет в известном смысле подобен игле. Это тот человек. Все складывается – убийство миссис Гарден, радиограммы, перехваченные в 1940 году, источники которых мы не смогли отследить, рандеву с Блондинчиком…
– Весьма возможно, – все еще с сомнением отозвался Блоггз.
– Хорошо. Я могу доказать это, – сказал Годлиман. – Помнишь шифровку по поводу Финляндии, которую ты мне показал в первый день нашей совместной работы? Ту передачу, которая почему-то прервалась?
– Конечно. – Блоггз тут же подошел к полке, чтобы найти текст перехвата.
– И, если память мне не изменяет, это произошло в тот же день, когда было совершено убийство. Я голову даю на отсечение – время убийства совпадет со временем сбоя в сеансе связи!
Блоггз просмотрел содержимое папки.
– Ты абсолютно прав.
– Вот видишь!
– Он орудует в Лондоне по меньшей мере пять лет, а мы только сейчас поняли, что он где-то рядом, – с грустью заметил Блоггз. – Поймать его будет нелегко.
На лице Годлимана внезапно появилось подобие волчьего оскала.
– Он, быть может, и умен, но до меня ему далеко, – жестко сказал он. – Я прижму мерзавца к ногтю.
Блоггз невольно рассмеялся.
– Бог ты мой! Как же ты изменился, профессор.
– А ты хоть понял, что впервые за год смеешься? – парировал Годлиман.