Читать книгу Счастье для начинающих - Кэтрин Сэнтер - Страница 5
Глава 4
ОглавлениеВопреки всем ожиданиям, мы успели к Бабуле Джи-Джи до девяти.
Джейк не хотел ехать в темноте (причина, как-то связанная с его новыми очками), поэтому после заправки взял на себя оставшиеся дневные смены и мерно шел на скорости девяноста миль в час. К тому времени, когда солнце село и я сбросила скорость до шестидесяти пяти, мы существенно обгоняли расписание. Мы так обрадовались, что даже в ладоши хлопнули по прибытии. Если честно – так уж получилось, – мы обнялись.
Но когда мы постучали в дверь Бабули Джи-Джи, нам никто не ответил. Мне пришлось идти искать в саду запасной ключ. А когда мы вошли, вместо бабушки с белоснежными волосами, бабушки в красном кимоно, бабушки со стаканом «Пино Нуар» в руке и с кольцом-стрекозой, мы нашли на кухонном столе записку:
«Дункан сказал, вы поздно выехали и не успеете к ужину. Я ушла в книжный клуб. Ложитесь спать, не дожидаясь меня!
Целую, Джи-Джи
P. S. Хелен, взъерошь милому мальчику волосы за меня».
Джейк прочитал записку через мое плечо.
– Я же говорил, она любит меня, – заметил он.
– Я не собираюсь ерошить тебе волосы, – сказала я.
– А я наябедничаю.
– Они у тебя сами собой растрепываются, – возразила я. – Я тут без надобности.
Ужин – спагетти болоньезе – стоял в теплой духовке. На столе ждала бутылка вина.
– Роскошное вино, – сказал Джейк, изучив этикетку.
– Я слишком устала, чтобы пить.
– Только не для этого.
Закатив на эту реплику глаза, я плюхнулась на кухонный стул.
– Что ты вообще понимаешь в вине?
– А вот и понимаю. Я уроки брал.
Я недоуменно нахмурилась.
– Зачем?
Но тут я и сама догадалась, и, когда он раскрыл рот, я ответила тоже, так что мы произнесли хором:
– Чтобы кадрить девчонок.
– Вот именно, – сказал он. – По этой же причине я научился жонглировать. И брал уроки свинга. И прочел «Миф о красоте» 1.
– Ты читал «Миф о красоте», чтобы кадрить девочек?
– Ну да.
Я прикрыла рукой глаза:
– Ты использовал «Миф о красоте» во зло?
– Не во зло, – ответил он, поднимая на меня взгляд. – Ради благих целей. Ради уймы благих целей.
– Я ложусь спать, – сказала я.
– А вот и нет, – возразил он. – Мы будем ужинать.
И с этими словами он – на манер заправского официанта – ухватил одной рукой стопку тарелок и исчез за дверью во двор. Увидев, что я не последовала за ним, он снова просунул голову на кухню.
– Давай же.
– Ты куда? – спросила я, но он уже исчез.
Минуту спустя он вернулся за вином.
– Устроим пикник, – сказал он и за руку потащил меня через черный ход во двор, а оттуда к старому домику на дереве, который мой дедушка построил, еще когда моя мама была ребенком.
Остановившись у дерева, я задрала голову. Порог был чуть ниже моего плеча, совсем не так высоко, как я помнила, но все равно выше, чем мне хотелось бы карабкаться.
– Я туда не полезу.
Не успела я произнести эти слова, как Джейк наклонился и закинул меня на плечо на манер пожарника. Я даже возмутиться не успела, как он поднял меня и ловко посадил на крылечко. Секунду спустя он приземлился рядом со мной, протянул мне тарелку и бокал вина, точно мы каждый вечер так ужинаем.
– Что-то ты слишком уж бодрый, – сказала я.
– Я люблю этот дом на дереве, – откликнулся он. – Мы с Дунканом когда-то целые уик-энды тут проводили. Здесь я впервые поцеловался.
– Не с Дунканом, надеюсь.
– С Лией Пирсон. Помнишь ее? С рыжей. Я попытался по-французски, а она укусила меня за язык.
– Она уже мне нравится.
Еда была теплая, ночь – прохладная. От свежего воздуха я проснулась. Взяв бокал, я подняла его в тосте.
– За кусачих, – сказала я, мы чокнулись и пригубили.
– За первые поцелуи.
– За чертовски быструю езду.
– За то что разрешаешь занозе в заднице, другу своего младшего брата, ехать с тобой через полстраны.
– Я не против, – сказала я и вдруг осознала, что это правда.
Несколько минут мы помолчали, рассматривая дом Джи-Джи. Это был самый настоящий дом Франка Ллойда Райта в стиле вестерн, который дедушка с бабушкой купили за бесценок, когда в шестидесятых его выставили на рынок под снос. Дедушка, который умер еще до моего рождения, был архитектором, и они с Джи-Джи сохранили дом в изначальном виде, таким, каким он был на момент его постройки в 1912 году, только добавили кое-что современное на кухне и в ванных. Джи-Джи вырастила тут четырех детей, прежде чем взять к себе нас с Дунканом. В нем чувствовалась величавость старого дома, который много всякого повидал на своем веку.
Я давно тут не была и, слушая стрекотанье сверчков, болтала ногами, как ребенок. Взошла луна, на небе показались звезды, из кухонного окна во двор лился теплый свет. Даже до того, как мы переехали сюда насовсем, я часто ночевала у Бабули Джи-Джи, и этот двор хранил практически все связи с детством, какие у меня остались.
– Спасибо, что вытащил меня сюда, – сказала я через некоторое время. – Я совсем забыла про дом на дереве.
– А знаешь, что еще я помню про этот дом?
– Что?
– Тебя, – сказал он. – В твоем окне.
– Отсюда можно заглянуть в мое окно?
– Ага.
– Вы что, ребята, за мной следили?
– Пытались, – кивнул Джейк. – Всякий раз, когда ты приезжала погостить. – Он сделал глоток вина и добавил: – Не Дункан. Только я.
– Почему?
Стемнело уже настолько, что наши лица казались лишь скоплениями теней. Но он все равно всмотрелся в мое.
– Потому что был в тебя влюблен.
– Вот как? Я и не знала.
Он кивнул.
– Без памяти влюблен.
Я покачала головой:
– Но я же была замужем.
– Знаю. Я познакомился с тобой у тебя на свадьбе.
– Помню. Тебя в числе приглашенных не было.
– Дункан привел меня как свою половину.
– Дункан сделал это, чтобы меня взбесить.
– Я потом это узнал.
– Я потом годами на него злилась.
– Ну, на меня это оказало противоположное воздействие.
– Ты о том, что пришел ко мне на свадьбу?
– Это просто очень сильно, – сказал Джейк, – когда впервые видишь женщину, когда на ней шелковое подвенечное платье, фата и подвязки. Особенно если тебе шестнадцать и ты совсем желторотый. И твоя мать всего год как умерла.
– Мне очень жаль, – сказала я.
– Не стоит. Ты разбудила меня в тот день.
– Если бы я знала, была бы с тобой повежливей.
– Ты была достаточно мила.
– Наверное, мне надо было тебя отвадить или еще что.
– С влюбленностью такое не срабатывает.
– Пожалуй, нет.
– А как по-твоему, почему еще я все время пялился на тебя, разинув рот?
– Наверное, я просто решила, что у тебя нос заложен.
– Нет, это паралич влюбленности.
Как-то так вышло, что в бутылке осталось только на донышке. Я подняла бокал с остатками вина в последнем тосте.
– За влюбленность.
– За женщин в свадебных платьях.
– И подростков, которые на них пялятся.
Мы снова чокнулись, и Джейк на лишнюю секунду задержал мой взгляд, прежде чем залпом допить свое вино.
* * *
Вернувшись в мою девчачью комнату, я переоделась в старую ночнушку с Гарфилдом, которую нашла в комоде, и разобрала постель. Подушка выглядела гладкой, прохладной и манящей. Только я забралась в кровать, как в дверь постучал Джейк.
– Уходи, – сказала я. – Я сплю.
Но он все равно приоткрыл дверь и заглянул ко мне.
– Джейк, уже поздно.
– Десять вечера.
– Вот я и говорю.
– Мне просто надо кое о чем тебя спросить, – сказал он, переступая порог.
Он был только что из душа, в штанах от пижамы и без майки. Я отвела глаза от голого юного торса.
– И что же? Я ведь теперь престарелая, а стариков от вина в сон клонит.
– Вопрос в том, не хочешь ли ты сыграть в «Скрэббл»? – Он показал мне дорожный набор для игры в слова.
Подумать только! Моя любимая игра.
– Я слишком устала, чтобы играть в «Скрэббл».
Но Джейк сделал еще шаг и сел на мою кровать. И я ему позволила.
Я села, чувствуя себя нелепо голой, и вообще как-то странно принимать светские визиты без бюстгальтера. Я собрала вокруг себя складками покрывало.
– Зачем ты ее принес?
Он поднял брови:
– На случай, если захочешь сыграть.
Я поймала себя на том, что со вздохом сдаюсь. Что-то в Джейке меня словно бы разбудило.
– Я и в самом деле с радостью поиграю в «Скрэббл».
– И я.
Он положил между нами коробку. Во впадинке на его ключице еще оставалось несколько капелек воды.
– Ты собираешься надеть рубашку? – спросила я.
Он поднял глаза, точно такая мысль не приходила ему в голову.
– А надо?
– Разве тебе не холодно? – спросила я, мой взгляд скользнул к влажным завиткам волос у его шеи.
– Не-а.
– Разве ты не чувствуешь себя голым?
– Не-а.
Я вздохнула:
– Ну, а мне холодно, и я чувствую себя голой только от одного твоего вида.
Это вызвало у него улыбку. Поэтому он оставил меня сидеть с плашками и секунду спустя вернулся в футболке с надписью «ГАРВАРД» спереди.
– Быстро ты, – сказала я.
– Я же не хочу, чтобы тебе было холодно и ты чувствовала себя голой только от одного моего вида. – Он на мгновение встретился со мной взглядом.
Ну вот, опять. Он со мной флиртует. Он что, подначивает меня, не оскорблюсь ли я?
Я решила не обращать внимания.
– Симпатичная футболка, – сказала я наконец.
– Я подумал, она тебя припугнет, – пояснил он, постучав себя по голове.
– Могла бы, если бы ты в самом деле учился в Гарварде.
– Но я в самом деле учился в Гарварде.
Я скорчила гримаску, мол – ну да, как же.
Встретившись со мной взглядом, он кивнул.
– Нет, я правда учился в Гарварде.
Я встряхнула головой:
– Но Дункан-то учился в Бостонском колледже.
– Верно.
– Как же вы могли быть соседями по колледжу, если учились в разных вузах?
Он пожал плечами:
– Жилье вне кампуса.
– Но почему?
Он снова пожал плечами:
– Я пообещал Дункану, что буду его соседом по комнате. А он не попал в Гарвард.
– Ну, конечно, не попал! Он вечно траву курил.
– Верно.
– И ты тоже, между прочим.
Он покачал головой:
– Едва ли.
– Ты не курил? – Я подняла одну бровь, всем своим видом говоря – лжец. – Всякий раз, когда я приезжала домой и ты сидел у него в комнате, из-под его двери дым буквально клубами валил, а курил один Дункан?
Он пожал плечами:
– Я домашку делал.
– Он дурачился, а ты делал домашку?
– Наверное, я заодно с ним слегка покуривал, ну знаешь, пассивное вдыхание. Но я все равно делал домашку.
– Но как ты попал в Гарвард?
Он снова пожал плечами:
– А я правда умный. И целеустремленный. Можно сказать, зацикленный.
Я опустила глаза на свои плашки.
– Ну что, теперь боишься? – спросил он.
– Боюсь чуть меньше, если ты это имеешь в виду.
– Не беспокойтесь. Я буду просто играть как обычный человек.
– Замечательно.
– Мы с Дунканом, когда играем, не допускаем слов, которых нет в «Скрэббл». Только чистый английский. А за слово, относящееся к сексу или за такое, какое можно истолковать в сексуальном смысле, двойные очки.
Рассмеявшись, я протерла глаза.
– Вполне в духе Дункана.
– Да, но это отличное правило, – сказал Джейк. – Поскольку можно зарабатывать очки за стиль игры.
«Очки за стиль» было любимой моей концепцией.
– То есть слово вроде «холмики» получает двойные очки?
– Именно. Идеально. Слово вроде «холмики» так круто, что даже тройные можно получить. – Он склонил голову набок. – Хочешь, так сыграем?
– Я не на одном только умении намерена выиграть, умник.
– А ты собираешься выиграть?
– Да, – сказала я.
– Ты часто выигрываешь?
– Да.
– Так ты в себе уверена? Даже несмотря на мою футболку?
– Выпускники Гарварда не единственные умные люди на свете, – парировала я.
– Пари?
Я посмотрела на него мрачно.
– Нет, серьезно, – сказал он. – Давай на пари?
Я огляделась по сторонам:
– И на что ты хочешь поспорить?
По тому, как он выгнул бровь, я догадалась, что он что-то затевает.
– Например, если я выиграю, ты кое в чем мне поможешь. А если ты выиграешь, я тебе помогу.
– И в чем же? – прищурилась я.
Он с самым невинным видом пожал плечами:
– Да в чем угодно. Каждому бывает нужна помощь.
– Только не мне.
– Готов поспорить, тебе понадобится помощь в походе. Рано или поздно в следующие пару недель.
– И что ты собираешься сделать? – спросила я. – Понесешь меня?
– Возможно, – сказал он. – Если будет нужно. Или завяжу узел, который тебе не дается. Или научу читать карту. Есть уйма приемов выживания, с которыми я мог бы тебе помочь. Ты же зеленый новичок.
– Пытаешься нажиться на моей неопытности.
– Пытаюсь быть полезным.
– А чем, скажи на милость, я могу помочь тебе?
– Ну… – Он сделал глубокий вдох. – На самом деле…
– Что бы оно ни было, – прервала я его, – я этого делать не стану. По твоему лицу вижу, что мне это не понравится.
– Я хочу, чтобы ты научила меня целоваться.
– Что?
– Чтобы ты научила меня целоваться, – повторил он, точно это не самое дурацкое заявление на свете. – Я совсем не умею целоваться. Правда. Мне нужна помощь. Страшно нужна.
Невозможно. Никак не может быть, чтобы настолько симпатичный парень не умел целоваться. Сама мысль казалась нелепой.
– С чего ты взял, – спросила я наконец, – что у меня для этого хватит квалификации?
На это он улыбнулся:
– Еще как хватит. Я же вижу.
Мысль закружилась у меня в голове:
– Ух ты… Нет.
– Почему?
– Потому что это идиотизм. Потому что целоваться не так учатся.
– А как тогда?
– На практике. С женщиной, которая тебе по-настоящему нравится.
– Ты женщина, которая мне по-настоящему нравится.
– Я про подружку, Джейк. Слышал о таком?
– Но суть-то в том, чтобы научиться заранее.
Кое-какая логика в этом была. На секунду я даже с этим согласилась.
– Нет. Решительно нет.
– Ты не хочешь?
– Определенно не хочу.
– Тогда просто выиграй, и тебе не придется.
Он меня подзуживал.
– Выиграй, – повторил он, – и в какой-то момент за следующие три недели, когда ты будешь на последнем издыхании, тебе достаточно будет поднять бровь, и я прибегу и спасу тебя.
Я подчеркнуто медленно покачала головой:
– Подумай только о волдырях, которые натрешь! О сырых носках! Натруженных плечах! Подумай, какой усталой будешь после десяти миль в гору с тяжелым рюкзаком и как жутко тебе не захочется хромать на дно оврага к ледяному ручью за водой.
От этих слов моя голова сама по себе перестала качаться. Мне бы надо было быть умнее и не соглашаться, но я же выпила полбутылки вина в домике на дереве, и мозги у меня не работали как следует. Я кое-что быстренько прикинула. Пожалуй, я смогу его одолеть. В конце концов, что тут трудного, если главным его противником был Дункан?
– Ладно, – услышала я собственный голос. – Принимаю пари. Но только потому, что тебе не выиграть.
И знаете что? Он выиграл.
И он даже не обманывал. Он выиграл исключительно за счет умения и сексуальных намеков.
Я заработала семьдесят четыре очка на красиво поставленном «вздымается», а он разбил меня в пух и прах при помощи «набухшего» и «влажного», не говоря уже о «булавовидном» с утроением очков.
– Шанс отыграться или ничего, – вскинулась я, но он поднял руки над головой и, зевнув, потянулся.
– Поздно уже, – сказал он.
Я посмотрела на него возмущенно.
– Еще одиннадцати нет.
– Да ты в десять едва спать не легла!
– Если бы легла, не попала бы в такой переплет.
Он убрал все плашки в коробку, переставил ее на тумбочку и придвинулся ближе.
– Уговор есть уговор, – сказал он.
Проблема заключалась в том, что он был очень привлекательным. Теперь я не могла взять в толк, как, черт возьми, столько лет этого не замечала. Темные волнистые завитки у шеи. Карие щенячьи глаза. Пухлые губы, какие бывают у студентов. Ровные, совсем недавно избавленные от пластинок зубы. Если отключить ту часть мозга, что заставляла меня при виде его каждый раз закатывать глаза с тех пор, как ему было шестнадцать лет, оставшаяся признала бы, что он кому угодно способен вскружить голову.
Он наклонился. Я застыла. Его лицо придвинулось совсем близко к моему, пристальный взгляд прошелся по моим губам.
Но это же безумие. Что мы делаем? Злющая старшая сестра во мне не могла не встрять. Я положила руку ему на грудь.
– Ладно, – сказала я в равной мере себе, как и ему. – Но только в образовательных целях.
Он кивнул, принимая мои условия.
– И Дункану, кстати, мы ничего говорить не будем, – добавила я, слегка толкая его в грудь, чтобы подчеркнуть свои слова. – Никогда.
– Идет.
Он наклонился снова, но моя рука все еще упиралась ему в грудь, и я его остановила.
– Кто кого будет целовать? – спросила я.
– Теперь ты тянешь время.
– И не думала.
– Если хочешь меня помучить, то на много лет опоздала.
– Я пытаюсь сделать все как надо, – сказала я.
– Я целую тебя, идет?
Он поднял руку и положил ладонь сзади мне на шею, его пальцы запутались у меня в волосах. А потом он вдруг, в ту секунду, когда заглянул мне в глаза, помедлил. Прошла секунда, за ней другая. Я могла бы поклясться, что он затаил дыхание. Секунды бежали, и я заволновалась, не струсит ли он. И тут я поняла, что не хочу, чтобы он струсил.
– Как-нибудь на этой неделе? – сказала я, чтобы поддразнить его, пока он не потерял самообладания.
– Не терпится, да?
Я скорчила гримаску, мол, да брось, как же. Мне почему-то крайне важно было, чтобы он это ясно понял. Даже при том, что на самом деле мне не терпелось. Этой ключевой информации он не получит – никогда. Женщины не расстаются вот так легко со всей своей властью. Особенно не отдают ее двадцатидвухлетке.
Плюс оставался очевидный факт: никогда не связывайся с друзьями младшего брата. По множеству разных причин. Во-первых, они смотрят на тебя снизу вверх. Они фантазируют о тебе – как раз потому, что ты недоступна. Если бы ты повернулась на сто восемьдесят градусов и сказала бы: «Ладно, давай», они бы опрометью бросились прочь из комнаты. Но ты такого никогда не сделаешь, вообще никогда, и они это знают. Для тебя они в той же самой прыщавой, раздражающей категории, что и твой брат, и такое отношение – часть твоей притягательности. А поскольку ты для них из высшей лиги, это и для твоей самооценки полезно. Все в выигрыше. Пока соблюдаешь правила.
В течение шести лет я никогда в правилах не сомневалась. Джейк прочно оставался в отведенной ему категории. Но теперь, по чистой случайности, после одного-единственного дня он больше в нее не укладывался. Внезапно я уже и не знала, как его классифицировать, и он вовсю использовал это преимущество. Теперь – наперекор всем правилам – он собирается меня поцеловать. И я – наперекор здравому смыслу – собираюсь ему позволить. Это уже серьезное правонарушение. Вот что делало происходящее таким пьянящим. Ну и выпитое вино, конечно. Меня собирается поцеловать лучший друг моего младшего брата. И что самое худшее, я этого хочу.
Он наклонился ближе.
– О’кей, – сказал он. – Поехали.
Его губы теперь почти касались моих. Его дыхание буквально щекотало их.
Я закрыла глаза. Сам воздух у меня в легких, казалось, трепетал.
И тут, за миг до соприкосновения, мы услышали, как хлопнула входная дверь. И голос Джи-Джи напевно позвал:
– Хелен! Ни за что не поверю, что ты уже спишь!
Мы застыли, почти соприкасаясь носами, наши губы разделяло не больше дюйма.
Потом Джейк произнес:
– Джи-Джи вернулась.
– Ты так думаешь?
Едва я это произнесла, в дверь спальни постучали.
Мы отскочили в противоположные концы комнаты и постарались взять себя в руки, а Джи-Джи переступила порог.
На ней был бело-голубой жакет с воротником-стойкой, в собранные на шее в узел волосы были воткнуты палочки для еды. А еще на ней были очки в леопардовой оправе. Мои любимые.
С минуту она смотрела на нас с улыбкой, которая ясно говорила, что она прекрасно знает, чем мы занимались. Или почти знает. Вполне в ее духе было отпустить по этому поводу какое-нибудь замечание, и я почти ждала, что она начнет нас поддразнивать, но она решила применить другую тактику.
– Дорогая моя девочка, – сказала она, подставляя для поцелуя щеку. – Выглядишь восхитительно.
Повернувшись к Джейку, она взъерошила ему волосы.
– Правда, она лакомый кусочек?
Джейк, не глядя на меня, кивнул.
Джи-Джи помедлила, чтобы посмотреть на меня, потом на него, потом снова на меня. В ту секунду у меня было такое ощущение, что она разобралась, что к чему.
– Ну тогда, – сказала она, поворачиваясь к двери, – пойду сварю кофе без кофеина. Приходите, расскажу вам про мой книжный клуб по чтению секс-литературы.
– Вы состоите в клубе секс-литературы? – спросил Джейк.
Остановившись на пороге, Джи-Джи шаловливо нам подмигнула.
– Я – самая молодая участница. В мои-то восемьдесят шесть. Нам надо искать причину оставаться в живых.
Это было настоящим шоком: внезапно очутиться в кухне Джи-Джи и выслушивать ее мнение о скабрезном романе, который они читали – шалости на фоне чосеровской Англии.
Мы с Джейком решительно сели по разные стороны кухонного стола, а Джи-Джи принялась перечислять преимущества и недостатки:
– Не поймите меня неправильно, я руками и ногами за секс. В моем возрасте берешь, что дают.
Джейк и я просто кивнули.
– И я готова простить отсутствие исторической точности при описании оргии под Майским деревом.
Мы с Джейком искоса переглянулись.
– Но где развитие характеров персонажей?
– Вот что тебя смущает? – спросила я. – Нет развития характеров персонажей?
Джи-Джи кивнула.
– Ну и еще кое-что. Конечно, меня можно счесть очень старомодной, но я не в восторге от кнутов и кожаных передников.
– Ваш книжный клуб читает садомазохистский роман? – спросила я.
– В чосеровском духе? – удивленно добавил Джейк.
Джи-Джи кивнула.
– Именно я его выбрала! Признаю, мне было любопытно. Но теперь, когда я прочитала его, я чувствую себя занудой. Просто мне кажется, что в мире и без того достаточно боли и слишком уж мало удовольствия. Наверное, когда у тебя камни в почках, поливание сосков расплавленным воском кажется гораздо менее привлекательным.
В конечном итоге она изложила нам весь сюжет целиком – не могу сказать, что он был слишком уж захватывающим. Особенно странно было слышать слова «кляп» и «бондаж» из уст моей утонченной бабушки. Незаметно подкралась полночь. Джи-Джи оставила нас в коридоре, направившись в хозяйскую спальню со словами:
– Не будите меня утром. Я собираюсь спать допоздна.
Джейк последовал за мной до двери моей спальни – мимо двери комнаты Дункана, где ему предстояло спать. Взявшись за дверную ручку, я помедлила. Что-то в этом мгновении – невзирая на излишнюю близость за этот проведенный вместе день – меня взволновало. Точно он проводил меня домой после свидания.
Я ожидала, что он скажет что-нибудь дерзкое, например «Ты все еще должна мне поцелуй», но нет. Он едва заметно подался ко мне, словно ему хотелось что-то сказать, но промолчал. У меня было такое ощущение, что я на грани поцелуев – то есть если бы я захотела, он бы меня поцеловал. Но у меня было время подумать и понять, что это, пожалуй, не самая удачная мысль. А без какого-либо поощрения с моей стороны у него не хватало смелости. Я была и оставалась тут взрослой. Особенно в доме Джи-Джи, где мы так долго играли роли недотроги и нетронутого, он не мог решиться на тот или иной шаг.
Поэтому я решила за него.
Я протянула ему для пожатия руку.
– Спокойной ночи, – сказала я.
Он перевел взгляд с моей руки на лицо:
– Правда?
Я пожала плечами.
Он взял мою руку, но не пожал ее, а просто задержал на секунду, повернул боком, словно чтобы рассмотреть. Я затаила дыхание.
Когда он ее отпустил, мне пришлось сказать что-то, чтобы скрыть волнение.
– Поставишь будильник Дункана на пять? – попросила я. – Мой сломался.
– На пять утра?
– Завтра долгий день.
Он не стал спорить.
– Ладно, – сказал он. – На пять, так на пять.
Потом он повернулся и ушел, чтобы лечь спать в спальне моего брата, которая выглядела в точности так же, как всегда. Плакаты с грудастыми подавальщицами пива все еще висели по стенам, большую часть стола все еще занимала коллекция крышек, а у окна все еще стоял террариум с засохшими растениями. Вот где Джейк провел большую часть старших классов. Это здесь парочка пыталась соорудить гильотину из палочек от леденцов, делала гипсовые слепки ног и писала собственную видеоигру про каннибалов под названием «ПироМир». Они пытались разводить дождевой лес в шкафу Дункана и проводили бесконечные эксперименты с сухим льдом. Ах да, и нельзя забывать, как целое лето они провели за попытками построить рабочую точную копию робота «Ар2Д3» из «Звездных войн» – из мусорного ведра, разобранной газонокосилки и старого компьютера.
Глядя, как Джейк переступает порог, я вспомнила, кто передо мной. Прежний Джейк вернулся и почти стер из памяти мужчину, которому я едва не позволила меня поцеловать. Дверь со щелчком закрылась, и я отвернулась с ощущением, что едва-едва избежала катастрофы. Вот тогда-то я и закрыла дверь моей спальни на задвижку. Давайте не усложнять. Я буду спать у себя, а Джейк – в комнате Дункана. Там, где ему и место.
1
Книга видной представительницы третьей волны феминизма Наоми Вульф, полное название «Миф о красоте: Стереотипы против женщин», основная ее идея заключается в том, что стандарты красоты являются социально обусловленным патриархальным обществом.